SQLite format 3@ ;‚a;.c ¿§¿Pytable_config_configCREATE TABLE "_config" ( "name" TEXT, "value" TEXT )ytablechitongachitongaCREATE TABLE "chitonga"( tonga TEXT, english TEXT, position TEXT, class TEXT, corrupt TEXT, dialect TEXT )WtableexamplesexamplesCREATE TABLE "examples" ( "tonga" TEXT, "english" TEXT )e ûöñìçâÝ×ÑËÅ¿¹³­§¡›•‰ƒ}wqkeƒ‚|‚p‚c‚K‚E‚>‚1‚+‚&‚‚‚i]O:#  x j ^XQA$a »‚ûõïéãÝ×ÑËÅ¿¹³­§¡›•‰ƒ}wqke_YSMGA;5/)# ÿùóíçáÛÕÏÉý·±«¥Ÿ™“‡{uoic]WQKE?93-'!  ý ÷ ñ ë å ß Ù Ó Í Ç Á »¿€¾I½m~½ }¼=|»Z{ºlzºy¹zx¹w¸rv¸"u·`t· s¶!rµWqµp´Go´0n´m³4l²]k²'j±fi±h°/g¯Ef®^e® d­@c¬jb¬Ea¬`«2_ªx^ª%]©p\©7[¨ZZ§Y§6X¦`W¦V¥DU¤fT¤S£OR£Q¢KP¡wO¡N cMŸ|LŸKž.JGIœ[HœG›GFšrEš/D™YC™&B˜^A˜@—-?–R>•d=• <”2;“[:’w9’ 8‘77L6W5Žp4Ž32Œ/1‹]0Šm/‰{.‰-ˆ,ˆ+‡h*†{)†+(…`'… &„*%ƒB$‚i#‚".!F 1Ü®n)à—1dCmedia
GdialectDialect: ###GcorruptCorrupt: ###CclassClass: ###>sposition###,Qenglish

###

"Atonga

###

$f¾~E ЉD Õ _ Ë ¢ f  ä œ X  â ³ ‡ ^ ) ù Ê • i»ì‚· %NRfƒi$„ƒOKaindi bantu banji kunyina ncibakazyi. Tiibakazyi kusyanga zyisyango, nokuba kusuma zyisani, nokuba bwakubamba zyintu zyakubelesya aÅ‹anda akumyuunda. Eelyo, kwakali leza wakali kutegwa Nyame wakajisi busongo bwakupa nyika yoonse. Wakabuyobola kabotu munongo.Long long ago people didn’t know anything. They didn’t know how to plant crops, or how to weave cloth, or how to make iron tools. The god Nyame up in the sky had all the wisdom of the world. He kept it safe in a clay pot.y#w‚ IÅ‹ombe taipengani kuti yabona moota. IÅ‹ombe ilasotoka nzila kabotu-kabotu akaambo kakuti yakabbadela mali aakkwene.And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.T"eSMpongo ilatija kufumbwa yamvwa moota kaulila. Ilayoowa kuti inga yaangwa nkaambo kakuti tiiyakabbadela mali.Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.c!scNka kaambo kaako, asunu mubwa ulatandaanya moota kutegwa asondele mukati akujana namutekenya ujisi cikwelete cakwe.That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.) CNamutekenya wakanyema kapati. Wakeenzya moota wakwe kakunyina kumujosyela mali aakwe mubwa.The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.He;Namutekenya wakali kuyanda kuti ajosye mali aakaindilila kumubwa mpoona mpongo yakatija kakunyina kubbadela.The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.hU Mubwa waka bbadela mali aayindilila.Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.LK]Nibakasika nkubakali kuya, namutekenya waka baambila kuti ba bbadele mali. ÅŠombe yaka bbadela.When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.+9-Mpongo, mubwa a Å‹ombe bakali kumvwana kapati. Bumwi buzuba bakabweza lweendo mumoota.Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.*71… Alakkwana kabotu.… they fit well.3==Pele mabbusu aaya mapya.But these shoes are new.-95Ma sookesi ma fwaafwi.The socks are short..?1Eeyi ngowani ni nsyoonto.This hat is small.3O+Oolu lutambo lwa mucibuno ndu …This belt is…'5-Eeli bbeeke ndipati.This bag is big.*53Eeyi nsweta nimpati.This jersey is big.-;3Eeli deleesi ndilamfwu.This dress is long.:CEMulimi waamba, “shiii!â€The farmer says, “Shhh!â€8E?Mubwa wakuwa, “hau hau.â€The dog says, “Woof.â€BOIInkuku yalila kuti, “kkwiyo.â€The chicken says, “Cluck.â€F_ANgulube yavwuluma kuti, “gulu, gulu.â€The pig says, “Grunt.â€9AEHhacci lyalila, “nee.â€The horse says, “Neigh.â€EUIImpongo yalila kuti, “mee, mee.â€The goat says, “Meh, meh.â€: K=IÅ‹ombe yalila kuti, “moo.â€The cow says, “Moo.â€' -5Kolanga banyama.Look at the animals. Wakazwa muÅ‹anda yakwe akuyoo kkala musyokwe. Wakakkala kwamyaka minji.He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.t yWaka kkala acuuno cilamfwu. Wakalya amfwoloko ndamfwu.He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.8 ;IWakaula ncinga ndamfwu.He bought a very high bicycle.3==Wakabamba bulo bulamfwu.He made a very long bed.CQIWakayaka milyango milamfwu kapati.He made very high door frames.ESKWaka panga mwiini wajamba mulamfwu.He made a very long hoe handle.7I9Ooyu mwaalumi wakali mulamfwu.This man was too tall!:GANcinga yakwe yakali mfwaafwi.His bicycle was too short.7I9Bulo bwakwe bwakali bufwaafwi.His bed was too short.>S=Mulyango waÅ‹anda wakali mufwaafwi.His doorway was too low.@[9Ijamba lyakwe lyakali lifwaafwi kapati.His hoe was too short. ¨¹ ` ™Ô\?þÚÀŸ}W)÷¼ŠIÞÃï„Ônº6¨ A#Bantu bakali kuyaswa amabbodela akapwaikide akaambo kakutazyisowa bweelede.People were cut by broken glass that was thrown carelessly.@Imuwo waunga, izyipepa zyakali kwaangila muzyisamu alimwi a lukwakwaWhen the wind blew, waste paper hung on trees and fences.1?K'Bana basankwa bakali kuzinguluka biyo mumunzi, bamwi bakali kubelekela mali mumyuunda yabalimi.Young boys roamed around the village while others worked on people’s farms.d>siBana basimbi bakali kubeleka mumaanda abantu bambi.Young girls worked as maids in other villages.B=CUBana banji bakaleka cikolo.Many children dropped out of school.j<iMaanda akali kujalwa cakufwambaana akaambo kabantu babba.We locked our houses early because of thieves.i; WTwakali kulindila zyakulya zyacivwole-vwole kuzwa kubantu bambi.We waited for food donated by others.Q:‚+Munzi wangu wakajisi mapenzi manji. Meenda akali kukatazya kapati. Twakali kwiima milongo kutegwa tuteke meenda apompi yomwe.My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.9##Ngooyu awa!Here it is!189=Sena uli anze aÅ‹anda?Is it outside the house?67C=Sena uli mukati kamutaanga?Is it inside the basket??6Y9Sena uli munsi-munsi amusowelwa dooti?Is it next to the bin?059;Sena uli kunze acuuno?Is it behind the couch?94?GSena uli atala akkabbati?Is it on top of the cupboard?03?5Sena uli mujungusi abulo?Is it under the bed?,2?-Ino kaaze wangu uli kuli?Where is my cat?$1)3Ino ucita nzi?What are you doing? 0%/Ulaswiilila.She is listening./'+Ndila vwiila.I am answering..)Ulaita.He is calling."-'1Ula lyoolola.She is stretching.,%)Ndila kamba.I am clapping. ++)Ula bbaibbisya.She is waving.*#'Ndila imba.I am singing.‚u)‚Iƒ1Inongo yakapwaika. Busongo bwakacaala antangalala kubantu boonse. Kuzwa waawo, bantu bakacizyiba kulima, kusuma akucita zyintu zyoonse bantu nzyobazyi kucita.It smashed into pieces on the ground. The wisdom was free for everyone to share. And that is how people learned to farm, to weave cloth, to make iron tools, and all the other things that people know how to do.ƒB(ƒƒMukaindi kasyoonto, wakasika atala acisamu. Mpoona wakaima akuyeeya, “Ndime ndeleede kuba abusongo boonse, pesi mwanaangu ulicenjede kwiinda ndime!†Anansi wakanyema kapati akusowa nongo ansi.In no time he reached the top of the tree. But then he stopped and thought, “I’m supposed to be the one with all the wisdom, and here my son was cleverer than me!†Anansi was so angry about this that he threw the clay pot down out of the tree.ƒD'‚q„'Mwanaakwe musyoonto wakali kulangilila ciindi coonse munsi acisamu. Wakati, “Inga tiicauba-uba kuti mwalyaangilila kumusana?†Anansi wakasola, nkabela, cakamuubaubila kapati.All the time Anansi’s young son had been standing at the bottom of the tree watching. He said, “Wouldn’t it be easier to climb if you tied the pot to your back instead?†Anansi tried tying the clay pot full of wisdom to his back, and it really was a lot easier.„V&„G„uAnansi wakayeeya cakuliyanda, “Ndilaibikka nongo atala acisamu kutegwa busongo bube bwangu endike.†Naakamana, wakaangilila katambo kunongo amucibuno cakwe akutalika kutanta mucisamu. Wakapengana kapati akutanta mucisamu nkaambo inongo yakali kuguma magondo naakali kutanta mujulu.Greedy Anansi thought, “I’ll keep the pot safe at the top of a tall tree. Then I can have it all to myself!†He spun a long thread, wound it round the clay pot, and tied it to his stomach. He began to climb the tree. But it was hard climbing the tree with the pot bumping him in the knees all the time.‚D%‚O‚IBumwi Buzuba Nyame wakayeeya kuti abupe busongo kuli Anansi. Kufwumbwa ciindi Anansi alanga munongo, wakali kwiiya cimbi cintu cipya. Cakali cintu cikkomaninsya.One day, Nyame decided that he would give the pot of wisdom to Anansi. Every time Anansi looked in the clay pot, he learned something new. It was so exciting! vÔl ° î a Ô · r ò “ Æü¿…Q…;…“Uli buti Simbegwire, bauso bakandaambila zyintu zyinji zyijatikizya nduwe,†wakaamba Anita. Pesi taakwe naakaseka-seka nokuba kumujata kujanza. Bausyi Simbegwire bakalikkomene. Bakaamba amakani aakuti bakakkale antoomwe botatwe alimwi abuumi mbobunga bwabota. “Mwanaangu, ndasyoma uyakuzumina kuti Anita abe banyoko,†bakaamba bausyi.“Hello Simbegwire, your father told me a lot about you,†said Anita. But she did not smile or take the girl’s hand. Simbegwire’s father was happy and excited. He talked about the three of them living together, and how good their life would be. “My child, I hope you will accept Anita as your mother,†he said.„:P„C„ABumwi buzuba bausyi bakaccelwa kujoka kuÅ‹anda. “Uli kuli mwanaangu?†bakaita. Simbegwire wakabazuzila bausyi. Naakamana, wakaimikila nji naakabona bausyi kabajatide kwaanza kwamukaintu. “Ndiyanda kuti uzyibane amuntu waandeene mwanaangu. Oyu ngu Anita,†bakaamba calumwemwe.One day, Simbegwire’s father came home later than usual. “Where are you my child?†he called. Simbegwire ran to her father. She stopped still when she saw that he was holding a woman’s hand. “I want you to meet someone special, my child. This is Anita,†he said smiling.…GO…=…aBanyina Simbegwire nibakafwa, Simbegwire wakausa kapati. Bausyi bakasola kumulela akumupa zyoonse. Mukuya kwaciindi, bakatalika kukkomana alimwi nokuba kuti banyina Simbegwire tiibakaliko. Mafwumo-fwumo bakali kwaambaula kujatikizya zyakucita mu buzuba oobo. Masiku bakali kujika antoomwe. Bamana kusanzya mitiba, bakali kumugwasya zyakucikolo.When Simbegwire’s mother died, she was very sad. Simbegwire’s father did his best to take care of his daughter. Slowly, they learned to feel happy again, without Simbegwire’s mother. Every morning they sat and talked about the day ahead. Every evening they made dinner together. After they washed the dishes, Simbegwire’s father helped her with homework.VNc]Ndilimvwa kuyandwa kuti baama bandikumbata.I feel loved when my mom gives me a hug.sMsNdilimvwa kuusa kuti bataata bandaambila kuti tabajisi mali.I feel bad when my dad says he does not have money.]Lq]Ndilimvwa kwaanguluka kuti kandisobana amweenzuma.I feel silly when I play with my friend.~KNdilamvwa kabotu akukkomana baneene batwaanina twaano masiku.I feel happy when my granny tells us stories in the evening.CJOKMoyo wangu ulimvwa zyintu zyinji.My heart feels a lot of things.‚I‚I{Twakoompolola toonse mujwi lyomwe, “Tweelede kucinca buumi bwesu.†Kuzwa buzuba oobo, twakatalika kubelekela antoomwe akujana nzila yakumana mapenzi eesu.We all shouted with one voice, “We must change our lives.†From that day we worked together to solve our problems. HMwaalumi umwi wakaimikila akuti “Bamaalumi balasya mugodi wameenda.â€Another man stood up and said, “The men will dig a well.†G'Umwi mukaintu wakati, “Bamakaintu inga bandisangana mukusyanga zyakulya.â€One woman said, “The women can join me to grow food.â€?FQ=Juma, imwana wamyaka ili lusele wakapozomoka kuti, “Inga ndagwasya kucibeela cakugusya dooti.â€Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.â€9EQ1Bataata bakaimikila akwaamba kuti, “Tweelede kubelekela antoomwe kutegwa tumane mapenzi aaya.â€My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.â€fDwiBantu bakaswaangana munsi acisamu cipati akuswiilila.People gathered under a big tree and listened.C#+Bataata bakeenda mumaanda oonse kwaambila bantu kuti bakasike kumuswangano.My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.BBumwi buzuba, meenda akaleka kuzwa. Zyipeelo zyesu zyakanyina meenda.Then one day, the tap dried up and our containers were empty.   ±zú~e„HX„7„iMafwumo-fwumo aakaccilila, Simbegwire wakaimba nyimbo alimwi. Bamakaintu nibakaboola kuwasha zikobela kumulonga, bakamvwa nyimbo yabuumba kuzwa mucisamu cilamfwu. Bakayeeya kuti muwo weenzya matuvwu, kumane bakatolelela amulimo wabo. Pele umwi mukaintu wakateelesesya kunyimbo.The next morning, Simbegwire sang the song again. When the women came to wash their clothes at the stream, they heard the sad song coming from the tall tree. They thought it was only the wind rustling the leaves, and carried on with their work. But one of the women listened very carefully to the song.„Wƒg„UNikwakasiya, wakayeeya kutanta mucisamu cilamfwu munsi akalonga akubamba bulo. Naakaunka kukoona, wakaimba: “Baama, Baama, mwakandisiya. Mwakandisiya mpoona tiimwakajoka. Bataata tabacindiyandi. Baama, ino mujoka lili? Mwakandisiya.â€When it came to evening, she climbed a tall tree near a stream and made a bed for herself in the branches. As she went to sleep, she sang: “Maama, maama, maama, you left me. You left me and never came back. Father doesn’t love me anymore. Mother, when are you coming back? You left me. yV‚yƒ Simbegwire wakanyema kapati. Wakayeeya kutija akuzwa aÅ‹anda. Wakabweza tubeela twapayi lyabanyina akubweza cakulya mpoona wakazwa aÅ‹anda. Wakatobelezya nzila bausyi njibakabelesya.Simbegwire was very upset. She decided to run away from home. She took the pieces of her mother’s blanket, packed some food, and left the house. She followed the road her father had taken.‚}Uƒ‚qBumwi buzuba mafwumo-fwumo, Simbegwire wakamuka kubuka. “Yebo okasimbi katolo,†wakoompolola Anita. Wakamukwela Simbegwire kuzwa abulo. Ipayi yakwe yakajata ampikili akuzauka muzyibeela zyobilo.One morning, Simbegwire was late getting out of bed. “You lazy girl!†Anita shouted. She pulled Simbegwire out of bed. The precious blanket caught on a nail, and tore in two.„4T„Q„'Zyintu zyakaindilila kumubijila Simbegwire. Anita wakali kumuuma kuti taamaninzya kubeleka milimo yaaÅ‹anda nokuba kuti watongooka. Masiku, mukaintu oyu wakali kulya zyakulya zyoonse akusiila mwana cakulya cisyoonto. Simbegwire wakali kulila masiku oonse, kakumbete payi lyaka mupa banyina.Things got worse for Simbegwire. If she didn’t finish her chores, or she complained, Anita hit her. And at dinner, the woman ate most of the food, leaving Simbegwire with only a few scraps. Each night Simbegwire cried herself to sleep, hugging her mother’s blanket.„ZS„_„eNikwakainda myezi misyoonto, bausyi Simbegwire bakaamba kuti balazwa aÅ‹anda kwaciindi cisyoonto. Bakati “Ndilazwa ndiya kukubelekela kumbi. Ndilizyi kuti mulalelana kabotu.†Simbegwire wakalanga ansi cakunyandwa, pesi bausyi tiibakabikkila maano. Anita kunyina ncaakaamba. Taakakkomene awalo.After a few months, Simbegwire’s father told them that he would be away from home for a while. “I have to travel for my job,†he said. “But I know you will look after each other.†Simbegwire’s face fell, but her father did not notice. Anita did not say anything. She was not happy either.…oR…y…uBuumi bwa Simbegwire bwakacinca. Wakaleka kujanika abausyi mafwumo-fwumo. Anita wakali kumupa milimo minji yakubeleka muÅ‹anda cakuti wakali kwaalilwa kucita ncito yakucikolo masiku. Wakali kuunka kukoona mbwaamanina kulya. Cintu cakali kumubotela biyo ndipayi libotu kapati lyakamupede banyina. Bausyi Simbegwire tiibakali kubikkila maano kuti bazyibe kuti mwana takkomene.Simbegwire’s life changed. She no longer had time to sit with her father in the mornings. Anita gave her so many household chores that she was too tired to do her school work in the evenings. She went straight to bed after dinner. Her only comfort was the colourful blanket her mother gave her. Simbegwire’s father did not seem to notice that his daughter was unhappy. 1 ë #ïó51†^† † Nsondo yakaccilila, Anita wakaita Simbegwire, beeninyina abacizyi babausyi kuunka kuÅ‹anda yakwe. Wakajika zyakulya nzyaakali kuyandisya Simbegwire. Boonse bakalya limwi bakkuta. Kumane bana bakatalika kusobana, balo bapati bakakkala kwaambaula. Simbegwire wakamvwa kabotu kapati. Wakayeeya kuti kwainda biyo mazuba masyoonto uyakujoka kuÅ‹anda kuti akakkale abausyi abanyina bambi.The next week, Anita invited Simbegwire, with her cousins and aunt, to the house for a meal. What a feast! Anita prepared all of Simbegwire’s favourite foods, and everyone ate until they were full. Then the children played while the adults talked. Simbegwire felt happy and brave. She decided that soon, very soon, she would return home to live with her father and her stepmother.…;]†„Bausyi bakali kumuswaya abuzuba. Bumwi buzuba bakaboola aa Anita. Anita wakalila akuzumina bulubizi bwakwe. Wakamupa ijanza lyakwe Simbengwire akumwaambila kuti “ndilomba kulekelelwa, ndakalubuhya†kumwi kalila. “Sena inga wandizumizhya kuti ndisole alimwi?†Simbegwire wakalanga bausyi abusyu bwabo buuside, kumane wakaswena munsi aa Anita asyoonto syoonto akumukumbatila.Her father visited her every day. Eventually, he came with Anita. She reached out for Simbegwire’s hand. “I’m so sorry little one, I was wrong,†she cried. “Will you let me try again?†Simbegwire looked at her father and his worried face. Then she stepped forward slowly and put her arms around Anita.…y\…Q†1Simbegwire wakali kusobana abeeninyina naakabona bausyi kababoola alaale. Wakatijila muÅ‹anda nkaambo wakayoowa kuti bausyi balamunyemena. Pesi bausyi bakanjila akwaamba kuli nguwe, “Simbegwire, wajana banyoko bali kabotu alimwi bakuyanda akukuzyiba kabotu. Wandikkomaninsya alimwi ndakuyanda.†Bakazuminana kuti Simbegwire inga wacaala kuti kayanda.Simbegwire was playing with her cousins when she saw her father from far away. She was scared he might be angry, so she ran inside the house to hide. But her father went to her and said, “Simbegwire, you have found a perfect mother for yourself. One who loves you and understands you. I am proud of you and I love you.†They agreed that Simbegwire would stay with her aunt as long as she wanted to.†1[†1†ANibakajoka bausyi, bakajana kuti Simbegwire tako mumunzi. “Ncinzi cakacitika?†bakabuzya cakuusa. Mukaintu wakapandulula kuti Simbegwire wakatija. “Ndaalikuyanda kuti andipe bulemu,†wakaamba. “Ndiza ndakaindilizya.†Bausyi Simbegwire bakamuyandaula mwana mamabazu oonse kusikila kumulonga. Bakaindilila akuunka kumunzi kwakali kukkala mucizyi wabo kukubuzya kuti naa bakamubona Simbegwire.When Simbegwire’s father returned home, he found her room empty. “What happened, Anita?†he asked with a heavy heart. The woman explained that Simbegwire had run away. “I wanted her to respect me,†she said. “But perhaps I was too strict.†Simbegwire’s father left the house and went in the direction of the stream. He continued to his sister’s village to find out if she had seen Simbegwire.ƒEZƒ „ Bakamubweza akumutola kuÅ‹anda yabo. Bakamupa zyakulya zyikasaala, akumuyalila bulo angubo yabanyina. Simbegwire wakalila, pesi kwakali kulila kwalwaanguluko. Wakalizyi kuti balamulela kabotu.Simbegwire’s aunt took the child to her own house. She gave Simbegwire warm food, and tucked her in bed with her mother’s blanket. That night, Simbegwire cried as she went to sleep. But they were tears of relief. She knew her aunt would look after her.„Yƒk„IOyu mukaintu wakalanga mujulu mucisamu. Naakabona mwana musimbi atubeela twapayi, wakalila, “Simbegwire mwana wamunyinandumi wangu!†Bamwi bamakaintu bakaleka kuwacca zyisani akumugwasya kuseluka kuzwa mujulu mucisamu. Bakamukumbatila.This woman looked up into the tree. When she saw the girl and the pieces of colourful blanket, she cried, “Simbegwire, my brother’s child!†The other women stopped washing and helped Simbegwire to climb down from the tree. Her aunt hugged the little girl and tried to comfort her. ˜‘Æ=  ¿ ú kòƒgjƒU„ Mubwa naakajoka, wakayandaula Nozibele. “Nozibele uli kuli?†Susu lyakusaanguna lyakavwiila lilaamba “Ndili mujungusi abulo.†Susu lyabili lyakati, “Ndili kunze aacijazyo.†Lyatatu lyakati, “ndili momuno muciba.â€When the dog came back, he looked for Nozibele. “Nozibele, where are you?†he shouted. “I’m here, under the bed,†said the first hair. “I’m here, behind the door,†said the second hair. “I’m here, in the kraal,†said the third hair.‚ji‚g‚}Mbwaakazwida biyo mubwa, Nozibele wakagusya masusu otatwe kumutwe wakwe akubikka lyomwe mujungusi abulo, limwi kunze aacijazyo, limwi muciba. Naakamana, wakatijila kuÅ‹anda.As soon as the dog had gone, Nozibele took three hairs from her head. She put one hair under the bed, one behind the door, and one in the kraal. Then she ran home as fast as she could.ƒ hƒƒ)Mazuba oonse, wakali kujika, kupyaanga akuwaccila mubwa. Bumwi buzba, mubwa wakaambila Nozibele kuti uunka kukuswaya beenzyinyina. Wakalailila kuti milimo yoonse ibelekwe kataninga joka.Every day she had to cook and sweep and wash for the dog. Then one day the dog said, “Nozibele, today I have to visit some friends. Sweep the house, cook the food and wash my things before I come back. pg‚q‚Mubwa wakati, “Kondiyalila bulo.†“Seninga yalide bulo bwamubwa,†wakaingula Nozibele. Mubwa wakati, “Koyala bulo biyo-biyo ndakuluma.†Mpoona Nozibele wakayala bulo.Then the dog said, “Make the bed for me!†Nozibele answered, “I’ve never made a bed for a dog.†“Make the bed, or I’ll bite you!†the dog said. So Nozibele made the bed.‚vf‚yƒMubwa wakati, “Ndijikile.†Nozibele wakati, “Seninga jikila mubwa mubuumi bwangu.†Mubwa wakati, “Kojika biyo-biyo ndakuluma.†Mpoona Nozibele wakajika zyakulya zyamubwa.Then the dog said, “Cook for me!†“But I’ve never cooked for a dog before,†she answered. “Cook, or I’ll bite you!†said the dog. So Nozibele cooked some food for the dog.ƒ eƒƒ#Wakanyandwa, niwakajuka mulyango, kwakazwa mubwa, “Uyanda nzi?†Nozibele wakati, “Ndazimina, aboobo ndiyanda busena bwakoona.†“Njila, biyo-biyo ndakuluma.†Nozibele wakanjila.To her surprise, a dog opened the door and said, “What do you want?†“I’m lost and I need a place to sleep,†said Nozibele. “Come in, or I’ll bite you!†said the dog. So Nozibele went in.BdGMNaakalangisya, wakabona mumuni kuzwa mukaanda. Wakeenda cakufwambaana akukonkomona amulyango.In the distance she saw light coming from a hut. She hurried towards it and knocked at the door.‚c‚#mMpoona, Nozibele wakajokela akukajana kalungu kakwe kamunsingo. Wakatalika kujokela kuÅ‹anda. Mukubula coolwe, wakasweeka nkaambo kamudima.So Nozibele went back to the river alone. She found her necklace and hurried home. But she got lost in the dark.‚xb‚{ƒKabali afwaafwi akusika, Nozibele wakabikka kwaanza kwakwe munsingo. Wakaluba kalungu kakusama munsingo! “Ndalomba mundisindikile.†Pesi beenzyinyina bakati ciindi caunka kwasiya.When they were nearly home, Nozibele put her hand to her neck. She had forgotten her necklace! “Please come back with me!†she begged her friends. But her friends said it was too late.a{#Nikwakatalika kusiya, bakatalika kujoka kumaanda kwabo.Suddenly, they realised that it was late. They hurried back to the village.H`C]Oobo buzuba kwakali kupya kapati, aboobo, bakaunka kumulonga. Bakasobana akusamba mumeenda.It was a hot day so they went down to the river to swim. They played and splashed and swam in the water.m_uyIkaindi, basimbi botatwe bakaunkide kukutebba nkuni.A long time ago, three girls went out to collect wood. (+ Ú ® ˆ ] 2 ÿ ± Í• (ƒbxƒ;„Nizyakamana kuzwa nzuki mumpako, Gingile wakanjizya janza lyakwe mumpako akugwisya buci bubotu bwamafuta atuba. Wakabubikka mukabbeeke nkaakanyamwide kubikkila ikakali agwezhyo yakwe. Naakamana, wakatalika kuseluka.When the bees were out, Gingile pushed his hands into the nest. He took out handfuls of the heavy comb, dripping with rich honey and full of fat, white grubs. He put the comb carefully in the pouch he carried on his shoulder, and started to climb down the tree.…w„#…wNaakasika munsi aampako, wakazimvwa nzuki kazyilila. Zyakali kulila maningi nkaambo zyakali kuzwa mumpako yachisamu nkaambo kakuti tiizyakali kweendelana abusi bwakali kuzwa kukasamu kakali aamulilo. Nozyakali kuzwa mumpako, zyimwi zyakamuluma amana cakacisa maningi.Soon he could hear the loud buzzing of the busy bees. They were coming in and out of a hollow in the tree trunk – their hive. When Gingile reached the hive he pushed the smoking end of the stick into the hollow. The bees came rushing out, angry and mean. They flew away because they didn’t like the smoke – but not before they had given Gingile some painful stings!„5vƒW…#Gingile wakabikka sumo lyakwe mujungusi acisamu. Naakamana, wakabunjika tusamu akukunka mulilo. Niwakayaka mulilo, wakadoneka kasamu kalo kakali kuzwa busi bunji maningi. Wakatalika kutanta mucisamu kumwi kajatide kasamu amulomo.So Gingile put down his hunting spear under the tree, gathered some dry twigs and made a small fire. When the fire was burning well, he put a long dry stick into the heart of the fire. This wood was especially known to make lots of smoke while it burned. He began climbing, holding the cool end of the smoking stick in his teeth.„Au„„sNikwakainda ciindi, bakasika acisamu cipati. Ngede wakasotooka-sotooka mucisamu. Wakazingulusya mutwe cakutondezya kuti “Mbobuno kuno buci! Koboola ino! Ncinzi ncomukila?†Gingile taakabona nzuki zyili zyoonse naakali mujungusi aacisamu, pesi wakamusyoma Ngede.After half an hour, they reached a huge wild fig tree. Ngede hopped about madly among the branches. He then settled on one branch and cocked his head at Gingile as if to say, “Here it is! Come now! What is taking you so long?†Gingile couldn’t see any bees from under the tree, but he trusted Ngede.‡t†K‡Aaka, nkaano ka Ngede, kayuni kasololela kuli buci a Gingile, mulombwana mulyato. Bumwi buzuba Gingile naakali kuvwima, wakamvwa lwiito lwa Ngede. Gingile wakamvwa mate ayenda mukanwa muzeezo wabuci niwakanjila mumutwe. Wakaima akuswiilisisya, kumwi kazibauka, akubona kayuni mucisamu. Kayuni kakatalika kulila kuti kuklooo… akuuluka kuya mucisamu cimbi. Kakali kukkala-kkala mufwaafwi kutegwa Gingile akaccilile.This is the story of Ngede, the Honeyguide, and a greedy young man named Gingile. One day while Gingile was out hunting he heard the call of Ngede. Gingile’s mouth began to water at the thought of honey. He stopped and listened carefully, searching until he saw the bird in the branches above his head. “Chitik-chitik-chitik,†the little bird rattled, as he flew to the next tree, and the next. “Chitik, chitik, chitik,†he called, stopping from time to time to be sure that Gingile followed.LsM_Hanyisi undipa kulila noutendwa.Onions make me cry when they are chopped.1r9=Baama batenda hanyisi.My mom chops the onions.)q33Ndatenda sipinacci.I chop the spinach.)p15Ndatenda zyitende.I cut the butternut.$o-/Ndasanzya nyabo.I wash the beans.*n35Ndatenda makkalutu.I grate the carrots.&m1/Ndatenda kkabicci.I chop a cabbage.'l-5Ndayupa magwili.I peel the potatoes.ƒRkƒyƒ;Nikwakainda ciindi, mubwa wakazyiba kuti Nozibele wakamucenga. Aboobo, wakatalika kumuccilila. Pesi bana bokwabo Nozibele bakaimikila kunzila azyisamu. Mpoona mubwa wakajoka katija kuumwa. Kuzwa buzuba oobo, kunyina naakabwenwe alimwi mubwa ooyu.Then the dog knew that Nozibele had tricked him. So he ran and ran all the way to the village. But Nozibele’s brothers were waiting there with big sticks. The dog turned and ran away and has never been seen since. " š #†õuN")51Nguni ngweti balile?Who can I read to?%3+Ndayandisya Kubala.I like to read.‚}~‚sƒKuti bana ba Gingile bamvwa kaano ka Ngede, balakapa bulemu kayuni kasyoonto. Kuti naa balida nzuki akujana buci, lyoonse balamusiila cibeela cipati Ngede, sikusololela kuli buci!And so, when the children of Gingile hear the story of Ngede they have respect for the little bird. Whenever they harvest honey, they make sure to leave the biggest part of the comb for Honeyguide!…}„…-Kataninga muluma siluwe, Gingile wakaseluka cakufwambaana. Mukubula coolwe, wakainzya mutabi omwe akulicisa kukasindi ciindi naakawa ansi aachisamu. Wakalunduka kumwi kasunkuta. Mukubaa coolwe, siluwe wakacili aÅ‹onzi, aboobo taakajisi nguzu zyakumutandila Gingile. Ngede wakajosya cizyole, Gingile wakaiya ciiyo.Before Leopard could take a swipe at Gingile, he rushed down the tree. In his hurry he missed a branch, and landed with a heavy thud on the ground twisting his ankle. He hobbled off as fast as he could. Luckily for him, Leopard was still too sleepy to chase him. Ngede, the Honeyguide, had his revenge. And Gingile learned his lesson.… |„ †Gingile wakatanta muchisamu mpoona wakanyandwa natakakunvwa kulila kwa nzuki. Wakasola kuunka kumutabi umbi, wakajana kuti ulangana asiluwe. Siluwe wakanyema akaambo kakuti bakamunyonganya kuÅ‹onzi. Wakaacesya meso akujalula mulomo kutondezya meno aabosya.Gingile climbed, wondering why he didn’t hear the usual buzzing. “Perhaps the hive is deep in the tree,†he thought to himself. He pulled himself up another branch. But instead of the hive, he was staring into the face of a leopard! Leopard was very angry at having her sleep so rudely interrupted. She narrowed her eyes, opened her mouth to reveal her very large and very sharp teeth.† {…I†[Bumwi buzuba, Gingile wakamvwa kulila kwa Ngede. Wakayeeya buchi kunona mbwakalide nvwiki hyainda zisyoonto akutalika kumuccilila Ngede. Ngede wakaima kuti apumune mucisamu cilaa cinvhule chibotu kapati. Gingile walo wakayeeya kuti buci buli mucisamu mumona oomu. Wakakunka kalilo. Mbuli cilengwa, wakatalika kutanta, Ngede wakali kwiide kulangilila.One day several weeks later Gingile again heard the honey call of Ngede. He remembered the delicious honey, and eagerly followed the bird once again. After leading Gingile along the edge of the forest, Ngede stopped to rest in a great umbrella thorn. “Ahh,†thought Gingile. “The hive must be in this tree.†He quickly made his small fire and began to climb, the smoking branch in his teeth. Ngede sat and watched.†tz†K‡-Pesi Gingile wakazima mulilo, akubweza nsumo lyakwe akutalika kweenda. Ngede wakalila cakunyema kati kokuuuu…., limwi Gingile wakaimikila akuseka cakunvwika amana ulaamba, “Uyanda buci ayebo tee mweenzuma? Ha! Pesi ndime ndabeleka mulimo onse akulumwa nzuki. Ncinzi nceti kupede buci bubotu oobu?†Mpoona wakeenda waunka. Ngede wakanyema kapati. Teesyi mbwacitwa oobo muntu. Ino-ino uya kucibbadelela cizyole.But, Gingile put out the fire, picked up his spear and started walking home, ignoring the bird. Ngede called out angrily, “VIC-torr! VIC-torrr!†Gingile stopped, stared at the little bird and laughed aloud. “You want some honey, do you, my friend? Ha! But I did all the work, and got all the stings. Why should I share any of this lovely honey with you?†Then he walked off. Ngede was furious! This was no way to treat him! But he would get his revenge.„cy„…9Ngede wakali kulangilila zyoonse zyakali kucitika. Wakali kuyeeyela kuti ulapegwa bulumbu bwa cipaanzi ca buchi kulanganya mulimo ngwaaka chita wakumutondehya kuli buchi Gingile. Wakali kuyaa buuluka mucisamu limwi wasika munsi mwachisamu kalindila bulumbu bwakwe.Ngede eagerly watched everything that Gingile was doing. He was waiting for him to leave a fat piece of honeycomb as a thank-you offering to the Honeyguide. Ngede flittered from branch to branch, closer and closer to the ground. Finally Gingile reached the bottom of the tree. Ngede perched on a rock near the boy and waited for his reward. ÍÒ¦c7ê ¤ ¡   Ç –´ÈyØ›7Ùl°  IË}Í,17Ndilacita zyintu zyoonse zyibotu lyoonse. Pele cintu nceyandisya kapati nkusobana.I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!KWSNdilabeleka canguzu lyoonse mucikolo.In class I do my best in every way.{ Musyoonto wangu musankwa ndilamuzyibya makani onse aakucikolo.And I make sure little brother knows all the school news.TYcInga ndajala nkopela akwaanga mabbusu.I can close my buttons and buckle my shoes.fmsNdamana ndalisamika, “Ndimupati lino baama.â€Then I dress myself, “I’m big now Ma,†I say.#ANdamana kusamba, ndilaanzya bahaanene amunyina baama akubaambila kuti babe abuzuba bubotu.After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.8iBaama balandiyeeyezya, “Utalubi kucumba meno.†Ndaingula kuti “Peepe, kutali ndime. Nsekonzyi kuluba.â€Ma reminds, “Don’t forget teeth.†I reply, “Never, not me!â€j{mNdinyina penzi ameenda atontola ansipa inunka yabbuluu.I can cope with cold water and blue smelly soap.[o[Ndilasamba endike, nseyandi lugwasyo luli loonse.I wash myself, I don’t need any help.ay]Baama baamba kuti, “Ulinyenyezi yangu yakubucedo.â€â€œYou’re my morning star,†says Ma.:9ONdime ndijalwida zuba.I am the one who lets in the sun.3Musyoonto wangu musankwa ulaccelwa koona. Ndilafwambaana kubuka, nkaambo ndimukali.My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!‚K‚[‚K“Mafwuleenke taaninga bizwa.†waamba Khalai. “Ndiyakuboola kukubona juunza ocisamu camafwuleenke “. Waamba Khalai. “Ndiza kuya kujanika lyomwe libizwide!.â€â€œThe oranges are still green,†sighs Khalai. “I will see you tomorrow orange tree,†says Khalai. “Perhaps then you will have a ripe orange for me!â€h ukApiluka kuzwa kucikolo, Khalai ulaunka kucisamu camafwuleenke. “Sena mafwuleenke akabizwa kale?†wabuzya Khalai.When Khalai returns home from school, she visits the orange tree. “Are your oranges ripe yet?†asks Khalai.^ m_Khalai ulaambaula kulukwakwa lwacikolo lya hisamu. “Ndakomba, amukomene akulesya bantu babi kunjila mukati.â€Khalai talks to the hedge around her school. “Please grow strong and stop bad people from coming in. - ‚G‚#Kucikolo, Khalai ulaambaula acisamu cili akati kalubuwa lwacikolo. “Ndakukomba ocisamu, kokomena akubikka mitabi minji kutegwa katubala mucimvwule cako.â€At school, Khalai talks to the tree in the middle of the compound. “Please tree, put out big branches so we can read under your shade.â€U uEKhalai wainda amaluba amusyokwe. “Ndakomba nomaluba, kamutolelela kukomena kutegwa kandimubikka mumasusu aangu.â€Khalai passes wild flowers. “Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair.â€} ‚kKhalai uleenda kuya kucikolo. Munzila, Khalai ulaambaula abwizu. “Ndakukomba obwizu, kokomena ukabe aamubala wanyanzabili akutayuma.â€Khalai walks to school. On the way she talks to the grass. “Please grass, grow greener and don’t dry up. qKhalai ulabuka akwaambaula kucisamu camafwuleenke. “Ndakukomba ocisamu camafwuleenke, kokomena ukatupe mafwuleenke manji aabizwide.â€Khalai wakes up and talks to the orange tree. “Please orange tree, grow big and give us lots of ripe oranges.â€e‚UOyu ngu Khalai. Ujisi myaka yakuzyalwa iili ciloba. Izyina lyakwe lipandulula kuti “mubotu†mucisyobo cakwe ca Lubukusu.This is Khalai. She is seven years old. Her name means ‘the good one’ in her language, Lubukusu.Zk]Nguni ngweti balile? Inga ndalibalila ndemwini.Who can I read to? I can read to myself!JUSBataata abahaanene abalo balabeleka.My father and grandfather are busy.)51Nguni ngweti balile?Who can I read to?@ASBaama abaneene balabeleka.My mother and grandmother are busy.)51Nguni ngweti balile?Who can I read to?+55Mucizyi wangu woona.My sister is asleep. ÞÅ « è ã¼7ƒÖÞƒt#„ƒYWangari wakalizyi cakucita. Wakayiisya bamakaintu kuti batalike kusyanga zyisamu kubelesya snake zya hisamu. Bamakaintu bakatalika kusambala zyisamu akubelesya mali kugwasyilizya mikwasyi yabo. Bakakkomana kapati. Wangari wakabagwasya alimwi bakalimvwa kuba anguzu.Wangari knew what to do. She taught the women how to plant trees from seeds. The women sold the trees and used the money to look after their families. The women were very happy. Wangari had helped them to feel powerful and strong.ƒ)"ƒ%ƒ=Naakamana lwiiyo lwakwe, wakapiluka ku Kenya. Wakajana kuti zyintu zyakacinca. Myuunda yakakomenzyegwa. Bamakaintu bakanyina kwakutebbela nkuni kuti bajike. Bantu bakalipengede alimwi bana bakali aanzala.When she had finished her studies, she returned to Kenya. But her country had changed. Huge farms stretched across the land. Women had no wood to make cooking fires. The people were poor and the children were hungry.ƒ0!ƒ{‚uMwaakali kuya kumbele kwiiya, cakali kumukubulusya mbwaakali kubayandisya bantu baku Kenya. Wakali kuyanda kuti kabakkomene alimwi kabaangulukide. Mazuba mbwaakali kuya bweenda ambwaakali kwiiya ku America, cakali kumuyeeyezya kuÅ‹anda ku Afulika.The more she learnt, the more she realised that she loved the people of Kenya. She wanted them to be happy and free. The more she learnt, the more she remembered her African home.ƒ ‚MƒEKu America, wakaiya zyintu zyinji zyipya. Wakali kwiiya lwiiyo lwakubambilila zyisyango. Wakayeeya mbwaakali kusyanga zyisyango naakali mucisi cokwabo ca Kenya.At the American university Wangari learnt many new things. She studied plants and how they grow. And she remembered how she grew: playing games with her brothers in the shade of the trees in the beautiful Kenyan forests.„#…ƒQWakali kuyandisya kwiiya! Wangari wakali kwiiya zyintu zyipya ciindi coonse kufwumbwa abala bbuku. Wakalaa maanu kapati mucikolo. Wakacita kabotu kwiindilila mucikolo, bakamutamba kuti akaakuiile nyika nkwiili ku hisi hijatene ihya ku America. Wangari wakakkomana. Wakali kuyandisya kuzyiba zyintu zyinji zyamunyika.She liked to learn! Wangari learnt more and more with every book she read. She did so well at school that she was invited to study in the United States of America. Wangari was excited! She wanted to know more about the world.„„CƒOWangari wakalimwana musongo amana ucenjede, aboobo wakali kulomohya kapati kuti aunke kucikolo. Pesi banyina abausyi bakali kuyanda kuti kakkala biyo aÅ‹anda akubagwasya milimo. Naakakkwanya myaka ciloba yakuhyalwa, mupati wakwe wakabakombelezya bahyali bakwe kuti bamutole kucikolo.Wangari was a clever child and couldn’t wait to go to school. But her mother and father wanted her to stay and help them at home. When she was seven years old, her big brother persuaded her parents to let her go to school.ƒ?ƒ_ƒ/Wakali kukkomana kapati kuti zuba lyazwa akubbila. Kuti naa waleka kuzibona kabotu zyisyango, wakali kuzyiba kuti kwasiya nciindi cakuya kuÅ‹anda. Wakali kwiinda mukazila kasyoonto kainda mumyuunda mane waakuzabuka mulonga kayoobuya.Her favourite time of day was just after sunset. When it got too dark to see the plants, Wangari knew it was time to go home. She would follow the narrow paths through the fields, crossing rivers as she went.‚‚‚)Wangari wakali kuyandisya kuba anze. Mumuunda wamukwasyi, Wangari wakalima akusyanga tumbuto tusyoonto-syoonto mubulongo bukasaala.Wangari loved being outside. In her family’s food garden she broke up the soil with her machete. She pressed tiny seeds into the warm earth.‚7‚k‚Mumunzi umwi uuli mujeleele lyamulundu utegwa Kenya cisi ca Afulika nkocili kujwe, kasimbi kamwi kasyoonto kakali kubeleka mumyuunda abanyina. Izyina lyankako lyakali Wangari.In a village on the slopes of Mount Kenya in East Africa, a little girl worked in the fields with her mother. Her name was Wangari. O„   ¹  £ñRPÐËœm>à¬{;ÏŠO8:CAZama wakaluka masusu aakwe.Zama has plaited her hair.B9UCCathy ujisi masusu malamfwu kwiinda.Cathy has the longest hair.18C3Anna ujisi masusu malamfwu.Anna has long hair.57G7Thuli ujisi masusu mafwaafwi.Thuli has short hair.=6IEPele nsekonzyi kuuluka anguwo.But I can never fly with it..597Inga ndaloboka anguwo.I can escape with it.14C3Inga ndafwusa kuulu anguwo.I can kick with it.-3;3Inga ndasotooka anguwo.I can skip with it.+273Inga ndayamba anguwo.I can swim with it.,175Inga ndazyana anguwo.I can dance with it.,093Inga ndasotoka anguwo.I can jump with it.,/;1Inga ndatijaana anguwo.I can run with it.‚.‚ ‚Sulwe wakakkomana kubona kuti boya bwa Civwubwe bwakapya. Kusikila sunu, Civwubwe taunki kule ameenda akaambo kakuyoowa mulilo.Rabbit was happy that Hippo’s hair was burned. And to this day, for fear of fire, the hippo never goes far from the water.‚|-ƒ‚yCivwubwe wakatalika kulila akutijaanina kumeenda. Boya bwakwe boonse bwakapya amulilo. Civwubwe wakali kuyaa bulila. “Boya bwangu bwaumpwa amulilo. Boya bwangu bwaunka. Boya bwangu bubotu.â€Hippo started to cry and ran for the water. All her hair was burned off by the fire. Hippo kept crying, “My hair has burned in the fire! My hair is all gone! My beautiful hair!â€~,w‚Civwubwe wakali kulya bwizu kule amulonga. “maawe!†Mulilo wayakisya. Mulilo wakatalika kuumpa boya bwa Civwubwe.Later, Hippo was eating grass far from the river when, “Whoosh!†Fire burst into flame. The flames began to burn Hippo’s hair.ƒ+ƒ%ƒ!Sulwe wakaunka kuya kuyandaula mulilo akumwaambila kuti “Koya, umuumpe Civwubwe azwa mumeenda kuya kukucela bwizu. Wakandilyata!†Mulilo wakavwuwa, “Kwiina penzi mweenzuma. Ndilacita Mbubwenoobo.â€Rabbit went to find Fire and said, “Go, burn Hippo when she comes out of the water to eat grass. She stepped on me!†Fire answered, “No problem, Rabbit, my friend. I’ll do just what you ask. .*ƒ'ƒECivwubwe wakalomba kulekelelwa kuli Sulwe, “Tiindakubwene. Ndalomba kondilekelela.†Sulwe taakayanda kuteelela. “Wacita caali kundilyata! Bumwi buzuba, uyoocibona! Uya kucibbadelela ncoocita sunu.â€Hippo apologised to Rabbit, “I’m so sorry. I didn’t see you. Please forgive me!†But Rabbit wouldn’t listen and he shouted at Hippo, “You did that on purpose! Someday, you’ll see! You’re going to pay! o)‚_ƒCivwubwe taakalizyi kuti Sulwe wakali munsi-munsi, mpoona wakamulyata kumaulu. Sulwe wakatalika kubwentela Civwubwe, “Ebo Civwubwe, tobwene kuti wandilyata kumaulu?â€Hippo didn’t see that Rabbit was there and she accidentally stepped on Rabbit’s foot. Rabbit started screaming at Hippo, “You Hippo! Can’t you see that you’re stepping on my foot?â€(/Civwubwe wakaliko awalo, kayaa kweendeenda akulya twakulya bubotu bwa nyanzabili.Hippo was there too, going for a stroll and eating some nice green grass.c'sgBumwi buzuba, Sulwe wakali kweenda munsi aamulonga.One day, Rabbit was walking by the riverside.&/Wangari wakafwa mu 2011, pesi inga tulamuyeeya twabona bubotu bwazyisamu.Wangari died in 2011, but we can think of her every time we see a beautiful tree.ƒ>%„‚}Wangari wakabeleka canguzu. Bantu banji bakamuzyiba nyika yoonse mboizulwa. Bakamupa bulumbu bwa luumuno butegwa Nobel kulumbula milimo yakwe mibotu. Wakali muntu wakusaanguna kupegwa bulumbu bwa Nobel bwa luumuno bwamusyobo ooyu nyika ya Afulika mbozulywa.Wangari had worked hard. People all over the world took notice, and gave her a famous prize. It is called the Nobel Peace Prize, and she was the first African woman ever to receive it.‚x$‚{ƒMukuya kwaciindi, zyisamu zyakakomena. Milonga yakatalika kukunka alimwi. Bantu banji bakamvwa mpuwo ya Wangari. Sunu, zyuulu-zyuulu zyazyisamu zyakasyangwa kuzwa kambuto zya Wangari.As time passed, the new trees grew into forests, and the rivers started flowing again. Wangari’s message spread across Africa. Today, millions of trees have grown from Wangari’s seeds. ä×™a+ëÄ›vF  < ” 3íÐAåXóä‚ O‚/wInkuku limwi yakatifwuka, “vuuu,†mpoonya yamena alimwi akuswida. Alimwi yakakola alimwi yakeesyemuka, itisyaaaa! Joongolo lyakali kusesemya!Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!‚aNƒ#‚/“Belesya nguzu zyako zyaandeene mwanaangu!†Bakapozomoka banyina joongolo. Majoongolo alabamba kanunko kamwi kaya kabi alimwi akupa kubija mukanwa. Inkuku yakatalika kumvwa bubi, kuvwundaukwa kumoyo.Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!†Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.ƒ Mƒ=‚eKabacili antoomwe banyina joongola bakamvwa kajwi kasyoonto kakalila kuti, “Amundigwasye baama!†Banyina joongola bakazibauka koonse-koonse cakubikkila maanu. Kajwi kakali kulimvwisya kuti kazwida mwida lyankuku.Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!†cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.‚XL‚_‚aNkuku niyakali kweenda kuya kumunzi, yakaswaanganya banyina Joongolo. “Sena wamubona mwanaangu Joongolo?†bakabuzya banyina. Inkuku kunyina nciyakaamba nociba comwe.As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?†Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried. K}+Nkuku yakanyema mpoona yakajula mulomo akumena Joongolo.Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.‚J‚1‚Nkuku yakanyema akaambo kakuzundwa. Yakazundwa cibyaabi. Joongolo lyakagwagwamuka kuseka mweenzyinyina akaambo kambuli mbwaakali kulibonya kumeso.Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.‚BI‚e‚/Njoongolo lyakauma mupila akunywinsya. Joongolo lyakanyunya akunywinsya. Joongolo lyakauumya mutwe mupila akunywinsya. Eelyo Joongolo antoomwe lwakanywinsya magoolo osanwe.Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.‚]Hƒ‚GBakayanda kuti baume mupila wa kunwisya . Joongolo nguwakasaanguna kuya mugoolo. Inkuku yakanywinsya biyo goolo lyomwe. Mpoonya ono cakasika ciindi cakuti nkuku ayalo ijate bbola mugoolo.They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.ƒ$Gƒa‚wBakaunka kubbuwa lya mupila akutalika musobano wabo. Nkuku yakali alubilo, pele Joongolo lyakali kwiinda. Nkuku yakauma mulpila kule, pesi Joongola lyakaindilizya kuuma kwiindilila akasisya nkuku. Inkuku yakatalika kulimvwa kutyompwa.They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.‚?F‚O‚?Inkuku a Joongolo bakali benizinyina. Nokuba boobo, lyoonse bakali kuyanda kuzundana. Bumwi buzuba bakayeeya kuti baume mupila kutegwa bazyibe mukali akati kabo.Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.E; Nkaambo nzi ncendibelekela canguzu boobu… … kakuli musyooonto wangu wiide kusobana?Why do I work so hard… … when my brother is busy playing?&D/1Ndasanzya mitiba.I wash the dishes.-C=1Ndakukula ansi muÅ‹anda.I sweep the floor."B-+Ndakopa mumpoto.I stir the pot.&A+5Ndagonka nkuni.I chop the firewood.$@+1Ndajika meenda.I boil some water.=?Q=Ndilabuka ndamana ndakunka mulilo.I wake up and make fire.3>7CThemba wagela masusu.Themba has shaved his hair.5=C;Thabo waagela masusu aakwe.Thabo has cut his hair.;<GCZanele wakamuna masusu aakwe.Zanele has combed her hair.&;1/Baba ujisi malezu.Baba has a beard. ôø„) · € Í ð ¬a%ºôƒB]ƒ/ƒeMasyikati, Musyika wakapiluka. Wakabuzya akali nyeleti kutegwa abambe mababa aakwe akasoka alekehya naakali mulweendo. Nkuku yakatalika kuyandaula, mu kabbati, mu chikuta, mulubuwa, pesi nyeleti tiiyakajanika.Later that afternoon, Eagle returned. She asked for the needle to fix some feathers that had loosened on her journey. Hen looked on the cupboard. She looked in the kitchen. She looked in the yard. But the needle was nowhere to be found.‚g\‚KƒWamamanino muyuni naakajosya nyeleti, Nkuku tiiyakaliko. Mpoona bana banjiyo bakaibweza akutalika kusobanya. Nibakamana kusobana, bakaisiya nyeleti mumuseenga.When the last bird returned the borrowed needle, Hen was not there. So her children took the needle and started playing with it. When they got tired of the game, they left the needle in the sand.‚8[‚%‚[Bayuni bambi bakamubona kauluka musyika. Mpoona bakalomba nyeleti kunkuku kutegwa abalo basume mababa. Mpoona, kwakaba bayuni banji bauluka.But the other birds had seen Eagle flying away. They asked Hen to lend them the needle to make wings for themselves too. Soon there were birds flying all over the sky.„GZ„3„kMusyika nguwakajisi nyeleti yakusumya mumunzi oonse. Aboobo, nguwakasaanguna kusuma. Wakalibambila mababa mabotu kapayi kubelesya nyeleti. Nkuku yakalomba nyeleti kutegwa isume ayalo. Yakakatala kufwambaana. Yakasiya nyeleti mukkabati akuunka kukujika zyakulya zyabana bakwe.Eagle was the only one in the village with a needle, so she started sewing first. She made herself a pair of beautiful wings and flew high above Hen. Hen borrowed the needle but she soon got tired of sewing. She left the needle on the cupboard and went into the kitchen to prepare food for her children.ƒQYƒ;ƒwNiyakabuka muÅ‹onzi zyibotu, Nkuku yakabaa muzeezo mubotu. Yakatalika kubwezelela mapepe kuzwa kuzyiyuninyina. “Katwaasuma antoomwe atala amapepe eesu,†yakaamba nkuku. “Ndiza inga caubauba kweenda misinzo.â€After a good night’s sleep, Hen had a brilliant idea. She began collecting the fallen feathers from all their bird friends. “Let’s sew them together on top of our own feathers,†she said. “Perhaps that will make it easier to travel. kXƒ‚QBumwi buzuba, kwakali nzala mucisi. Musyika wakeenda musinzo mulamfwu kuyandaula cakulya. Wakapiluka kakatende cakwiindilila. Wakati, “Kweelede kuba nzila ngubauba yakweenda musinzo mulamfwu.â€One day, there was famine in the land. Eagle had to walk very far to find food. She came back very tired. “There must be an easier way to travel!†said Eagle.YWOsKaindi, Nkuku a Musyika bakali kumvwana kapati. Bakali kukkala muluumuno. Kunyina wakali kuuluka.Once upon a time, Hen and Eagle were friends. They lived in peace with all the other birds. None of them could fly.‚&†S„9Magozwe kunyina naakali kuzuminzyigwa kuti ape tongoosi nokuba kubuzya mubuzyo uuli oonse. Kwakali kunga kuti naa wabuzya mubuzyo, basimihyaakwe nkumuuma. Wakali kunga ababuzya kujatikizya makani akuya kucikolo nkumuuma akumwaambila kuti, “buyanga bwakaindilila mulinduwe tokonzyi kwiiya.†Nikwakainda myaka yotatwe yakulelwa mukupenga, Magozwe wakatija, wakazwa aÅ‹anda ali basimihyaabo akutalika kukkala mumazila.If Magozwe complained or questioned, his uncle beat him. When Magozwe asked if he could go to school, his uncle beat him and said, “You’re too stupid to learn anything.†After three years of this treatment Magozwe ran away from his uncle. He started living on the street.„‚%„iƒ'Ciindi bazyali ba Magozwe nibakafwa, wakali biyo amyaka yakuhyalwa yosanwe. Aboobo, wakaunka kuya kukkala abaasimihyaabo balo bakali kumutundulula kapati. Kunyina nibakamubikkila maanu Magozwe. Acibe cakulya nyaanya, kwiina nibakali kumupa pesi bakali kumubelesya milimo miyumu mbuli mbubakali kuyanda.When Magozwe’s parents died, he was only five years old. He went to live with his uncle. This man did not care about the child. He did not give Magozwe enough food. He made the boy do a lot of hard work.†P‚$ˆ …'Mudolopo lya Nairobi, kule abubotu bwa kukkala mumunzi, kwakali kabunga kabana basankwa balo batakajisi nkobazulilwa. Bakalikupona buumi bwabo mbubona mbuli mazuba mbwaakali kutobelana. Bumwi buzuba mafwumo-fwumo, basankwa aba bakalongela minseme yabo nibakazwaa kubuka mumigelo yamumugwagwa aakali mpeyo kapati. Bakali kunga bayasya makwiisyilili kutegwa bayote mulilo kusola kumana mpeyo. Akati kabasankwa aba kwakali kujanika umwi ooyo wiitwa kuti Magozwe. Ooyu nguwakali musyoonto kwiinda ali mbabo boonse.In the busy city of Nairobi, far away from a caring life at home, lived a group of homeless boys. They welcomed each day just as it came. On one morning, the boys were packing their mats after sleeping on cold pavements. To chase away the cold they lit a fire with rubbish. Among the group of boys was Magozwe. He was the youngest.„E‚#„s„'Nibakasika kucikolo, Odongo alimwi a Apiyo bakaambila beenzyinyina buumi bwakumunzi. Bamwi bana bayeeya kuti buumi mudolopo mbubotu. Bamwi bayeeya kuti buumi muminzi mbubotu kwiinda mudolopo. Pele cibotelezya ncakuti boonse bakazumina kuti Odongo alimwi a Apiyo bakali aciindi cibotu antoomwe abakaapanyina.When Odongo and Apiyo went back to school they told their friends about life in the village. Some children felt that life in the city was good. Others felt that the village was better. But most of all, everyone agreed that Odongo and Apiyo had a wonderful grandmother!w‚"Odongo alimwi a Apiyo bakakumbata bakaapanyina akubalaya.Odongo and Apiyo both hugged her tightly and said goodbye.ƒy‚!„ƒgBausyi nibakaboola kuzyi kubabweza, bana tiibakali kuyanda kujokela. Bana bakalomba bakaapanyina ba Nyar-Kanyada kuti baunke ambabo kudolopo. Bakaseka-seka akwaamba kuti, “Ndakomenensya kukkala mudolopo. Ndini kumulindila kuti mukaboole alimwi okuno kumunzi.â€When their father came to fetch them, they did not want to leave. The children begged Nyar-Kanyada to go with them to the city. She smiled and said, “I am too old for the city. I will be waiting for you to come to my village again. y‚ ƒ%‚]Pele kabatana akuyeeyela, mazuba amupumuno akamana, eelyo bana bakajokela kudolopo. Nyar-Kanyada wakapa Odongo kasoti mpoonya Apiyo wakapegwa nsweta. Bakababikkila cakulya cakulya munzila mulweendo lwabo.But too soon the holidays were over and the children had to go back to the city. Nyar-Kanyada gave Odongo a cap and Apiyo a sweater. She packed food for their journey.^‚kaIzuba lyabbila, bakali kunywa tii antoomwe. Bakali kubagwasya bakaapanyina kubala mali ngubajana mubuzuba oobu.At the end of the day they drank chai tea together. They helped grandmother to count the money she earned. › sý¬›† ‚+†m…=Myezi mbuyakali kuyoobuya, aaba bana basankwa banyina kwakukkala bakazyibila kubabona aa Thomas. Thomas wakali muntu wakali kuyandisya kwaambaula abantu, kapati aabo bakali kukkala mumazila. Thomas wakali muntu wakali kuyanda kuteelela twaano twamaumi aabantu. Wakali muntu ubikkila maanu. Taakali muntu ulaa cinguni antela unyina bulemu. Bamwi bana bakatalika kuunka masikati kuya kubweza cakulya kuÅ‹anda yamubala wamungunga waji.Over the months that followed, the homeless boys got used to seeing Thomas around. He liked to talk to people, especially people living on the streets. Thomas listened to the stories of people’s lives. He was serious and patient, never rude or disrespectful. Some of the boys started going to the yellow and blue house to get food at midday.†M‚*‡† Bumwi buzuba kwakali kutontola kapati, Magozwe wakaimikila munzila kalombelela. Imwaalumi wakeenda akuswena munsi lyakwe. “Halo, ndime Thomas. Ndibeleka munsi-munsi awaano, kwalo oko nkokonzya kujana cakulya,†wakaamba mwaalumi kumwi katondeka kuÅ‹anda yamubala wamungunga waji aciluli cacikambwe. “Ndasyoma inga waunka okuya ukabweze cakulya?†Magozwe wakamulanga mwaalumi, wailanga Å‹anda. “Ndiza,†wakavwiila Magozwe kumwi kayoobwenda ulaya.It was cold and Magozwe was standing on the road begging. A man walked up to him. “Hello, I’m Thomas. I work near here, at a place where you can get something to eat,†said the man. He pointed to a yellow house with a blue roof. “I hope you will go there to get some food?†he asked. Magozwe looked at the man, and then at the house. “Maybe,†he said, and walked away.‚r‚)ƒ#‚QIzifwanikiso zyakali kutondezya caano camwana musankwa, wakaba simweenzya ndeke. Magozwe wakali kuliyeeyela kuba simweezya ndeke akomena. Zyimwi zyiindi wakali kulimvwa kuti ngonguwe ngobakanana mucaano.The pictures told the story of a boy who grew up to be a pilot. Magozwe would daydream of being a pilot. Sometimes, he imagined that he was the boy in the story.„‚(„1„Bumwi buzuba Magozwe naakali kumvwunyungula madooti muzyingungulu, wakabona kabbuku kamanide-manide. Wakakasansamuna akukabikka musaka lyakwe. Kuzwa buzuba oobo, wakali kunga ulakabweza kabbuku akulanga-langa zyifwanikiso akaambo kakuti taakacizi kubala noliba bbala lyomwe.One day while Magozwe was looking through the dustbins, he found an old tattered storybook. He cleaned the dirt from it and put it in his sack. Every day after that he would take out the book and look at the pictures. He did not know how to read the words.†m‚'‡9†1Buumi bwakukkala mumazila bwakali kukatazya. Bana basankwa banji cakali ciyumu-yumu kujana cakulya. Bamwi bakali kwaangwa mpoonya bamwi bakali kuumwa. Ciindi umwi naajanika muciimo cakuciswa, cakali ciyumu kujana cakulya nokuba lugwasyo luli loonse. Mali ngubakali kuyaa kulombelela alimwi akuulisya mapepa ngubakali kusyoma kutegwa kabaligwasya. Buumi bwakayuma kapati akaambo kakulwana atubunga tumbi twabana bakali kuyanda kuti kabeendelezya zyibeela zyadolopo zimwi.Street life was difficult and most of the boys struggled daily just to get food. Sometimes they were arrested, sometimes they were beaten. When they were sick, there was no one to help. The group depended on the little money they got from begging, and from selling plastics and other recycling. Life was even more difficult because of fights with rival groups who wanted control of parts of the city. æ O ¯O÷æ„ ‚1„CƒgMagozwe wakatalika kukkala mucibeela caÅ‹anda iilaciluli ca nyanzabili. Wakali koona abeenzyinyina bobilo mucibeela eeco. Antoomwe, bana bakali kukkala muÅ‹anda oomo bakali kkumi. Kwakali abanyina bategwa Cissy alimwi abalumi babo, babwa botatwe, kaaze alimwi ampongo ncembele yomwe.And so Magozwe moved into a room in a house with a green roof. He shared the room with two other boys. Altogether there were ten children living at that house. Along with Auntie Cissy and her husband, three dogs, a cat, and an old goat.‚‚0‚ImWakamwaambila Thomas bukandu bwakwe kujatikizya busena bupya. Kwakainda kaindi, Thomas wakamukulwaizya kuti buumi bulakonzya kuya kuba kabotu, kubusena bupya.He shared his fears with Thomas. Over time the man reassured the boy that life could be better at the new place.„=‚/„{„Wakeezyeezya makani aaya abusena bunyowani alimwi akubikkilizya amakani akuya kucikolo. Ino kuti basimihyaangu bakali luleme ndili mufubafuba nchobeni kuti inga tindaiya cili coonse? Ino kuti bakamuume kubusena bweenzu ooko?. “Andiza cilainda kubota kuti ndazumanana biyo kukkala mumugwagwa nkweena okuno “.Magozwe thought about this new place, and about going to school. What if his uncle was right and he was too stupid to learn anything? What if they beat him at this new place? He was afraid. “Maybe it is better to stay living on the street,†he thought.†\‚.‡9†Nocakalondelela ciindi cakukkwanisya mwaka ili kkumi yakuhyalwa kwa Magozwe, Thomas wakamupa kambi kabbuku. Kakali kabbuku kapandulula musankwa umwi wakumunzi mbuli mbwaakaba ampuwo akaambo ka musabano wa mupila. Thomas wakali kumubalila caano eeci zyiindi zyinji kusikila limwi bumwi buzuba wakati, “Cakkwana ciindi chakuti uunke kucikolo kutegwa ukaiye kubala akulemba. Inouyeeya buti?†Thomas wakapandula kuti kuli busena bumwi ooko kwalo bana nkobakkala akwiiya.Around Magozwe’s tenth birthday, Thomas gave him a new storybook. It was a story about a village boy who grew up to be a famous soccer player. Thomas read that story to Magozwe many times, until one day he said, “I think it’s time you went to school and learned to read. What do you think?†Thomas explained that he knew of a place where children could stay, and go to school.…‚-…u„SNibakaswaangaana, Magozwe wakatalika kumwaambila Thomas caano cabuumi bwakwe. Wakamuyiila caano cabaisyanyina ambuli mbwaakatija kuzwa kuli baacisyanyina. Thomas taakali kukanana maningi alimwi kunyina ncaakamwaambila Magozwe kuti acite pele wakalikuteelela caano ca Magozwe cakubikkila maanu. Zyimwi zyiindi bakali kwaambaula kabalya cakulya muÅ‹anda yamasenke acikambwe.When they met, Magozwe began to tell his own story to Thomas. It was the story of his uncle and why he ran away. Thomas didn’t talk a lot, and he didn’t tell Magozwe what to do, but he always listened carefully. Sometimes they would talk while they ate at the house with the blue roof.…-‚,…e…Magozwe wakalikkede mumbembelekwa amugwagwa kalanga mukabbuku kakwe kazyifwanikiso Thomas naakakkala munsi lyakwe. “Ino kaamba nzi kabbuku aaka?†wakabuzya Thomas. “Cibalo caamba umwi musankwa wakaba namutekenya wa ndeke,†wakavwiila Magozwe. “Nguni zyina musankwa oyo?†wakabuzya Thomas. “Ccita, tandicizyi kubala,†wakavwiila Magozwe mukaumu umu.Magozwe was sitting on the pavement looking at his picture book when Thomas sat down next to him. “What is the story about?†asked Thomas. “It’s about a boy who becomes a pilot,†replied Magozwe. “What’s the boy’s name?†asked Thomas. “I don’t know, I can’t read,†said Magozwe quietly.  æ  Õ œ c % Ýqô²k„Q‚>…„“Ino mwacita nzi?†wakalila Vusi. “Ikasamu aaka cali cipego camucizyi wangu. Basikucela micelo balindipede akaambo kakuti bandipwaila ji lyakubamba nkukisi mpati yakupobwe. Nkukisi yakupobwe cali cipego cabwiinga bwamucizyi wangu. Lino kunyina ji, kunyina nkukisi yakupobwe acipego. Ulaamba kuti nzi mucizyi wangu?â€â€œWhat have you done?†cried Vusi. “That stick was a gift for my sister. The fruit pickers gave me the stick because they broke the egg for the cake. The cake was for my sister’s wedding. Now there is no egg, no cake, and no gift. What will my sister say? C‚=‚O‚GNaakali kweenda munzila, wakajana balombwana bobilo kabayaka Å‹anda. “Sena inga twabelesya kasamu ako kayumu?†Pesi kasamu tiikakali kayumu mpoona kakatyoka.Along the way he met two men building a house. “Can we use that strong stick?†asked one. But the stick was not strong enough for building, and it broke.‚>‚<‚?‚MBasankwa bakalilekelela. “Tatukonzyi kugwasya ankukisi mpati lyakupobwe, pesi kobweza nkoli ukamupe mucizyi wako.†Vusi wakazumanana alweendo lwakwe.The boys were sorry for teasing Vusi. “We can’t help with the cake, but here is a walking stick for your sister,†said one. Vusi continued on his journey.‚y‚;ƒ3‚O“Ino watyani?†wakalila Vusi. “Eeli ji lyali lyakubambya nkukisi mpati lyakupobwe lya bwiinga. Nkukisi njakupobwe lyabwiinga lyamucizyi wangu. Mucizyi wangu ulaamba kuti nzi kuti kutabi nkukisi kupobwe?â€â€œWhat have you done?†cried Vusi. “That egg was for a cake. The cake was for my sister’s wedding. What will my sister say if there is no wedding cake? ‚:‚1‚Naakali kuyuubwenda munzila, wakajana basankwa bobilo bakali kucela micelo. Umwi musankwa wakamunyanga ji akulifwusa mucisamu, mpoona lyakapwaika.On his way to his parents, Vusi met two boys picking fruit. One boy grabbed the egg from Vusi and shot it at a tree. The egg broke.‚J‚9‚a‚CBuzuba bumwi mafwumofwumo, banyinakulu Vusi bakamwiita, “Vusi ndakomba utole ji eeli kubazyali bako. Bayanda kubamba nkukisi mpati yapobwe yabwiinga lyamucizyi wako.â€Early one morning Vusi’s granny called him, “Vusi, please take this egg to your parents. They want to make a large cake for your sister’s wedding.â€E‚8[CAlimwi maanza obilo aaluyando akumbate!And two loving arms to HUG!;‚7M=Matwi obilo masyoonto aswiilile.Two little ears to hear.6‚6E;Meso obilo masyoonto alange.Two little eyes to see.6‚5C=Maulu obilo masyoonto aume.Two little feet to kick.;‚4K?Maanza obilo masyoonto akujata.Two little hands to hold.…O‚3…g…GMagozwe wakalikkede anze aÅ‹anda iilaa ciluli canyanzabili, kabala kabbuku ka kucikolo. Thomas wakasika alimwi akukkala munsi-munsi. “Kaamba nzi kabbuku aaka?†wakabuzya Thomas. “Kabbuku kaamba musankwa wakaba mwiiyi,†wakavwiila Magozwe. “Ino nguni zyina lyakwe?†wakabuzya Thomas. “Izyina lyakwe ngu Magozwe,†wakavwiila Magozwe kumwi kaseka-seka.Magozwe was sitting in the yard at the house with the green roof, reading a storybook from school. Thomas came up and sat next to him. “What is the story about?†asked Thomas. “It’s about a boy who becomes a teacher,†replied Magozwe. “What’s the boy’s name?†asked Thomas. “His name is Magozwe,†said Magozwe with a smile.„‚2…ƒ)Magozwe wakatalika kwiiya cikolo pesi wakajana buyumu-yumu. Nzyinji zyakali kuyandika kuti kucita kutegwa keelana abeenzyinyina. Zyimwi zyiindi wakali kulimvwa kutyompwa alimwi akuyanda kucileka. Pele ayeeya makani ngaakajana mubbuku lyakwe aakweenzya ndeke alimwi amakani aakuuma mupila wa maulu, Kunyina naakaleka kwiiya.Magozwe started school and it was difficult. He had a lot to catch up. Sometimes he wanted to give up. But he thought about the pilot and the soccer player in the storybooks. Like them, he did not give up. s— = 1 š s„)‚E„-„5Mucizyi wa Vusi wakayeeya kwaciindi, mpoona wakati, “Vusi mukwesu, nsebikkide maano kapati kuzyipego. Nseyandi nkukkisi mpoati yapobwe! Cipati ncakuti tuli antoomwe, alimwi ndakkomana. Koya usame zyikobela zyibotu kutegwa tupobole.†Vusi wakacita mbuli mbwaakaambilwa.Vusi’s sister thought for a while, then she said, “Vusi my brother, I don’t really care about gifts. I don’t even care about the cake! We are all here together, I am happy. Now put on your smart clothes and let’s celebrate this day!†And so that’s what Vusi did.…v‚D†'…U“Ino ndilacita buti?†Vusi wakalila. “Ŋombe yatija cali cipego, kucincanya bwizu bwandipede bayaki. Bayaki bandipa bwizu nkaambo kakuti batyola kasamu kandipede basikucela micelo. Basikucela micelo bandipa kasamu nkaambo bapwaya ji lyakubambya nkukkisi. Nkukkisi yali yakubwiinga bwamucizyi wangu. Zyipego ndinyina. Kunyina ji, kunyina nkukkisi mpati yapobwe, kunyina cipego cili coonse.â€â€œWhat shall I do?†cried Vusi. “The cow that ran away was a gift, in return for the thatch the builders gave me. The builders gave me the thatch because they broke the stick from the fruit pickers. The fruit pickers gave me the stick because they broke the egg for the cake. The cake was for the wedding. Now there is no egg, no cake, and no gift. f‚Cƒ‚WPesi Å‹ombe yakatija akujokela kumulimi. Vusi wakasweeka nakali kuya ku bwiinga. Aboobo, wakamuka kusika kupobwe lyamucizyi wakwe. Batambe-tambe bakali kulya ciindi Vusi naakasika kupobwe.But the cow ran back to the farmer at supper time. And Vusi got lost on his journey. He arrived very late for his sister’s wedding. The guests were already eating.‚)‚B‚K‚ÅŠombe yakalilekelela akaambo kakuliyanda. Mpoona, mulimi wakazuminzya kuti Vusi aunke aÅ‹ombe ikapegwe mucizyi wakwe cipego ca bwiinga. Lweendo lwakazumanana.The cow was sorry she was greedy. The farmer agreed that the cow could go with Vusi as a gift for his sister. And so Vusi carried on.†‚A†A…_“Ino wacita nzi?†wakalila Vusi. “Obuya bwizu cali cipego camucizyi wangu. Bayaki mbabandipa bwizu buya akaambo kakuti bandityolela kasamu. Basikucela micelo balindipede kasamu akaambo kakuti bandipwaila ji lyakubambya nkukkisi mpati yakupobwe lya bwiinga. Nkukkisi yakupobwe cali cipego cabwiinga bwamucizyi wangu. Lino kunyina ji, kunyina nkukkisi yakupobwe a cipego.†Ulaamba kuti nzi mucizyi wangu?“What have you done?†cried Vusi. “That thatch was a gift for my sister. The builders gave me the thatch because they broke the stick from the fruit pickers. The fruit pickers gave me the stick because they broke the egg for my sister’s cake. The cake was for my sister’s wedding. Now there is no egg, no cake, and no gift. What will my sister say? V‚@‚m‚ONaakazumanana kweenda, wakajana mulimi aÅ‹ombe. “Bwabota bwizu oobo, inga tondipi ndilume asyoonto?†yakabuzya Å‹ombe. Bwizu bwakabotesya, nkabela, Å‹ombe yakabulya boonse.Along the way, Vusi met a farmer and a cow. “What delicious thatch, can I have a nibble?†asked the cow. But the thatch was so tasty that the cow ate it all!‚e‚?‚s‚gBayaki bakalilekelela akaambo kakutyola kasamu. “Kunyina ncotunga twacita ankukisi yakupobwe, pesi kobweza bwizu oobu ukamupe mucizyi wako.†Vusi wakazumanana alweendo lwakwe.The builders were sorry for breaking the stick. “We can’t help with the cake, but here is some thatch for your sister,†said one. And so Vusi continued on his journey. ¢ = Y!Ç¢„!‚K„ „GIjwi lyabaneene lyakanditilimuna. “Ucita nzi? Koleta nkoli cakufwambaana.†Ndakazwa cakufwambaana akubapa nkoli yakweenzya. “Ino usekelela nzi?†Mubuzyo wakandipa kuzyiba kuti ndakacili kumweta-mweta akaambo kakubona busena bwamaleele bwa baneene.Grandma’s voice startled me when she called, “What are you doing? Hurry up and bring me the stick.†I hurried out with her walking stick. “What are you smiling about?†Grandma asked. Her question made me realise that I was still smiling at the discovery of her magic place.„V‚J„O„mNikwakainda mazuba obilo, baneene bakandituma kuti ndibabwezele nkoli yakweenzya kuzyuli kwabo. Nindakanjila kuzyuli, ndakatambulwa akununkila kwa mabbanana abizwa. Ndakabona cinzuma camaleele kacisisidwe kabotu mungubo yakaindi. Ndakainyamuna akununkizya kanunko kaya kabotelezya maningi.Two days later, Grandma sent me to fetch her walking stick from her bedroom. As soon as I opened the door, I was welcomed by the strong smell of ripening bananas. In the inner room was grandma’s big magic straw basket. It was well hidden by an old blanket. I lifted it and sniffed that glorious smell.ƒ^‚Iƒ=„Nindakajokela, baneene bakalikkede anze kakunyina cinzuma amabbanana. “Baneene, ino cinzuma amabbanana oonse zyili kuli…?†Bwiinguzi mbundakapegwa mbwakuti, “Ali kubusena bwamaleele.†Cakandityompya kapati!When I returned, Grandma was sitting outside but with neither the basket nor the bananas. “Grandma, where is the basket, where are all the bananas, and where…†But the only answer I got was, “They are in my magic place.†It was so disappointing!„R‚H„a„SCakali kukkomaninsya kulanga baneene, mabbanana, matuvwu amabbanana acinzuma camatete cipati. Baneene bakandituma kuunka kuli baama. “Baneene, ndiyanda kubona mbomubamba mabbanana…†“Mwaneebo utandikatazyi mwana, kocita mbuli mboambilwa.†Bakazumanana, mpoona Mbondakainka kandiya kuzuza.It was so interesting watching Grandma, the bananas, the banana leaves and the big straw basket. But Grandma sent me off to my mother on an errand. “Grandma, please, let me watch as you prepare…†“Don’t be stubborn, child, do as you are told,†she insisted. I took off running.…`‚G…K†Bumwi buzuba ndakabona cinzuma ca matete kunze aÅ‹anda yabaneene. Nindakabuzya kuti cinzuma cakali canzi, buinguzi mbondakapegwa mbwakuti, “Ncinzuma camaleele.†Munsi-munsi acinzuma kwakali matuvwu aamabbana ngubakali kupindamuna ciindi aciindi. Ndakayandisisya kuzyiba. “Ngaanzi matuvwu aaya baneene “? Bakavwiila kuti “Matuvwu amaleele.â€One day I saw a big straw basket placed in the sun outside Grandma’s house. When I asked what it was for, the only answer I got was, “It’s my magic basket.†Next to the basket, there were several banana leaves that Grandma turned from time to time. I was curious. “What are the leaves for, Grandma?†I asked. The only answer I got was, “They are my magic leaves. ?‚F…]…1Muunda wabaneene wakali mubotu. Mwakalizwide maila, inzembwe alimwi aa mwanja. Izyakali kwiindilila kubota mumuunda akali mabbanana. Baneene bakalijisi bazyukulu banji, pesi ndakalizyi kuti bakali kundiyandisya kwiinda bamwi. Bakali kundiita kuÅ‹anda kwabo akundaambila maseseke manji. Pesi kuli comwe ncibatakali kundaambila: nkobakali kuvwundikila mabbanana.Grandma’s garden was wonderful, full of sorghum, millet, and cassava. But best of all were the bananas. Although Grandma had many grandchildren, I secretly knew that I was her favourite. She invited me often to her house. She also told me little secrets. But there was one secret she did not share with me: where she ripened bananas. l ° ] ³¾fy‘ËÞL¨ž_2ܽ—l(‚c13Alimwi ulaa nguzu.And it is powerful.#‚b)1Mulilo mubotu.Fire is wonderful.‚a)#Langa, Mulilo!Look, fire!(‚`5/Mulilo ulapa mumuni.Fire gives light.(‚_31Mulilo ulakasaazya.Fire gives warmth.*‚^E#Mulilo ulabelesyegwa kujika.Fire cooks.‚]+#Mulilo ulaumpa.Fire burns.‚\)#Langa, mulilo!Look, fire!_‚[emTom watukka cinzuma amutwe akuunka kuÅ‹anda.Tom balances the tray on his head and goes home.$‚Z?Kwamana, Tom waula nsipa, ccukela alimwi aa cinkwa. Wabikka zyintu eezyi mucinzuma cakwe.Then Tom buys soap, sugar, and bread. He puts the things in his tray. ‚YSMukaindi kaniini, cinzuma Cha Tom cinyina ma bbanana. Tom wabala mali ngaajana kwiinda mukusambala.Soon, the tray is empty. Tom counts the money he earned.‚XBantu banji balasika ku cintoolo cha Tom kuula ma bbanana akwaalya.More people come to the stall. They buy Tom’s bananas and eat them.9‚WCCMukaintu ulaula ma bbanana.The woman buys the bananas.-‚V+?Umwi mukaintu wakanyamuna mabbanana kugusya mucinzuma. Waalangisisya mabbanana.One woman picks up a bunch of bananas from the tray. She looks at the bananas carefully.B‚U[9Tom taakatyompwa. Wakaita “Kamuula mabbanana angu! Kamuula mabbanana angu abizwide alimwi alweela!â€But Tom does not give up. He calls, “Buy my bananas! Buy my sweet ripe bananas!â€d‚T{]“Muminzi yesu mbaamakaintu balo basambala michelo,†bantu baamba. “Mwaalumi wamusyobo nzi ooyu?†bantu babuzya.“In our community, only women sell fruit,†people say. “What kind of a man is this?†people ask.‚S)%Pesi kunyina uula mabbanana akwe Tom. Balombozya kuula micelo kuli bamakaintu.But no one is buying Tom’s bananas. They prefer to buy fruit from women.G‚RIYBantu kumusyika baula michelo.People at the market are buying fruit.U‚Qc[Tom waunka kumusyika kukusambala mabbanana.Tom goes to the market to sell bananas.Q‚PcSTom wanyamuna mabbanana abizwide mucinzuma.Tom carries a tray of ripe bananas.ƒ‚O‚yƒQNokwakaba kumazuba, baama, bataata abaneene bakandiita. Ndakazyiba ncibakali kundiitila. Nindakoona, ndakazyiba kuti nseelede kubabbida baneene, bazyali bangu nokuba muntu uli oonse.Later that evening I was called by my mother and father, and Grandma. I knew why. That night as I lay down to sleep, I knew I could never steal again, not from grandma, not from my parents, and certainly not from anyone else.ƒ&‚NƒGƒBuzuba bwakacilila, bwakali bwamakwebo. Baneene bakali kutola mabbanana abizwide amwanja kukusambala kumusyika. Oobo buzuba tiindakaunka cakufwambaana kuya kubaswaya. Pele tacakali kukonhyeka kutababona kwaciindi cilamfu.The following day was market day. Grandma woke up early. She always took ripe bananas and cassava to sell at the market. I did not hurry to visit her that day. But I could not avoid her for long.„O‚M„3„{Buzuba bwakatobela, baneene nibakali kubeleka mumuunda, ndakaunka muÅ‹anda akusondela akali mabbanana. Ndakajana oonse alibizwide. Ndakacikonzya kubweza one. Nindakali kuzwa anze, ndakamvwa baneene kabakola. Mpoona, ndakasisa mabbanana muchisani ncindakasamide akubaindilila.The following day, when grandma was in the garden picking vegetables, I sneaked in and peered at the bananas. Nearly all were ripe. I couldn’t help taking a bunch of four. As I tiptoed towards the door, I heard grandma coughing outside. I just managed to hide the bananas under my dress and walked past her.„L‚L„5„sBuzuba bwakaccilila, baneene nibakaunka kukuswaya baama, ndakazuzila kuÅ‹anda yabo. Kwakali mulwi wamabbanana abizwide. Ndakabweza lyomwe akusisa mucisani ncindaasamide. Ndakaunka kunze aÅ‹anda akulilya. Lyakali kuweela kwiinda mabbanana oonse ngindakalya kale mubuumi bwangu.The following day when grandma came to visit my mother, I rushed to her house to check the bananas once more. There was a bunch of very ripe ones. I picked one and hid it in my dress. After covering the basket again, I went behind the house and quickly ate it. It was the sweetest banana I had ever tasted. ¶ ð ˜ G T ”*î>Õ8‚pC=Buzuba bwakatobela, Sakima wakaambila musyoonto wakwe kuti amusindikile kuÅ‹anda yamuvwubi.The following day, Sakima asked his little sister to lead him to the rich man’s house.‚e‚oƒ‚SNokuba boobo, Sakima taakaleka pe. Musyoonto wakwe musimbi wakamugwasyilizya. Wakati, “Nyimbo zya Sakima zyilanduumbulizya kuti ndilaa nzala. Aboobo amuvwubi zyilakonzya kumuumbulizya.â€However, Sakima did not give up. His little sister supported him. She said, “Sakima’s songs soothe me when I am hungry. They will soothe the rich man too. ,‚nƒUƒ“Inga ndamwiimbila. Ndiza inga wakkomana alimwi.†Sakima wakabaambila bazyali bakwe. Pesi bazyali bakwe bakamukasya. “Uuya ulivwubide. Yebo ulimusankwa biyo uubaide. Uyeeya kuti nyimbo yako inga yagwasya nzi kuli nguwe?â€â€œI can sing for him. He might be happy again,†Sakima told his parents. But his parents dismissed him. “He is very rich. You are only a blind boy. Do you think your song will help him? 8‚m‚]‚#“Ino ncinzi calubila baama abataata?†wakabuzya Sakima. Sakima wakaambilwa kuti mwanaa muvwubi musankwa wakalisweekede. Aboobo muvwubi wakalendelelwa akuusa kapati.“What is wrong, mother, father?†Sakima asked. Sakima learned that the rich man’s son was missing. The man was very sad and lonely.d‚loiMangolezya amwi bazyali bakwe nobakapiluka kuÅ‹anda, bakali kuumwine kapati. Sakima wakazyiba kuti kuli cilubide.One evening when his parents returned home, they were very quiet. Sakima knew that there was something wrong.k‚k]‚ “Koimba alimwi, Sakima†musyoonto wakwe wakali kulomba. Sakima wakali kuzumina akwiinduluka kwiimba.“Can you sing it again and again, Sakima,†his sister would beg him. Sakima would accept and sing it over and over again.ƒ‚jƒG‚gSakima wakali kuyanda kwiimbila musyoonto wakwe musimbi, kapati kuti kamvwide nzala. Musyoonto wakwe wakali kuswiilila kuti Sakima kaimba lwiimbo ndwaakali kuyandisya. Wakali kunyanyaala akaambo kakulumvwa kabotu lwiimbo.Sakima liked to sing for his little sister, especially, if she felt hungry. His sister would listen to him singing his favourite song. She would sway to the soothing tune.<‚iO9Sakima wakaingula, “Zyiboola buyo baama. Ndizyimvwa buyo mumutwe, kwamana ndatalika kwiimba.â€Sakima answered, “They just come, mother. I hear them in my head and then I sing.â€o‚h‚gSakima wakali kuciyanda kwiimba nyimbo. Buzuba bumwi banyina bakamubuzya kuti, “Ino uzyiyiila kuli nyimbo eezyi, Sakima?â€Sakima loved to sing songs. One day his mother asked him, “Where do you learn these songs from, Sakima? M‚g‚O‚[Bazyali ba Sakima bakali kubeleka aÅ‹anda yamuvwubi. Bakali kufwuma kuzwa aÅ‹anda akupiluka kumangolezya. Sakima wakali kucaala aÅ‹anda amusyoonto wakwe musimbi.The parents of Sakima worked at the rich man’s house. They left home early in the morning and returned late in the evening. Sakima was left with his little sister.‚T‚f‚u‚CSakima wakali kucita zyintu zyinji, balo beenzyinyina bamwyaka yakwe nzyibakali kwaalilwa kucita mbuli kukkala abapati-pati bamuminzi akulanganya twaambo tumwi tupati-pati abapati.Sakima did many things that other six year old boys did not do. For example, he could sit with older members of the village and discuss important matters.B‚eMGNaakali amyaka yotatwe, Sakima wakaciswa akuleka kubona. Sakima wakali musankwa wakajisi cipego.When Sakima was three years old, he fell sick and lost his sight. Sakima was a talented boy.‚F‚d‚Y‚CSakima wakali kukkala abazyali bakwe amucizhyi wakwe wakalaa myaka yone. Bakali kukkala mucibaka camuvwubi. ÅŠanda yabo yabwizu yakali kumamanino aamulongo wazyisamu.Sakima lived with his parents and his four year old sister. They lived on a rich man’s land. Their grass-thatched hut was at the end of a row of trees. lÞ 1 ( û ‚¿ñ¥/2lƒB‚|ƒ1ƒcKubikka zyintu mubbaasi kwakamana alimwi basilweendo boonse bakalikkede muzyuuno. Pesi basambazi bakacili kuyanda kunjila mubbaasi kuti basambale. Aumwi wakali kwaamba nzyasambala. Mabala amwi akali kundisesya.The loading was completed and all passengers were seated. Hawkers still pushed their way into the bus to sell their goods to the passengers. Everyone was shouting the names of what was available for sale. The words sounded funny to me.y‚{s‚Ndakalanga anze abbaasi, ndamana ndakayeeya kuti ndausiya munzi ookwesu, mwindakakomenena. Nduunka kudolopo lipati.I looked outside the bus and realised that I was leaving my village, the place where I had grown up. I was going to the big city.‚]‚z‚q‚YNdakalisyanikizya akukkala munsi aampulungwido. Muntu wakakkede munsi lyangu wakajisi cipepa canyanzabili. Wakali samide nkwabilo zyakaindi akajansi kajujukide, kaboneka kuyoowa.I squeezed in next to a window. The person sitting next to me was holding tightly to a green plastic bag. He wore old sandals, a worn out coat, and he looked nervous.‚‚y_‚SBamwi nibakabapa matiketi, bakayandaula akukkala mubbaasi. Bamakaintu bakalaa bana bakabakkazyika kabotu.New passengers clutched their tickets as they looked for somewhere to sit in the crowded bus. Women with young children made them comfortable for the long journey.‚H‚x‚]‚CBbaasi liya kudolopo lyakali kuyanda kuzula, pesi bantu banji bakacili kuyanda kutanta. Bamwi bakabikka zyintu zyabo mujungusi abbaasi. Bamwi bakatanta anzyizyo mukati.The city bus was almost full, but more people were still pushing to get on. Some packed their luggage under the bus. Others put theirs on the racks inside.J‚wcA“Dolopo, dolopo! Baya kumbo.†Ndakamvwa muntu kaamba cakuyobeka. Njenjiyo bbaasi njindakeelede kutanta.“City! City! Going west!†I heard a tout shouting. That was the bus I needed to catch.ƒ?‚v„‚uCitisyini cisyoonto camabbaasi cakazwide zyicitika abantu banji amabbaasi azwide bantu. Kwakali zyintu zyinji zyakeelede kukkwezekwa.Aansi aaalo akacili zyintu zinjaanji zyakeelede kukwezekwa. Bambi bantu bakali kwaamba mazyinaa masena nkwaakali kuunka mabbaasi.The small bus stop in my village was busy with people and overloaded buses. On the ground were even more things to load. Touts were shouting the names where their buses were going.‚u‚uƒ-‚MMuvwubi wakakkomana kubona mwanaakwe musankwa alimwi. Wakalumbula Sakima akaambo kakumuumbulizya. Wakabweza mwanaakwe musankwa alimwi a Sakima, akuunka kucibbadela, kuya kuzyiba naa Sakima inga wabona alimwi.The rich man was so happy to see his son again. He rewarded Sakima for consoling him. He took his son and Sakima to hospital so Sakima could regain his sight.‚)‚t‚/‚3Aciindi ncimunya ciya, kwakaboola basankwa bobilo kabanyamwide muntu akalo kabantu bacisidwe. Bakamujana mwanaa muvwubi kumbali aanzila kaumidwe.At that very moment, two men came carrying someone on a stretcher. They had found the rich man’s son beaten up and left on the side of the road.‚‚s‚#wSakima wakamaninzya kwiimba nyimbo yakwe akunyamuka kuti aunke. Pesi muvwubi wakabalikila anze akwaamba kuti “Ndakomba, koimba alimwi.â€Sakima finished singing his song and turned to leave. But the rich man rushed out and said, “Please sing again. )‚rƒGƒBabelesi bakaleka nzyibakali kucita. Bakatalika kuswiilila lwiimbo lwa Sakima lubotu. Umwi musankwa wakati, “Kunyina waakonzya kumuumbulizya uutulela. Ino mwana ooyu ubaide uyeeya kuti inga wacikonzya kumuumbulizhya?â€The workers stopped what they were doing. They listened to Sakima’s beautiful song. But one man said, “Nobody has been able to console the boss. Does this blind boy think he will console him? ‚q‚)‚#Wakaima ansi ampulungwido akutalika kwiimba lwiimbo ndwaakali kuyandisya. Asyoonto-syoonto, mutwe wamuvwubi wakatalika kulibonya ampulungwido.He stood below one big window and began to sing his favourite song. Slowly, the head of the rich man began to show through the big window. Z ¿ Õ ’tC&Ú† ‰6Ã1ÚsÓhËZnƒywPesi umwi wabasankwa wakayandisisya kuti aunke muzuba.But one of the boys longed to go out in the sunlight.ƒ+Bakali kubeleka milimo yoonse masiku. Nkaambo bakabambidwe aabunzuka.They had to do all their work during the night. Because they were made of wax!hƒePesi tiibakali kuzuminzyigwa kuswena munsi-munsi amulilo.But they were not allowed to go near a fire.ƒ ;Tiibakali kulwana pe. Bakali kugwasya bazyali aÅ‹anda akumuunda.They never fought with each other. They helped their parents at home and in the fields.dƒugKaindi, kwakali mukwasyi wakali kukkala cakukkomana.Once upon a time, there lived a happy family.Tƒ UgMuzovwu omwe unywa meenda asyuumbwa.One elephant is drinking water with the lion.ƒ Syumbwa omwe walila. Uyanda kunywa meenda awalo. Nguni uyoowa syuumbwa?One lion roars. He also wants to drink. Who is afraid of the lion?pƒ uBacula bali lusele answi zyili fwuka zyilasamba mumeenda.Eight frogs and nine fish are swimming in the water.Pƒ [YBacibize bali ciloba bazuzila kumeenda.Seven zebras are running to the water.~ƒ {Banakasya bosanwe abamunjile baali cisambomwe baya kukunywa meenda.Five impalas and six warthogs are walking to the water.yƒ}Banyati botatwe abayuni bone baya kukunywa meenda abalo.Three buffaloes and four birds are also going to drink water.Qƒ]YNddudwa zyobilo zyuunka kukunywa meenda.Two giraffes are going to drink water.IƒOWMusovwu omwe uya kukunywa meenda.One elephant is going to drink water.‚ƒy‚IBbaasi lyakali kuyanda kuzula akutalika kuya kujwe. Pesi cintu cipati cakali kuyandika, nkuyandaula Å‹anda yabaacisya.The return bus was filling up quickly. Soon it would make its way back east. The most important thing for me now, was to start looking for my uncle’s house.‚-ƒ‚5‚5Nikwakainda mawoola ali fwuka, ndakabuka akumvwa bantu kabapundilila basilweendo baunka kumunzi kwesu. Ndakabweza kabbeeke akusotoka kuzwa mubbaasi.Nine hours later, I woke up with loud banging and calling for passengers going back to my village. I grabbed my small bag and jumped out of the bus.‚ƒ‚9‚ Munzila, ndakatalika kuliyeezya zyina lyabusena nkobakali kukkala baacisya mudolopo. Ndakacili kulyaambauzya mukaumuumu nohyakandibweza Å‹onzi akoona.On the way, I memorised the name of the place where my uncle lived in the big city. I was still mumbling it when I fell asleep.‚?ƒ‚i‚%Mizeezo yangu yakajoka kumunzi. Sena baama banooli kabotu? Sena basulwe mbeevwubide baya kundijanina mali? Sena mwiiinandumi wangu uni kuyeeya kutilila zyisamu nzyeekasyanga?But my mind drifted back home. Will my mother be safe? Will my rabbits fetch any money? Will my brother remember to water my tree seedlings?DƒKMNitwakeenda musinzo mulamfwu, mubbaasi mwakatalika kupya. Ndakasola kujala meso kutegwa ndoone.As the journey progressed, the inside of the bus got very hot. I closed my eyes hoping to sleep.lƒyoBbaasi nilyakatalika kweenda, ndakalanga ampulungwido. Ndayeeyela mumoyo kuti ccita naa ndiya kujokela kumunzi alimwi.As the bus left the bus stop, I stared out of the window. I wondered if I would ever go back to my village again.‚.‚‚-‚?Basambazi bakatalika kuzwa kumwi kabalimbana. Bamwi bakacili kupilusya mali aakali kwiindilila, bamwi bakacili kusola kuti basambale kamamanino.Hawkers pushed each other to make their way out of the bus. Some gave back change to the travellers. Others made last minute attempts to sell more items.‚D‚~‚u‚#Eezyi zyakali kucitika zyoonse zyakanyonganinzyigwa akusiba kwabbaasi. Eeci cakali citondezyo cakuti bbaasi lyakali kuyanda kutalika kweenda. Basambala bakaambilwa kuti bazwe anze.These activities were interrupted by the hooting of the bus, a sign that we were ready to leave. The tout yelled at the hawkers to get out.u‚}a‚Basilweendo basyoonto bakaula zyakunywa azyakulya. Aabo bakanyina mali mbuli ndime, bakali kwiide kulanga.A few passengers bought drinks, others bought small snacks and began to chew. Those who did not have any money, like me, just watched. êk ˆ ó ˜ º a I â \ô´SÔêfƒ$ycNikwakainda ciindi, Rahim wakalilekelela. “Nsekainduluki kuba mulyato alimwi,†wakasyomenzya. Toonse twakamusyoma.Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,†he promises. And we all believe him.|ƒ#Baama balizyi kuti eeci cilacitika. Muchelo wamusubula Rahim.Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!^ƒ"oa“Mwida mulacisa,†waamba Rahim cakupetekezya.“My tummy is so sore,†whispers Rahim.=ƒ!MARahim watalika kulimvwa kuciswa.Rahim starts to feel sick.eƒ qm“Rahim, lino-lino ulausa,†bakacenjezya baama.“Rahim, soon you will be sorry,†warns mama.ƒ “Sena tamukoomupa cisubulo Rahim?†Wabuzya musyoonto wangu.“Aren’t you going to punish Rahim?†asks little brother.dƒewAswebo tulinyemede. Pesi Rahim talilekeleli.We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.AƒSCBaama balinyemede akaambo ka Rahim.Mother is angry with Rahim.Pƒ]S“Langa nzyaacita Rahim!†wakoompolola musyoonto wangu. Ndakati “Rahim tamvwi alimwi ulaliyanda.â€â€œLook at what Rahim did!†shouts my little brother. “Rahim is naughty and selfish,†I say.ƒ'Musyoonto wangu Rahim mulyato. Walabila michelo yoonse. Ulalya michelo minji.My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.6ƒ7E“Tulailya ciindi nzi micelo?†Twakabuzya. “Tulailya masiku†bakavwiila baama.“When can we have some fruit?†we ask. “We will have the fruit tonight,†says mama.OƒcOBumwi buzuba, baama bakaleta michelo minji.One day, mama got a lot of fruit.ƒNilyakazwa zuba, wakauluka kaimba nyimbo mumumuni wamafwumo-fwumo.And as the sun rose, he flew away singing into the morning light.XƒQsBakabikka cibumbwa atala amulundu.They took their bird brother up to a high mountain.ƒPesi bakajana muzeezo. Bakabweza bunzuka bwakeenzemuka akubumba ciyuni.But they made a plan. They shaped the lump of melted wax into a bird.ƒ Bana babunzuka bakausa kapati kubona mupati wabo kaenzemuka.The wax children were so sad to see their brother melting away.\ƒciPesi bakaccelwa. Wakeenzemuka muzuba lipya.But it was too late! He melted in the hot sun.ƒ) Bumwi buzuba kuyandisisya kwakakomena. Bapati bakwe basankwa bakamucenjezya…One day the longing was too strong. His brothers warned him… FÃ˃?úÒ¬‘fL* ï Ð ª d J ( í Î ´ Ž r P 5  æ Ä É A òËØ·—äÇ©‡_;Y8Ú¦h7çÀqV.öÖº †kF% êÃ%F%Accu kakaAlas!InterjectionNaNoEAcaloIt alsoPronoun7NoDAcalecoUncleNoun1NoCAbwaloIt alsoPronoun14No#B'AboWith themDemonstrative2NoAAbilaShareVerbNaNo@AbilaLendVerbNaNo?AbilaGiveVerbNaNo>AbilaDivideVerbNaNo=!AbilaDistributeVerbNaNo<AbanyaShareVerbNaNo;AbanyaHalveVerbNaNo&:!'AbanoThese hereDemonstrative2No9AbanaShareVerbNaNo*85AbaloThey also, with themPronoun2No!7AbaloThey alsoPronoun4,9No%6)AbaloHe/she as wellPronounNaNo,55AbalaboThey also, with themPronoun2No 4AbalaboIt alsoPronoun14No/33'AbaboThose, those yonderDemonstrative2No2AbaShareVerbNaNo#1'AawaOn hereDemonstrative16No20#3Aano mazubaModern (these days)AdjectiveNaNo+/-'AanoThese, this hereDemonstrative6No/.3'AanoOn here, right hereDemonstrative16No-'AanoHereDemonstrative6No_,9ƒAamena muchila taababiWhere a tail develops it does not itch. (When a crime/ omen is about to befall you, it does not give a warning signal but simply happens. In this way, there is no way one can prevent it)Proverb"+'AalyaYonderDemonstrative6No&*'AalyaOn yonderDemonstrative16No )!AaloOn it alsoPronoun16No(AaloIt alsoPronoun6No'AalilaDefeatVerbNaNo0&A‚Aalibuchi taatemwi twiingiWhere the is honey you do not cut many times. (Where you are to succeed/ achieve, you make only very little effort then things go well)Proverb‚%aƒUAalayilwa mwana muzyale mpaalayilwa muzikeAny orphan gets advice when the parents of a child advice their child. (Whenever you hear words of wisdom/ advice being given to somebody, take them also even though they are not directed to you, for they will benefit in future)Proverb$AakaleLater onAdverbNaNop#GƒAafwa muntu takubuliki buloziWhen a person dies, the death is always attributed to witchcraft. (People always accuse somebody as the one responsible for the death of a deceased/any bad event. Used in consoling accused people)Proverb%"#AabonaSometimesConjunctionNaNo+!+'AaboThose, that oneDemonstrativeNaNo 'AaboThoseDemonstrative2NoƒO…7Aabbwe mpwakkede takunyigwi mazyuDo not mess the stone where you were seated. (When you are about to leave a place / people you were staying / working with, do not quarrel with them just because you are going away. You may need their help in future. It warns people not to be over excited and have an ‘I will not come again attitude’ when they are about to leave people)Proverbx;ƒ1Aabantu taatiki musinzaWhere there are people no soup is spilled. (Be open with your problem(s).Share it /them with many people as their wide experience and wisdom will help solve your problem. It encourages problem sharing/ solving)Proverb 'AabaTheseDemonstrative2No#AOntoPrepositionNaNo0?#AOn, with, on the place ofPrepositionNaNo#AOfPrepositionNaNo #AAt (time)PrepositionNaNo#AAndConjunctionNaNo$%%AAh! Dear me!InterjectionNaNo3 Joni3 JohnBible2 Timoti2 TimothyBible!2 Samuyele2 SamuelBible2 Pita2 PeterBible %2 Makani2 ChroniclesBible2 Joni2 JohnBible))+2 Batesalonika2 ThessaloniansBible2 Bami2 KingsBible$#'2 Bakolinti2 CorinthiansBible 1 Timoti1 TimothyBible !1 Samuyele1 SamuelBible 1 Pita1 PeterBible %1 Makani1 ChroniclesBible 1 Joni1 JohnBible))+1 Batesalonika1 ThessaloniansBible1 Bami1 KingsBible$#'1 Bakolinti1 CorinthiansBible&#)...mali nziHow much is...PhraseCc#(number) kwatcha Tandijisi (number) kwatchaI dont havePhraseBc!(number) kwatcha Ndilamupa (number) kwatchaI will payPhraseFi#(number) kwatcha Ndijisi buyo (number) kwatchaI only havePhrase3A%(number) (number) mali nziHow much forPhrase hûΠb?'ྈh9 ì Ì ª ƒ c I  ý Ü ± ‘ p I +  è  £ u J % ê Ç ¦ [ :  þ å Á ¡ € ] = âÈ¥zZ9÷Ó³’pQ0ðÇ£wH ÷زlE'îÑ®“sRíÇxWæ§mNÕ©ƒeBû.%AnaTell a storyVerbNaNo#-!AmwaloIn it alsoPronoun18NoM ,AmwaaindaAt allPhraseNaNo+AmusikeWelcomePhrase#*!%AmunyakukePlease leavePhrase))#/Amundipe...Please give me...Phrase@(9GAmundipe meenda kunvwaPlease give me water to drinkPhrase3'-9Amundipe mbaselaPlease give me a bonusPhrase&AmundipeGive mePhrase7%95Amundijatile,tindamvwaSorry, i didn't hearPhrase<$9?Amundijatile,tandimvwaSorry, i don't understandPhrase2#='Amundijatile,amwindululePlease repeatPhrase9"E-Amundijatile, amwambe alimwiPlease say againPhrase!%AmundijatileSorryPhrase" %AmundijatileExcuse mePhrase'%)AmundigwasyePlease help mePhrase#!AmulamoIn it alsoPronoun18No%/AmukaLessen (for rain)VerbNaNo:/EAmujosye asyoontoPlease lower the price a bitPhraseAmpasyilaTotterVerbNaNoAmpa-ampaGropeVerbNaNoAmpaGropeVerbNaNo 'AmpaDry somethingVerbNaNoAmoyoThroatNoun15NoAmosiAmosBibleAmeboI alsoPronounNaNoIAmeI alsoPronounNaNo$#AmbweniPerhapsConjunctionNaNo!AmbuulaConverseVerbNaNoI,mAmbulelaUmbrellaNoun5Yes#%AmbukilaExcrete uponVerbNaNoAmbukaExcreteVerbNaNo&-AmbisyaSpeak vehementlyVerbNaNo% %AmbisyaSpeak loudlyVerbNaNoI,m, 5AmbilizyaReport to (a person)VerbNaNo) 1AmbililaSpeak on behalf ofVerbNaNo! %AmbilaTell someoneVerb18No& /AmbilaMake someone talkVerb18NoAmbilaFeedbackNounNaNoAmbikaTellableVerbNaNoAmbikaSpeakableVerbNaNoAmbikaBe saidVerbNaNoAmbeboI alsoPronounNaNoIAmbeboI alsoPronounNaNoAmbeI alsoPronounNaNoI!!AmbawidaTalk aboutVerbNaNoAmbauzyaSpeak toVerbNaNoAmbauzyaAddressVerbNaNo~AmbaulaInterviewVerbNaNo}AmbaulaConverseVerbNaNo)|1AmbamzyaPropose a marriageVerbNaNo!{#AmbaliAsidePrepositionNaNozAmbaSpeakVerbNaNo!yAmauluOn footAdjectiveNaNo6x=!Amafuta acesya kucumbanaLubricatedAdjectiveNaNowAlyaloIt alsoPronoun5No!vAlwaloThey alsoPronoun11NouAlwaloIt alsoPronoun11NotAlulukaFly overVerbNaNo"sAlulatoThey alsoPronoun11NorAlukaFlyVerbNaNoqAlualoIt alsoPronoun11NopAloTheyPronoun16Noo'AloOn itDemonstrative6No$n#AlimwiMoreoverConjunctionNaNo#m#AlimwiFurtherConjunctionNaNol#AlimwiAndConjunctionNaNo!k#AlimwiAgainConjunctionNaNojAlilaBe unableVerbNaNoiAlilaBaffleVerbNaNo#h%AlikkeHe/she alonePronoun1No)g7AlikaMarry the second wifeVerbNaNo,f=AlikaMarry more than one wifeVerbNaNoeAli?Where?QuestionNaNo$dAli oonseAnywhereLocativeNaNocAlaoWhereAdjectiveNaNo"b#AlakweHe/she alsoPronoun1NoaAlabanaWallowVerbNaNo%`3AlaBe too much for oneVerbNaNo_'AlaBe impossibleVerbNaNo^%AlaBe difficultVerbNaNo)]%AkuliyandilaVoluntaryAdjectiveNaNo\'AkoThatDemonstrative13No [AkayoThey alsoPronoun13No(Z#'AkayaThat yonderDemonstrative13NoYAkatiMiddlePhraseXAkatiMiddleLocativeNaNo%W'AkatiIn the middleLocativeNaNo VAkatiHalf-wayLocativeNaNoUAkatiCenterLocativeNaNo&T'AkanoThis hereDemonstrative13No#S!AkaniiniNot at allAdverbNaNo-RAAkaloName given by mothers clanNoun5NoQAkaloIt alsoPronoun13No4PCAkaleAnother time, in the futureAdjectiveNaNo OAkalakoIt alsoPronoun13No$N%Akaka!Please!InterjectionNaNoM'AkaThisDemonstrative13NoLAjuluTopNoun5No!KAfwiifwiiNearAdjectiveNaNoJAcoIt alsoPronoun7NoIAcilacoIt alsoPronoun7No,H+)Aciindi aciindiPeriodic basisNounNaNo0G-%Accu kakaThat’s too badInterjectionNaNo aÑÔ¸”rR1 Þ³“vT7 ì Æ § ˆ n 7 ä É ¢  R .  å ¶ W < í Ê ­ ‹ g J /  ñ Æ ¤ … S 7 ëÀŸ‚\3êÄ~e?_1ò¡Z1 ëÒ©€[3 æ½›kBìÈ«jF'ëÑ‚BabaItchVerbNaNo‚BaangaSeemVerbNaNo‚ #Baama bamwiAuntNoun2No‚ BaamaMy motherNoun2No!‚ )BaamaMother of mineNoun2No‚ BaamaMother)‚ ')BaacisyanyinaMaternal uncleNoun2No‚Ba-angaSeemVerbNaNo!‚!Ba kumbeleBe aheadVerbNaNo‚BaBecomeVerbNaNo‚BaBeVerbNaNo#‚AzyaloThey alsoPronoun8,10No&‚AzyalazyoThey alsoPronoun8,10No-‚=Azya baalumi abamakaintuGenderNounNaNo‚#AzyaAboutConjunctionNaNo&‚#'AzoThat, thoseDemonstrative6NoI!AzeThou alsoPronoun8,10NoI&~#'AzaThis, theseDemonstrative6NoI%}#'AyoThat, thoseDemonstrative6No"|AyeboThou alsoPronoun8,10No&{'AyaloIt, they alsoPronoun4,9NoI&z#'AyaThis, theseDemonstrative6NoI‚y=ƒiAwumwi ulanzembelo yakweEach and everyone has a different war dance. (People do things/view things /interpret things differently and they must not be blamed for being different from each otherIt encourages people to accept diversity of ideas, methodologies etcB)ProverbxAwoThey alsoPronoun6No#w'AwoOn thereDemonstrative16No&v)AwaloHe/she/it alsoPronoun1,2No"u'AwaOn hereDemonstrative16Not'AwaHereDemonstrative16NoNsCOAumwi ngoma njazyi njazyanaEach dances to the drum they knowProverbNaNorAulaoIt alsoPronoun3NoqAtwendeLet's goPhrase+p#/Atuka/UtukaFree from troubleVerbNaNooAtombeDirtyAdjectiveNaNo nGOAtika maanzi aatakwe buyolekeOnce water spills you can not gather it again. (Something bad has happened and is not reversible)Proverb*m%#Atene/AntezaPerhapsConjunctionNaNoM#lAtala aOn top ofLocativeNaNokAtalaTopNoun5Noj!AtaBe crowdedVerbNaNo$i1AtaBe cramp for spaceVerbNaNo#h-Asyoonto-syoontoSlowlyPhrasegAsyoontoLittlePhrase(f-AsweboWe also, with usPronounNaNo&e-AsweWe also, with usPronounNaNo#dAshaloThey alsoPronoun8,10NocAsamukaYawnVerbNaNob!AsamaOpen mouthVerbNaNo(a5AsamaForce the mouth openVerbNaNo`ApulaShare outVerbNaNo)_1AnzyanyaExchange greetingsVerbNaNo^AnzyaGreetVerbNaNo/]9AnzyaCause to tie, tie withVerb8,10NoI,m\AnzikaHang upVerbNaNo[AnzeOutsideLocative16NoM(Z/AnzamunaSlap on the cheekVerbNaNoYAnzaanaSeparateVerb16NoMXAnzaanaPartVerb6NoWAnzaFoundVerbNaNoVAnzaComposeVerbNaNo!UAnyweboYou alsoPronounNaNoTAnyweYou alsoPronounNaNoSAnukaRecallVerbNaNo R#AnuWhereasConjunctionNaNoQ#AnuButConjunctionNaNo-P3AntumbaAt the place behindLocativeNaNoOAntuPlaceNounNaNo6N/=Antoomwe mali nziHow much for all of thisPhrase#M!AntoomweAltogetherAdverbNaNo,L'#Antomwe aTogether withConjunctionNaNo KAntomweTogetherAdverbNaNo#J#AntelaPerhapsConjunctionNaNo!I#AntelaMaybeConjunctionNaNo*H#)AntangalalaWith publicityAdverbNaNo GAnsyiniFirstAdjectiveNaNo$F'AnsiOn the groundLocativeNaNoEAnsiGroundNoun5No#DAnsengweOutsideLocativeNaNoI*C+%Ano?And what of...?InterjectionNaNo4B=)Anjilila mulwazi/BulwaziPorts of entryNoun6NoAAnjiRateNounNaNo@AngununaUntieVerbNaNo?AngululaUntieVerbNaNo#>%AngazinaTie the nameVerbNaNo/==AngazinaInherit name of the deadVerbNaNo<AngaTieVerbNaNo;AngaHarnessVerbNaNo:#AngaAs ifConjunctionNaNo9AndulaSplitVerbNaNo8AndukaBe splitVerbNaNo(7'Andene-andeneVariousAdjectiveNaNo*6'Andene-andeneDifferentAdjectiveNaNo#5%AndawidaSplit up forVerbNaNo4AndaulaSplit upVerbNaNo3AndanaSeparateVerbNaNo2AndaanyaSeperateVerbNaNo!1#AndaanaBe seperateVerbNaNo0AndaFreezeVerbNaNo)/9AndaBe struck by lightningVerbNaNo ZÇܼŸ{O!çÑ«rS1 ¹ — n P ,  ß £ Û ² ± ‡ g L 2  ü Ù ® } U 0øÚžw?#èÑ›ƒlQûЪc3úÙ¾£…b?üÚ¸”pO+ é˪zN- ÚÄüÉ–vZ2 âÇ‚iBandaNameVerbNaNo$‚h##BanamacaacaShadow gameNoun5No&‚g/BanakweHis wife (polite)Noun2No%‚f/BanakoThy wife (polite)Noun2No‚eBanakaziLadiesNoun‚dBanacisyaMotherNoun2No0‚c'7BanabamusokweIllegitimate childrenNoun2No0‚b+3Banabamung'andaLegitimate childrenNoun2NoD‚aK‚9Bana basyabumba balida mulukayeChildren of a clay pot moulder eat from a broken clay pot. (People are good at doing things for others but usually fail to do things for themselves)Proverb‚`BanaChildren-‚_=BamwamiChief (polite or plural)Noun2No ‚^BamuminziVillagersNoun2No‚]BamucaalaOrphansNoun2No)‚\5BamoobaType of masabe danceNoun2No-‚[;BameenzuHost (polite or plural)Noun2No‚ZBambululaRepairVerbNaNo‚YBambululaFixVerbNaNo‚XBambululaCorrectVerbNaNo‚WBambululaAmendVerbNaNo!‚V#BambilaNurture forVerbNaNo‚UBambilaCare forVerbNaNo!‚T#BambilaArrange forVerbNaNo!‚SBambikanaBe formedVerbNaNo‚R%BambiOther personNoun2No‚QBambeneAdjoiningVerbNaNo‚PBambanaBorderVerbNaNo!‚O#BambanaBe togetherVerbNaNo ‚N%BambaTake care ofVerbNaNo ‚M%BambaPut in orderVerbNaNo‚LBambaNurtureVerbNaNo‚KBambaMendVerbNaNo‚JBambaMakeVerbNaNo‚I!BambaLook afterVerbNaNo‚HBambaCareVerbNaNo‚GBambaArrangeVerbNaNo-‚F?BamasiPeople of other countriesNoun2No‚EBamaselaPeersNoun2No&‚D#'BamamazyalaMother in lawNoun2No#‚C#!BamakwaanguMy in lawsNoun2No(‚B#+BamakwaakweHis/her in lawsNoun2No‚A!BamakaintuWomenNoun2No3‚@?%Bamabwaako/Ba makwe BaakoYour in lawsNoun2No‚?'Bamaama bamwiAunt‚>BamaamaMother‚=BamaMotherNoun3‚<5'BalyaYonder, those yonderDemonstrative2NoI,m‚;BalumiMenNoun‚:BalongweFriendsNoun2No‚9BalomaRomansBible‚8BaloTheyPronoun2No5‚7!EBalizyanyaArgue about whose turn it isVerbNaNo$‚6!#BalizyanyaArgue aboutVerbNaNo9‚5!CBalinenedeFat (specifically the body)AdjectiveNaNo‚4BalikaRun toVerbNaNo5‚3UBaleyaa totem found among the Tonga peopleNoun"‚2%BalaukaBe countableVerbNaNo%‚1+BalasiyaDark complexionNoun2No.‚0!-BalasalalaLight complexionAdjectiveNaNo(‚/#BalangalaSee throughAdjectiveNaNo ‚.#BalanaDo by turnsVerbNaNo‚-BalaStudyVerbNaNo‚,BalaShineVerbNaNo‚+BalaReadVerbNaNo‚*BalaCountVerbNaNo‚)BakoloseColosiansBible'‚(1BakkaleBukkale TraditionsNoun2No}‚'YƒBakayenzene bakajeyanina mutwe wasulweBest friends killed each other over a hare’s head. (Best friends can separate/ kill each other over very small conflicts/ clashes regardless of how many years they have been together. It’s common)Proverb&‚&+BakamwaliDaughter in lawNoun2NoD‚%m‚Bakamujonga mukkwelebende mukumupeda mumwi abanaAn elder was underrated and grouped together with children. (Never underrate/ despise somebody before you discover his/her potential)Proverb9‚$37Bakalibuzyi bulwaziThey knew the diseasePhraseNaNo ‚##BakaapaGrandparentNoun2No'‚"#)BaimbinyinaFellow singersNoun2No!‚!)BailaThe ila peopleNoun2No‚ BahibuluHebrewsBible&‚%%BagwasyiliziCounterpartsNoun2No‚!BagalatiyaGalatiansBibleu‚OBafulwe ulobona batanta mumunsamuTortoise can climb up a tree. (What is being discussed in impossible)Proverb‚#BafilipiPhilippiansBible‚BaefesoEphesiansBible‚BacucuRatsNoun2No‚BacisyaUnclesNoun2No#‚)BacisyaUncle (polite)Noun2No‚BacisyaUncle7‚UBachimbaa totem found among the Tonga peopleNoun+‚5BacembeleThe elderly (plural)Noun2No)‚!/BacaalizyaThose left behindNoun2No!‚'BaboThoseDemonstrative2NoI‚BabetesiJudgesBible‚BabelesiWorkersNoun2No!‚'BabaTheseDemonstrative2NoI YÍß¿¤wG Ó¨€P% ç ¼ › q J  ü Ý ² ˆ \ © . ø Ú ¿ ¡ v M ,  Ó ± l J . ߟ‡mHè¿tS7òؾ¨ŒpQ7öØ«ŠlH- âÁ™zN/ ëͲ“jE'å2 é̓BBbontaBeatVerbNaNoƒABbonsyekaPreferVerbNaNo%ƒ@'BbonsyekaBe preferableVerbNaNo/ƒ?5‚%Bbonga uulidwa akaleA tuber plant that is eaten on the spot. (The item / issue in question is/ was very small and did not need the attention of a lot of people)Proverb?ƒ>iBbongaa wild tuber and climber plant which is edibleNounƒ=BbolokaBurstVerbNaNo"ƒ<!!BbolabbolaGonorrhoeaNoun5No&ƒ;1BbolaSoccer (the sport)Noun5Yesƒ:BbolaFootballNoun5Yesƒ9BbolaBallNoun5Yesƒ8BbokesiCoffinNoun5Noƒ7BbobokelaSinkVerbNaNo"ƒ6!BbobokelaGet boggedVerbNaNoƒ5BbizyaBaptiseVerbNaNo)ƒ4!-BbindamunaTurn upside downVerbNaNoƒ3BbilwaBe deepVerbNaNo%ƒ2!%BbilinganaPush throughVerbNaNoƒ1!BbilinganaHurryVerbNaNo&ƒ0!'BbilinganaGet a move onVerbNaNoƒ/BbililaDisappearVerbNaNoƒ.BbilaSinkVerbNaNo!ƒ-'BbilaSet (the sun)VerbNaNoƒ,BbilaGo downVerbNaNoƒ+BbigwaBe stolenVerbNaNo*ƒ*7BbidwaHave been stolen fromVerbNaNoƒ)BbeseniBasinNoun5Yesƒ(BbeekeBagNoun5Yes#ƒ'%BbatilwaBe very busyVerbNaNoƒ&BbasiBusNoun5Yesƒ%BbansulaBreakVerbNaNoƒ$BbankiBankNoun5Yesƒ#BbangaBankNoun5Yes‚ƒ"?ƒaBbamwanu mukondo uzimaaneSteal from your mother so that the track is lost. (It is better to wrong your relatives because the issue is solved internally and does not attract a lot of people’s attention. But if you wrong non-relatives the crime goes very far)Proverbƒ!BbamboRibNoun5Noƒ BbalaWordNoun5No%ƒ/BbalaCarry on the backVerbNaNoƒBbalaCarryVerbNaNoIƒBbaibeleBibleBibleƒBbadelaPay feesVerbNaNoƒBbadelaPayVerbNaNo,ƒ7BbabbulaPeel off (transitive)VerbNaNo&ƒ)BbabbaulaPlough lightlyVerbNaNo0ƒ!;BbabbanukaPeel off (intransitive)VerbNaNo*ƒ#-BbaatikizyaCatch in the actVerbNaNo"ƒ%BbaabbalisyaStutterVerbNaNoƒBbaStealVerbNaNoƒBbaBarNoun5Yes=ƒ=;Bazike bakabaana busengaSlaves shared the bran.Proverb%ƒ#%Bayi bapatiHead teacherNoun2No$ƒ##Bayi bapatiHead masterNoun2NoƒBayiTeacherNoun2NoƒBayanzenePartnersNoun2No ƒBayaCarelessAdjectiveNaNoƒ %BayaBecome blindVerbNaNoƒ BayaAwkwardAdjectiveNaNo.ƒ 5BatyaniWhat are they doing?QuestionNaNo%ƒ -BatongaThe tonga peopleNoun2Noƒ BataukaFall offVerbNaNo&ƒ#'BatatazyalaFather in lawNoun2No(ƒ/BataminaSettle (sediment)VerbNaNoƒBataataFatherNoun2NoƒBataFatherNoun2Noƒ#BasyaneneGrandfather3ƒ13Basololi bamuminziTraditional leadersNoun2Noxƒ93Basokwe bakaabana ziyuBaboons shared the chaff. (Share everything with others, no matter how small it is)Proverb/ƒK‚Basimunyewu tabanyampuli boonseNot all ants harvest when they go hunting. (Whenever a group of people set out to do something, not all of them achieve/ succeed)Proverb)ƒ#-BasimabbukuHeadmen (polite)Noun2No'‚-BasibbukuHeadman (polite)Noun1No(‚~/BapengedeVulnerable peopleNoun2No‚}BapaiziLeviticusBible ‚|#BanzyaWattle withVerbNaNo(‚{3BanyokoThy mother (polite)Noun2No$‚z+BanyokoMother of yoursNoun2No'‚y1BanyinaMother of his/hersNoun2No‚xBanyinaMother ofNoun2No(‚w3BanyinaHis mother (polite)Noun2No‚v#Bantu bomweNationNoun2No‚uBantuPeopleNoun2No(‚t3BanokoThy mother (polite)Noun2NoI-‚s/'BanoThese, these hereDemonstrative2NoM%‚r-BankoyaThe nkoya peopleNoun2No(‚q1BangilaPut in wattles forVerbNaNo6‚p?BangaboyambulakufwombaanaHigh riskAdjectiveNaNo8‚oCBanga bayambula kufwaambanaHigh riskAdjectiveNaNo-‚n?BangaKnock out the front teethVerbNaNo*‚m3Bang'angaTraditional healersNoun2No‚l#BaneneGrandmother‚kBandikaDiscussVerbNaNo‚jBandikaConverseVerbNaNo hãäˆZ>袄c> ø Ö ¶ – t P /  è É § E  ÿ × µ œ  ` ? ! ø Ú ¾ Ÿ } a = ÷ÇvZ9Þ½¡„hH+òÒ®T% Ö¶ŽnT3óÖ²qS7ݹ–d>íɧŠoT8óȪvS9„*BobaRoarVerbNaNo„)BobaBellowVerbNaNo„(BoTheyPronoun2No „'%BoOnly, simplyAdverbNaNoM„&BoItPronoun14No„%BizyaBoilVerbNaNo„$BizwaBe ripeVerbNaNo(„#5BizwaBe ready for cookingVerbNaNo„"!BiyoOnly, justAdverbNaNo „!!BiyaJust, onlyAdverbNaNoI„ BisyaSpoilVerbNaNo„BisyaRuinVerbNaNo„BisyaHarmVerbNaNo„BisyaDamageVerbNaNo„BisizyaSpoil forVerbNaNo!„#BisizyaSin againstVerbNaNo#„#BisiRaw, unripeAdjectiveNaNo(„3BinzyaHasten (transitive)VerbNaNo#„)BinzyaCause to hurryVerbNaNo/„ABinzyaCause to drive, drive withVerbNaNo „%BingaDrive cattleVerbNaNo!„'BingaDrive animalsVerbNaNo(„-BindamunaTurn upside downVerbNaNo,„5BindamukaFall head over healsVerbNaNo„BindaHurryVerbNaNo„BinaMother ofNoun1No„BimbaTrembleVerbNaNo „BililizyaRestrictVerbNaNo!„%BililaBecome angryVerbNaNo„ BilikaWorryVerbNaNo„ !BilikaBe anxiousVerbNaNo„ BiliTwoAdjectiveNaNo„ BiliSecondAdjectiveNaNo„ BilaBoilVerbNaNo„!BilaBe boilingVerbNaNo%„'BikkililaBe revengefulVerbNaNo„BikkilaPut forVerbNaNo2„)7Bikka antoomweOrganize/put togetherVerbNaNo„BikkaPutVerbNaNo,„7BikililaBear a grudge againstVerbNaNo9„O!Bika mali mucintu cakuleta mpinduInvestmentNoun5No„BijaDo wrongVerbNaNo!„)BijaBe unfortunateVerbNaNoƒ!BijaBe uncleanVerbNaNoƒ~BijaBe uglyVerbNaNoƒ}BijaBe badVerbNaNoƒ|BiizyikaSobVerbNaNoƒ{BiibiBadAdjectiveNaNoMƒzBiaBe badVerbNaNoIƒyBiUglyAdjectiveNaNoƒxBiBadAdjectiveNaNoƒwBezululaRecarveVerbNaNo ƒv#BezekaBe carvableVerbNaNoƒuBezaCarveVerbNaNoƒtBetekaJudgeVerbNaNoƒs!Besa/BwezaTakeVerbNaNoMƒrBesaCarveVerbNaNoM$ƒq!%BenzinyokoYour friendsNoun2No'ƒp!+BenzinyinaHis/her friendsNoun2No-ƒo/'BenoThese, these hereDemonstrative2NoIƒn!BeniThemselvesPronoun2No!ƒm#BeniOne anotherPronounNaNo!ƒl'Benda`stalk (game)VerbNaNoƒkBelesyaUseVerbNaNoƒjBelekelaWork forVerbNaNoƒiBelekelaServeVerbNaNoƒhBelekaWorkVerbNaNoƒgBelekaLabourVerbNaNo&ƒf+BelausyaPlay along withVerbNaNoƒeBeketeBucketNoun5YesƒdBejelezyaBetrayVerbNaNoƒcBejelanaWagerVerbNaNoƒbBejelanaBetVerbNaNoƒaBejaLieVerbNaNoƒ`%BedeBeen, becomeVerbNaNo%ƒ_1BedeBe in the state ofVerbNaNoƒ^BbyaBelchVerbNaNo(ƒ]/BbwalukaBeat fast (heart)VerbNaNo‚^ƒ\m„KBbwalo lyakawumya mukamulombe mukamunene kasekaRelaxing led to the suffering of a new bride while an old woman got away with it. (Never be cheated by old employees at work/ other people in any place. If you see them working slowly / relaxing do not emulate them because they know all the tricks they use in evading/ tricking the boss)Proverbƒ[%BbuwaYard (place)Noun5NoƒZBbununaUnmaskVerbNaNoƒYBbununaUncoverVerbNaNo$ƒX+BbuntaLie in the dustVerbNaNoƒW!BbumbuPubic boneNoun5No!ƒV'BbumaBecome barrenVerbNaNoƒU!BbululuA relativeNoun1NoƒT!BbuloSteel drumNoun5NoƒS!BbuloBeer drumsNoun5NoƒR%BbuleHoney badgerNoun1NoƒQBbulauziBlouseNoun5Yes#ƒP+BbukaAppear suddenlyVerbNaNo"ƒO)BbukaAppear in viewVerbNaNoƒNBbudailaWrap upVerbNaNoƒMBbudailaWrapVerbNaNoƒLBbudailaParcelVerbNaNo#ƒK!!BbubbumukaFlap wingsVerbNaNo$ƒJ'BbubbulaBlow stronglyVerbNaNo,ƒI7BbubbulaA strong gust of windNoun14NoƒHBbozoGoitreNoun5No+ƒG5BbosyokaBurst (intransitive)VerbNaNoƒFBbopeniPenNoun5YesƒEBboonkoSpinachNoun5NoƒDBboohoBoreholeNoun5YesƒCBboodiBoardNoun5Yes `ìÖ«ŒqN5îеŠnU( à ¿ š l O / Ý ¿ ¢ ~ V 4  è Ç ¬ r S 3  ô × ¸ ’ o J  þ ß ¿   € f F & ΧŠcI)úÞäÒRŪ†YÛ¾›yQ1íɯ’uS/vQ4䦃f=ì+… '+Bukowa/BukuwaWestern cultureNoun14No … #BukotoSore throatNoun14No&…!'BukonkooloStick rhythmsNoun14No…BukomeWasteNoun14No …/Bukoko or BukandeBeerNoun…BukokoBeerNoun14No…BukkaleBehaviourNoun14No…BukkaleAttitudesNoun14No+…7BukilwaBe taken possesion byVerbNaNo…BukataSlothNoun14No"…#BukaondeKaonde landNoun14No„CeBukande tabukwe ndido mbotuExcessive beer drinking influences bad behaviour. (People who do not drink in moderation end up in problems)Proverb„~BukamboniEvidenceNoun!„}%BukaliIrascibilityNoun14No„|!BukaliFiercenessNoun14No„{BukaliAngerNoun14No„zBukaWake upVerbNaNo„yBukaRiseVerbNaNo!„x%BujakaTale bearingVerbNaNo„w#BugwatiigwaShelfNoun14No„v#BugwatiigwaLedgeNoun14No„uBufwumbaManureNoun14No%„t'Bufwuba-fwubaStupidityNoun14No„s!BufwuFlour mealNoun14NoI „rBufwiJealousAdjectiveNaNo„qBufumbaDungNoun14No{„pkBufubafuba mukondo wabo bupampu buyookupampuuzaThe foolish are always safe and the clever end up in trouble.Proverb*„o1BudodoodoSweat bits of foodNoun14No!„n%BudimaValley danceNoun14No„mBuciHoneyNoun14No „l-aBuchete nkuyandaPeople choose to be poor. (Everyone has the potential to be rich as long as they think and work very hard)Proverb}„k3CBuchenjezu bulagolaCleverness ends. (A person who ignores advice and claims to be clever ends up in a trouble)ProverbN„j'‚qBucheda aamwiIt dawns at the same time. (Even if people differ in terms of wealth, intelligence, level of education, skin colour, etc, they are all people and enjoy similar favours from God)Proverb„iBucetePovertyNoun14No„hBucetePovertyNoun„gBucedoDawnNoun14No,„f-'Bubotu bwameendaWater qualityNoun14No„eBubotuGoodnessNoun14No„dBubiEvilNoun14No$„c+Bubesyi bwamaliBudgetNoun14No„bBubeClimateNoun14No$„a)BubanjeToothless gumsNoun14No2„`;%Bu kwabilizi bwa mubiliImmunisationNoun14No „_%BozyaCause to rotVerbNaNo„^BozezyaRot forVerbNaNo„]BozaBody hairNoun14NoI„\BoyaWoolNoun14No„[!BoyaHair (fur)Noun14No„ZBoyaBody hairNoun14No„Y!BoyaAnimal furNoun14No„XBowaMushroomsNoun14No„WBotuGoodAdjectiveNaNo*„V5BotesyaImprove (transitive)VerbNaNo"„U%BotesyaBe very goodVerbNaNo „T!BotelwaBe pleasedVerbNaNo#„S)BotelaPlease someoneVerbNaNo„RBotaBe prettyVerbNaNo„QBotaBe goodVerbNaNo„PBosyaSharpenVerbNaNo„OBosyaSharpAdjectiveNaNo„NBosyaEmbellishVerbNaNo„MBosyaBe sharpVerbNaNo„LBoowaFearVerbNaNo„KBoonseEveryoneNoun2No„JBoolaComeVerbNaNo„IBoofwuBlindnessNoun14No%„H+BoobuLike this, thusAdverbNaNo!„G#BoobuIn this wayPhraseNaNo„F#BooboThusConjunctionNaNo%„E+BooboLike that, thusAdverbNaNo!„D#BooboIn that wayPhraseNaNo„CBonyaAppearVerbNaNo„BBonwaBe seenVerbNaNo „ABonononaSee againVerbNaNo,„@+'BonoThis, this hereDemonstrative14NoI„?BongoKnowledgeNoun14No„>BongoBrainsNoun14No+„=7BonesyaSee well, see clearlyVerbNaNo"„<!BonekelwaBe admiredVerbNaNo„;BonekaLook likeVerbNaNo„:!BonekaBe visibleVerbNaNo#„9)BonanaSee each otherVerbNaNo*„85Bona mulimo mbowendaMonitorVerbNaNo„7BonaSeeVerbNaNo„6BomweUnityNoun14No(„5#Bomba bombaVery softAdjectiveNaNo„4BombaPrayVerbNaNo„3BombaBe softVerbNaNo„2BombaBe humbleVerbNaNo$„1'BolyaYonderDemonstrative14NoI„0BolaRotVerbNaNo „/'BolaDecompositionNounNaNo„.BolaDecayVerbNaNo„-BolaBe rottenVerbNaNo(„,#'BobuThis, theseDemonstrative14NoI'„+!'BoboThat, thusDemonstrative14NoI VÐÕª‰iP1úÑ6 ê È ¬ õ Ê « Ž q U 7  î Ì « ˆ g I &  â É ´ “ p K .  ô Ó Š f I á¿¡zZ>ùÚ¼›zZ9ì¶Â¢ëʧ„hC ôŨ…c1ìÄŽ\@#ÿÐ,…`+)Bunji bwameendaWater quantityNoun14No!…_#BunjakaDisturbanceNoun14No…^BunguPollenNoun14No…]BunguChaffNoun14No/…\%5BungetengeleType of masabe danceNoun14No3…[EBunganyaGather together (transitive)VerbNaNo%…Z+BunganaGather togetherVerbNaNo#…Y'BunganaCall togetherVerbNaNo…XBuneneOld ageNoun14No/…W#7Bunda-bundaBecome slightly fadedVerbNaNo…V#BundaBecome wornVerbNaNo …U%BundaBecome fadedVerbNaNo…TBumvwaThornNoun14No,…S1#Bumukamwini busenaLand tenureNoun14No)…R5BumbwaBe bored by termitesVerbNaNo …QBumbiVery muchAdverbNaNoM"…P#BumbailaMake smoothVerbNaNo…OBumbaMouldVerbNaNo …N%BumbaMake potteryVerbNaNo …M!BumambiInfidelityNoun14No…LBumambiAdulteryNoun14No#…K%BulyoOnly, simplyAdverbNaNoI …JUABulyebulye tabulyeeti bweta aawuputaGood things come from hard work. (People must work hard to get the good things they want)Proverb…IBulyangoBurrowNoun14Nop…HAƒBulya nkuyu buliinzizyaniaBirds that eat fig fruits give each other chances. (If you are demoted from a leadership position, do not be worried/ angry because you be giving another person a chance. That is how nature operates)Proverb3…G3'BulyaThat yonder, yonderDemonstrative14NoI,m+…F-%Bulwazi bwanzalaMalnutritionNoun14No‚…EKƒgBulwazi bulabila bukkazika moyoA patient who eats gives people hope of survival. (People who are ill but are able to eat and are active, give others hope for their survival. But if they stop eating, people tend to panic and think that the patients may die at any time)Proverb…DBulwaziSicknessNoun14No…CBulwaziDiseaseNoun14No…BBulunguNecklaceNoun14No…ABulunguBeadworkNoun14No…@BulunguBeadsNoun14No…?BulumbuRewardNoun14No…>BulukweTrousersNoun14No!…=#BulukweDress pantsNoun14No…<BuluketrousersNoun…;BulukeTrousersNoun14No$…:+BulukaFade completelyVerbNaNo…9BulubaCottonNoun14No…8!BuloziWitchcraftNoun14No,…7;BuloziLand of the lozi peopleNoun14No6…671Bulowa bujisi tuzundaContaminated bloodNoun14No…5BulowaBloodNoun14No!…4!BulongweFriendshipNoun14NoF…39OBulongo buyakubbililwaRitual clay put on during funeralNoun14No…2BulongoSoft mudNoun14No…1BulongoMudNoun14No…0BulongoEarthNoun14No…/BulongoClayNoun14No"….%BulongaRiver systemNoun14No …-!BulondoSanitationNoun14No…,BulondoNeatnessNoun14No…+BulobedNoun…*BuloBedNoun14No"…)'BulimoPloughed landNoun14No…(BulimiFarmingNoun14No …'#BulimiAgricultureNoun14No…&BuliluRationNoun14No…%BuliluProvisionNoun14No …$#BulilaNot to haveVerbNaNo…#BulilaNot to beVerbNaNo…"!BulilaBe lackingVerbNaNo$…!+BulilaBe insufficientVerbNaNo… !BuleyaThe publicNoun14No…BuleyaPublicNoun14No…BuleyaFolkNoun14No…BuleyaCrowdNoun14No…BulengoHoleNoun14No…BulemuRespectNoun14No(…-Bulembe bwazintuInventoryNoun14No3…Y‚ Bulemalema mweenzule buchenjezu nkamwiStupidity is a shade while cleverness passes. (A person who doesn’t listen to counsel/ advice is likely to get into trouble)Proverb…BuleloRuleNoun14No…!BuleloGovernmentNoun14No,…9BuleeleSmall bundles of grassNoun14No…!BulangaziGreediness…+Bulaama chaachaDays bring different things. (Days are different or things change. if you are lucky today, tomorrow you may not be lucky)Proverb&…#Bula coolweUnluckyAdjectiveNaNo…BulaStomachNoun14No…BulaLackVerbNaNo…BulaIntestineNoun14No…BulaGutNoun14No…!BulaBe withoutVerbNaNo… #BulaBe short ofVerbNaNo(… %'BukwabukwabuStick rhythmsNoun14No(… %'BukwabikwabiStick rhythmsNoun14No KÁÛ¬k? Ú»•vU4 ð Ñ Ý ƒ ` @ ! $  è Ç ¦ ƒ a D ' ú Ý ÂçǬWìÏ«ŽoO4öݼ›#Ø®cCôЯsXh)ò;=øÛÁ†+BuyaBurnNoun14No†*BuyaBlisterNoun14No#†)%BuvwuuleProstitutionNoun14No†(BuuzaKindnessNoun14NoF†'+‚]Buuya bulanengaGenerosity cuts. (People who like assisting others tend to assist other people who are not grateful. Instead of appreciating the good done for them, they cause trouble)Proverb†&Buusushyness†%BuusuSadnessNoun14No3†$7‚+Buunsi bwakabi mbumwiIt takes only a day for things to get spoilt. (Habitual criminals may seem always to get away with it but they could be caught in a single day)Proverb4†#1/Buumi bwenu boonseRest of your lifePhraseNaNo<†"1?Buumi bwenu boonseFor the rest of your lifePhraseNaNol†!AƒBuumi bwafulwe nkutamubonaA tortoise survives if not seen by the people. (People who are powerless/ financially crippled get into misery the day they encounter problems they will not be in a position to defend themselves)Proverb† BuumiLifeNoun14No†BuumiHealthNoun14No†BuumbaSadnessNoun14No†%BuumbaLamentationsBible!†#BuululaShell maizeVerbNaNo†BuululaShellVerbNaNo.†=ButongaLand of the tonga peopleNoun14No†ButoloLazinessNoun14No*†7ButikaLull a child to sleepVerbNaNo†ButiHow?QuestionNaNo'†!)ButezeleleSlippery placeNoun14No%†!%ButezeleleSlipperinessNoun14No †ButangaziGluttonyNoun14Nou†9-Butala ngabuye kukalyaLet the granary be taken to the chief. (One is satisfied and needs no more food)Proverb†ButalaGrain binNoun14No†Buta;aMaize binNoun14No†ButaBowNoun14No†BusyuFaceNoun14No †%BusyaWake someoneVerbNaNo† BuswaJokeNoun14No† !BusuFlour mealNoun14No† BusongoWisdomNoun14No† BusongaBudsNoun14No!† !BusololiLeadershipNoun14No†BusiwaDregsNoun14No†BusinaPusNoun14NoM†3eBusiku ngunamasanduThere are many changes that happen at night.ProverbR†C_Busiku bwiinka/ bwayinzaanaThe night has gone. (Time is running out)Proverb†BusikuDayNoun14No†BusikuDarknessNoun14NoW†C‚gBusiko bwangomwa nkujana daAn impotent man is lucky when his wife is impregnated. (If somebody does something for you when you know that you are not able to do it yourself, you tend to thank him/ her)Proverb†BusiSmokeNoun14No†BushikuDayNoun14NoI*…5BusengaCoarse meal siftingsNoun14No…~BusengaBranNoun14No…}BusenaPlaceNoun14No…|!BusenaOpen spaceNoun14No …{#BusenaEnvironmentNoun14No…zBusankwaBoyhoodNoun14No…yBusaniNutritionNoun14No…xBusaniMineralsNoun14No…wBusaniLoamNoun14Noy…vEƒ)Busangu ndigande tabulabilwiPromiscuity is as nice as a bullfrog; once tasted it’s difficult to abstain from it. (Do not indulge in promiscuity/ prostitution because it’s difficult to desist from it once you start indulging in it)Proverb…uBusamkwaPenisNoun14No…tBusambaziSalesNoun14No …sBusambaziBusinessNoun14NoW…r7uBupati tabumenwi mejaOne need not to grow horns as a symbol of adulthood.Proverbp…qAƒBupati tabulizigilwi ngomaYou do not to sound a drum to mark the stage of your adulthood. (People must not wait to be told that they are adults but must see it for themselves and change their behaviour according to their age)Proverb…pBupampuSkillsNoun14No…oBunzukaWaxNoun14No%…n'BunyololoBicycle chainNoun14No…mBunyinaHumanismNoun14No…lBunyeelaTicklesNoun14No…kBunwebaThreadNoun14No#…j'BunwebaCotton threadNoun14No…iBunumfwuSmellNoun14No$…h%BuntususuHuman rightsNoun14No…gBuntuHumanityNoun14No…fBuntuHumanismNoun14No)…e3BuntelePowdered groundnutsNoun14No"…d#BunsonjeYoung maizeNoun14No…cBunonoYawsNoun14No,…b+'BunoThis, this hereDemonstrative14NoM"…a'Bunkumu-nkumuCrumbsNoun14No PÃس’ìβ–xS+ Ú ² “ n S +  ñ  ˜ È « ‘ s U V :  ÿ â ²Ãðظœ{_A"çÇ°‘z[AåɪŒdC íÏ åǪŒoP1úß¼œzE"ðÃ*†{9BwilaLand of the ila peopleNoun14No†zBwiinguziAnswersNoun14Nol†yKƒ Bwiinga chebuka aankuya chebukaBride look back and also look forward to where you are going. (A married woman should neither ill treat/ neglect her biological parents / relatives nor the parents/ relatives of her husband)Proverb†xBwiingaWeddingNoun14No †w#BwiingaBride groomNoun1No2†vCBwiililiSmall species of flying antNoun14No†uBwezelelaPick upVerbNaNo†tBwezaTransportVerbNaNo †s%BwezaTake in handVerbNaNo†rBwezaTakeVerbNaNo†qBwezaPickVerbNaNo†pBwezaCarryVerbNaNo†oBwentelaScoldVerbNaNo†nBwentaUpbraidVerbNaNo†mBwentaScoldVerbNaNo†lBweneBe seenVerbNaNo†kBwemyaScentNoun14No†jBwelaReturnVerbNaNoI#†i+BwekaInveigh againstVerbNaNo@†h9‚CBweenzu bulimbya mabweBeing a stranger, you are likely to be hurt by falling stones. (If one is a stranger in an area one must be very alert and careful not to fall into danger)Proverb†gBweenzeSpermNoun14No†fBweenzeSemenNoun14No5†e#CBweendeleziJob of master of ceremoniesNoun14No†dBweendeMovementNoun14No%†c+BweendeMeeting minutesNoun14No†bBweemyaShameNoun14No†aBweeleScabiesNoun14No†`BweeleItchNoun14No†_BweedaReturnVerbNaNo†^BwatoBoatNoun14Yes†]BwatatuWednesdayNoun14No†\BwatatuWednesday†[BwasanuFridayNoun14No†ZBwasanuFriday†YBwaneThursdayNoun14No†XBwaneThursday†WBwanaChildhoodNoun14No†VBwamiWealthNoun14No†UBwamiKingdomNoun14No†TBwamiChiefdomNoun14No†SBwalumiPenisNoun14No†RBwaloItPronoun14No†QBwakujikaRecipeNoun14No†PBwachaDawnNoun14No†OBwabiliTuesdayNoun14No†NBwabiliTuesdayO†MS‚GBwaawo bwanswi buligwa kunyanyameneA relish comprising fish is eaten with great care. (Treat/ handle dangerous people/ items/ chemicals with great precaution otherwise they may harm/ kill you)Proverbk†L_‚sBwaato tabulindi muntu bulindilwa aachitoA canoe does not wait for a passenger but a passenger should wait for it at the ford. (Be punctual. A bus / train cannot wait for you. If you are delaying you will be left behind)Proverb-†K%1BwaapubwaapuExtravigent givingNoun14No†JBwaandaWellNoun14No†IBwaandaWallsNoun14No†HBwaandaWallNoun14No†GBwaamuLustNoun14No{†F1ƒABwaami mbusiilwanaChieftainship is passed from one to another. (Wealth is never permanent. Prosperous people today are supposed to share with the poor because tomorrow those who were poor yesterday may be rich and will also assist them)Proverb†EBwaalwaBeerNoun14NoL†DBuzyaDepriveVerbNaNo†CBuzyaAskVerbNaNo†BBuzumiLifeNoun14NoIL†AG‚MBuzuba bumwi tabubozeki nyamaOne day does not make meat go bad. (A wrong thing done once to help somebody in difficulties is not bad and you may not be caught as long as it is not repeated)Proverb'†@-Buzuba buccililaNext dayNoun14No,†?-'Buzuba buccililaFollowing dayNoun14No$†>)Buzuba abuzubaDailyAdverbNaNo†=Buzubaday%†<-BuzubaMarital jealousyNoun14No†;BuzubaDayNoun14No"†:!BuzolwaniFriendshipNoun14No†9BuzikeSlaveryNoun14No%†81BuzaEat without relishVerbNaNo%†7!%BuyumuyumuDifficultiesNoun14No&†6!'BuyumuyumuComplicationsNoun14No%†5!%BuyumayumaDifficultiesNoun14No"†4#Buyo buzubaThat dayNoun14No†3BuyoSimplyAdverbNaNo†2BuyoOnlyAdverbNaNo†1BuyoJustAdverbNaNo†0BuyeeyeTwigsNoun14No"†/7‚ Buyani bunona aamunyoA relish taste good because of the salt. (A story/ discussion becomes interesting when people exaggerate things or flavour it)Proverb†.BuyaniHow?QuestionNaNoL"†-%BuyambaCarelessnessNoun14No%†,1BuyaEat without relishVerbNaNo m$ãæ‰mL-÷Ø¿§ŽqL& Þ © ‰ n T 5  þ Û ¶ Ž m G  ð ¾ ¢ x R - ÿ ã É ¤ Š f :  ü × ² ’ n 1 ç¿ …bGìæˆbF%ãÀxZêÏ¥…jP5üܾqQ- êÇ«g8òб0åã„eG$ ‡h)CeyoTime of plentyNoun7No‡gCeyaBe smallVerbNaNo‡fCeyaBe littleVerbNaNo‡eCetePoorAdjectiveNaNo‡dCetaalaBe poorVerbNaNo‡c'CetaVervet monkeyNoun7No‡bCesyaAdjustVerbNaNo+‡a+'CenoThis, this hereDemonstrative7NoI\‡`QgCenjezya ng'anga zilazwi zizlubelamake a Ng'anga cautious, illness always comesPhrase‡_CenjelaTake careVerbNaNo‡^CenjelaBewareVerbNaNo‡]CenjelaBe cleverVerbNaNo ‡\!CenjelaBe carefulVerbNaNo ‡[#CengwaBe decievedVerbNaNo,‡Z9CengemeBe in unbalanced stateVerbNaNo#‡Y'CengamaBe unbalancedVerbNaNo‡XCengaDeceiveVerbNaNo‡WCengaCheatVerbNaNo ‡V#Cende kkovuHerniaNounNaNo‡UCembeleOldAdjectiveNaNo‡TCembeleAgedAdjectiveNaNo!‡S!CembaalaBecome oldVerbNaNo‡RCembaalaBe oldVerbNaNo‡QCembaalaAgeNoun7No.‡P/'CelyaThat, that yonderDemonstrative7NoI‡OCelwaBe lateVerbNaNo‡NCelezyaPreventVerbNaNo‡MCelezyaHinderVerbNaNo‡LCelaPullVerbNaNo‡KCelaPluckVerbNaNo‡JCelaPickVerbNaNo‡ICelaGrazeVerbNaNo‡HCegwaBe snaredVerbNaNo'‡G)CeetezyaIt is pitiablePhraseNaNo‡FCeeloGhostNoun7No*‡E;CeeloEvil spirit of the deadNoun7No@‡DqCeeleloRight (e.g. right to education, live, information)‡CCeelePorridgeNoun7No"‡B)CeedeBe left behindVerbNaNo ‡A'CecoThatDemonstrative7NoI ‡@'CeciThisDemonstrative7NoI‡?CecetulaGnawVerbNaNo!‡>CecesyaLay eggsVerbNaNoI,m‡=CcumayilaPreachVerbNaNo‡<CcukaSugarNoun5Yes#‡;)CcovwaRide a bicycleVerbNaNo‡:CcovwaPeddleVerbNaNo‡9CcovwaCycleVerbNaNo&‡8!#Ccita kutiUnlessConjunctionNaNo'‡7+Ccita buyo kutiOnly ifPhraseNaNo.‡6=CcitaI don’t know about….PhraseNaNo‡5CcisaIronVerbNaNo ‡4%CcijaFlee in fearVerbNaNo‡3CcijaFleeVerbNaNo‡2CcelwaBe lateVerbNaNo%‡1)CcelesyaDelay a personVerbNaNo#‡0!!CcelesegwaBe delayedVerbNaNo!‡/%CayilaDrive cattleVerbNaNo:‡.'KCausulacilezuMoney received by brides fatherNoun7No!‡-#CaulutwiDeaf personNoun1No‡,CatatuThe thirdNoun7No"‡++CandaThick sour milkNoun7No"‡*!!CamutunzyoFertalizerNoun7No ‡))CamuntendeleleBicycleNoun‡(CambaChestNoun7No)‡'!%CamalabaliNonsenseInterjectionNaNo!‡&#CamacembelePlacentaNoun7No‡%CaloItPronoun7No"‡$#Calang'andaThe thumbNoun7No‡#CalaThumbNoun7No‡"CalaBig toeNoun7No+‡!#1CakweendelaMeans of transportNoun7No"‡ #CakusangunaThe firstNoun7No#‡#!CakusambilaWash placeNoun7No'‡-Cakulya cazifuwaBone mealNoun7No‡CakulyaFoodNoun7No/‡!5CakulijayaAt a break-neck paceAdverbNaNo,‡=Cakula cang'ombe/CakulyaFodderNoun7No%‡'CakufwambaanaQuicklyAdverbNaNo#‡%CakufwalaCarving toolNoun7No‡!CabiliThe secondNoun7No%‡)CabijaThat's too badPhraseNaNo"‡%CabijaSorryInterjectionNaNo ‡#CaazyaRemain withVerbNaNo‡CaanoStoryNoun7No‡CaankuniAxeNoun7No‡CaangaBushbabyNoun7No‡CaanduIceNoun7No‡CaandoMarkNoun7No‡CaandaOld houseNoun7No2‡CCaambikwaLarge pot for cooking nsimaNoun7No"‡ #CaalizyaBecome lastVerbNaNo ‡ !CaaliOn purposeAdverbNaNo#‡ 'CaaliIntentionallyAdverbNaNo"‡ %CaaliDeliberatelyAdverbNaNo‡ CaalaRemainVerbNaNo‡CaSnareVerbNaNo‡CaDawnVerbNaNo‡CaDanceVerbNaNo‡ByeniHow?QuestionNaNo‡ByalaSowVerbNaNo‡ByalaPlantVerbNaNo‡ByabiBadAdjectiveNaNo‡!BwizuLong grassNoun14No‡BwizuGrassNoun14No†BwiyaThornNoun14NoL†~BwisuGrassNoun14NoM†}BwiniItselfPronoun14No†|BwinaBurrowNoun14No —Ú ù õ Û * à º Þ Ô®ã ¯^áâ×c—ˆ+SChibukila mbutaIt awakes up at the up at a hiding place. (An impulsive activity e.g., journey/meeting/appointment)ProverbD‡AEChibotu chizywa kumitukutaGood things come from sweat.Proverbq‡~YChibizwa akusosela pepe ankoto zyamesoFood being cooked will ripen by constant poking of the fire.Proverb‚‡}EƒEChibize wakabula meja akulyaA zebra failed to get horns because of loving food. (Do your work yourself. Do not always send others to do it. A person who does not do things for him/herself tends to get his/ her things done badly or not done at all)Proverb‚!‡|?ƒChibila lyakamweena gontaA rock rabbit was deceived by a short period of overcast. (If a nice thing you are enjoying is short lived, do not be engrossed in that but try to better yourself so that even if the good thing passes you will still be in a position to survive well)ProverbV‡{G‚aChibi chizibwa aabula/ mulomoBad food is detected by the stomach/ mouth. (One must not judge bad food by merely looking at it. You must eat it and only by tasting/ vomiting it can you say it’s bad)Proverb7‡zUChibambaname of a person who lived long backNounu‡y9ƒ-Cheene chilumya suntweA promise causes one to be attacked/ eaten by a hyena. (A promise is a credit. Some people will always try their best to fulfil it regardless of dangers that they may encounter in a bid to honour the promise)ProverbG‡x1[Cheebela ngwankoli(A spectator is hurt by a knobkerrie.))ProverbN‡w1iChazwa chalikumoyoWhat was at the heart has gone. (Satisfaction)ProverbY‡v+Chasambwa mbebaThe rat has bathed. (Things have gone wrong- beyond repair)ProverbT‡u?‚eChanyaanye chiyoowe minweTouch- touch it so that it fears fingers. (Completely avoiding a problem does not make any progress but if you try to work on it, you will realize some slight/ big changes)ProverbG‡t7‚SChamwini mubila mufwiIf you wrong yourself you do not complain much. (If people hurt/ wrong themselves they do not complain much as compared to when they are wronged by another person)Proverb‚"‡sGƒyChamusambazi chakanunka tombeWares of a dedicated vendor/ hawker smell dirty. (A dedicated vendor/ hawker must allow potential customers (regardless of their appearance) to look at / touch their wares because by so doing people get to know more about the wares and then buy)Proverb‚‡rkƒChamulengalenga zungula kulaloka nduwe muntondoA zungula swings as if it will fall but a ntondo that appears secure falls first. (Do not wish other people to be hurt/ die, for you are not God. Instead, it’s you who will die and leave them alive)ProverbX‡q?‚mChamulama tabuli mpayaamaA climber plant will never fail to get another to climb up. (Even somebody is a stranger in an area they will always get a person who will accommodate them for a night or more)Proverb#‡p-Chamugweexactly the sameNounG‡o%gChalima moyaIt farmed the air (There is a bumper harvest)Proverb-‡n9‚Chakupegwa tachitengwi(Do not complain about the size of the gift you are given by somebody.)Give thanks if you are given something no matter how small it is)Proverb‡mChakulyaFoodNoun‚‡l=ƒ?Chako tachikuumyi musakoNobody will bother you with your staff. (People must buy their own possessions instead of depending on borrowing. When using your own tool∕ item, you tend to use it any how without any fear of breaking∕ losing it)Proverb]‡k;‚{Chakawumya sidangilizyaA stray weapon struck a spectator. (One who loves watching a fight will one day be hurt∕ killed by a stray weapon from the people fighting. Therefore keep away from people fighting)Proverb2‡jG‚Chakaanza musena muzoochibonaYou will see what created a rivulet. (If a man indulges in adultery, one day the husbands of the women he sleeps with will catch him)Proverbm‡i=Chaakanza mulonga musenaWhat created a river is a rivulet. (Things start small and end up big)Proverb žJo ñ 1 z û _ ? …;óJæt£|éúŒQ´öžUˆGaChuulu chibomba aakudinkiilwaAn anthill gets soft by repeated crushing.Proverb:ˆQ‚Choonza mponono udundiizya mpalalaA poor fellow praises his / her sleeping place. (Everyone praises their home place even if it’s bad because they know no other place.))Proverb‚^ˆQ„gChoolwe chawumwi tachoonenwi aanzeSomebody else’ s fortune/opportunity is not worth sleeping out for. (Opportunities differ from one person to another. If somebody is lucky and gets something it does not mean that you will also get it even if that person is your friend/spouse. So never crack your head about how you can also get it)Proverb8ˆ1=Choolobwe baachakoChoolobwe have your own.Proverb8ˆUChoolobwename of a person who lived long backNounkˆ9Chizyula nkumba mayobaRain clouds bring snails out. (Everything that happens has its causes)Proverbkˆ;ƒChizyede nyina nchiingiThere are a lot of youngsters. (There are many young men/ ladies not yet married. Therefore, if you are not in good books with your lover do not hesitate to leave him/ her and look for another one)Proverbˆc7Chiyowelelwa chiliinda chitiindi chilalwezaEverything passes (No matter how difficult a problem you face, one day it will pass)Proverb$ˆ)ChitongaTonga languageNoun7NoMˆK‚KChito nchuzibide chilumya ntale(A ford that you are used to can still cause you to be eaten by a crocodile)Be always cautious in danger zones even if you are very familiar with those places)Proverboˆ7#Chiti choko ndibbendeWhat makes noise is a rat. (Living pretty well without any problem in life)Proverbaˆ5 Chitamani chilalwezaThat which does not end is a bad omen. (Everything has an end)Proverb%ˆ-‚Chipaapa nkupanaPeople are giving each other gifts / possessions / things / goods. (People who usually give each other items will always share things)ProverbEˆ oChindyolia tree whose leaves are used make telele (relish)NounGˆ 5WChilyeeta chilalwezaThat which comes alone is a bad omen.Proverbˆ /kChilya mbulu moyoWhat eats a lizard is the heart. (If you admire something, no matter how bad it appears, you will take/ eat it)Proverb$ˆ )ChilengeLenge languageNoun7No‚ˆ QƒcChikuta chawumwi tacheenzyi bulimoSomebody’s worn out hoe does not weed a bigger place. (Never rely much on borrowed items because they will not allow you to work freely and your work will not be completed in time as the owner can reclaim his / her thing at any time)Proverbˆ3yChikulile chikulayeTake care of her so that she can give you wisdom. (If you take care of people they will also give lots of good advice)Proverb|ˆC1Chikulana / Chanike ndilayeBrother / young brother advise me. (Receive advice from both old and young people)Proverb3ˆ;‚'Chikukuchikuku wonawonaChicken- chicken sleep- sleep. (A person is pretending to be assisting you while he / she has a hidden agenda of either harming/ killing you)Proverb<ˆ_‚Chikoye kovuna liso kukkala amwi mbunyinaThe eyelid should rescue the for being together means they are friends. (Neighbours should always assist each other in time of need)Proverb‚#ˆyƒIChikoolochikoolo mwanaansya watakozya kwanu nkukwawusoThe appearance of a young buck is inherited from either it’s mother or father. (The behaviour/ physiology of a child resembles either that of the mother or the father. Like mother, like daughter or like father, like son)ProverbTˆ-yChikkede ndibbweOnly a stone is permanent. (A person can die any time)ProverbWˆi‚AChikandikandi wakabona simulinda zuba wakabulaOne who plays/ likes mud gets a bumper harvest while the other one who hates mud gets nothing. (A person who hates working in mud usually gets low yields)Proverb2ˆ9‚'Chigoto wakajeya ntaleA squeaker fish killed a crocodile. (Do not underrate your enemies regardless of their size. Every enemy has the potential to harm/ kill you)Proverb néY8Ë­‘vT6 ö Ô ª p J .  æ à £ „ [ ;  Ü ¾ ¢ j D & ð Ô ¶ ™ v Z >  ç Ä ¦ € e I $ á¾›bBúÛ¦ŠoG*û׬nJ/øÚ½žzX; ðÈ¢yI,ðÔ¸…bA&뼇bF' س“qN0é"‰)CikoloPrimary schoolNoun7No‰!CikocikalaOx cartNoun7No‰CikociOx cartNoun7No ‰CikobokoUsuallyAdverbNaNo‰#CikoboMidday mealNoun7No‰CikobelaGarmentNoun7No"‰-CikoMarriage paymentNoun7No0‰ICikoInstalment of marriage paymentNoun7No‰CikkoHearthNoun7NoˆCikkoFireplaceNoun7Noˆ~CikkeyiWellNoun7No"ˆ}'CikazyoGrinding millNoun7No2ˆ|GCikandiPorridge mixed with sour milkNoun7No,ˆ{9Cikandacivwumba musekeForeskinNoun7NoˆzCikandaSkinNoun7NoˆyCikandaLeatherNoun7NoˆxCikalaWellNoun7Noˆw!CikalaWater holeNoun7No ˆv%CikalaShallow wellNoun7No0ˆu)5CikaambekaambeType of womens danceNoun7NoˆtCijazyoDoorNoun7NoˆsCiiyoLessonNoun7NoˆrCiintuProductNoun7NoˆqCiinganoCrossNoun7NoˆpCiingaFamilyNoun7No-ˆo!-Ciindi nziWhat time is it?QuestionNaNo&ˆn+Ciindi cilamfwuLong termNoun7No#ˆm)Ciindi camwakaSeasonsNoun7No%ˆl3Ciindi cakusaangunaDebtNoun7No-ˆk+-Ciindi cabulubaFlowering seasonNoun7NoˆjCiindiTimeNoun7NoˆiCiindiSeasonNoun7Noˆh#CiindiOpportunityNoun7No!ˆg'CiindiOpportunitiesNoun7NoˆfCiindiLong agoNoun7NoˆeCiimoStatureNoun7NoˆdCiimoPhysiqueNoun7NoˆcCiimoHeightNoun7NoˆbCiimboSongNoun7NoˆaCiimboHymnNoun7No!ˆ`!#CiibalusyoDeuteronomyBibleˆ_#CigusuGoods trainNoun7Noˆ^CigumoThumbNoun7No(ˆ]5CigomeType of masabe danceNoun7No!ˆ\'CigayoGrinding millNoun7No,ˆ[-CigaminaDirect and clearAdjectiveNaNoˆZCigambaPatchNoun7No%ˆY-CigabbaTin can for foodNoun7NoˆXCigabbaCanNoun7NoˆWCifwuwaBoneNoun7No2ˆV-5Cifwunda ng'angaWitchdoctor medicineNoun7NoˆUCifwumuMeaslesNoun7No ˆT%CifwumofwumoMorningPhrase"ˆS'Cifwumo-fwumoMorningNoun7NoˆRCifwumoTomorrowNoun7NoˆQCifwuloKnifeNoun7NoˆPCifwukoNestNoun7No ˆO#CifwanikisoStatureNoun7No ˆN#CifwanikisoPictureNoun7No%ˆM#%CifwanikisoIllustrationNoun7NoˆLCifuwaBoneNoun7No"ˆK'CidumbaGrass shelterNoun7NoˆJCicisaWoundNoun7NoˆICicisaSoreNoun7No#ˆH)CicindaVerandah polesNoun7NoˆGCicendeHerniaNoun7No ˆF%CiceloBad medicineNoun7No0ˆEACibwantuSweet beer (non alcoholic)Noun7No!ˆD!CibwantuLight beerNoun7NoIˆCCibuyeFloorNoun7NoˆBCibunoWaistNoun7No ˆA%CibuleHoney badgerNoun7Noˆ@CibozuGoitreNoun7Noˆ?!CiboniboniMirrorNounˆ>CibiziZebraNoun7Noˆ=CibizeZebraNoun7Noˆ<CibiyaPotNoun7Noˆ;CibisiloGourdNoun7No#ˆ:'CibinzyoDriving stickNoun7No5ˆ9MCibindeInsanity caused by not cleansingNoun7Noˆ8CibeloThighNoun7Noˆ7CibelesyoToolNoun7No!ˆ6!CibelesyoInstrumentNoun7Noˆ5CibeelaSectionNoun7Noˆ4CibeelaPartNoun7Noˆ3CibeelaMinistryNoun7No&ˆ2+CibbudulaShorts (1 pair)Noun7Noˆ1CibbadelaHospitalNounˆ0CibbadelaClinicNoun7No ˆ/!CibbaddelaHospitalNoun7Noˆ.!CibbaddelaClinicNoun7No$ˆ-+CibayaCareless animalNounNaNoˆ,CibaweOtterNoun7No#ˆ+)CibangoShallow basketNoun7Noˆ*CibanduPlainNoun7Noˆ)CibandaPlainNoun7No'ˆ(-CibambiliRailway platformNoun7Noˆ'#CibaluWind screenNoun7No ˆ&%CibaluGrass screenNoun7Noˆ%CibakiJacketNoun7Noˆ$CibakiGarmentNoun7Noˆ##CibakiDress shirtNoun7Noˆ"CibakiCoatNoun7Noˆ!CibakaPlaceNoun7Noˆ CibaandaMolarNoun7No5ˆQCibaNegotiate marriage by boys parentsVerbNaNoˆCibaKraalNoun7NoˆCibaCorralNoun7Noˆ%CibaCattle kraalNoun7No#ˆYiChuungwe wuluka chamana nchwakkalilideCrow, fly away because what you have been here for is over. (Leave a place if your business there is finished)Proverb s 㼜|[@æË®sT, ê Ë ® ‘ s K * ë Á ¡ c <  ê Ì § Š p E  ÷ Õ ¨ ‰ ] @ !  è Í © ˆ ^ A ÿßÅ©~`2õÙ¼¡…]Bëϵ‚Y>ýßÀ¤‚cCôÖ¸š}]@"â•rU,ãħˆkG'õ×µ“lL* ‰{CiniciniVeryAdverbNaNo‰zCiniciniReallyAdverbNaNo‰yCiniciniMuchAdverbNaNo$‰x#CiniciniExceedinglyAdverbNaNo‰w!CingomoSteel drumNoun7No‰vCingililaPreventVerbNaNo‰u!CingengemaRimNoun7No/‰t1+Cing'anda/CingandeName of a danceNoun7No‰sCinenaVestibuleNoun7No!‰r%CineemuneemuMatressNoun7No‰qCincanaSwapVerbNaNo‰pCincanaBarterVerbNaNo‰oCincaChangeVerbNaNo‰nCinantaLeprosyNoun7No ‰m!CinamalaLight beerNoun7No#‰l!#CimyongelaIndigestionNoun7No&‰k%Cimwi ciindiSometimesAdverbNaNo‰jCimwensiLeftNoun7No ‰i%CimwaBe nauseatedVerbNaNo*‰h9CimwaBe filled with distateVerbNaNo‰gCimwaBe fed upVerbNaNo‰fCimwaBe boredVerbNaNo‰e!CimwaBe annoyedVerbNaNo‰dCimvwuleShadeNoun7No‰cCimvuleShadeNoun7No‰bCimpayanaDesertNoun7No‰aCimpatiKraalNoun7No‰`CimowaSpinachNoun7No‰_CimonsyoLeftNoun7NoI‰^CimoCharacterNoun7No#‰]'CimbwaliSweet potatoeNoun7No&‰\-CimbwaliPotatoes (sweet)Noun7No‰[CimbuziLavatoryNoun7No‰ZCimbuziLatrineNoun7No‰Y%CimbayambayaLorryNoun7No‰XCimamoPatchNoun7No‰WCimaTantalizeVerbNaNo‰VCimaNauseateVerbNaNo‰UCimaBoreVerbNaNo$‰T/CimaBe distrastful toVerbNaNo‰SCimaAnnoyVerbNaNo&‰R-CilyangoRain spirit gateNoun7No0‰Q3'CilyaYonder, that yonderDemonstrative7NoM‰PCilwiHeapNoun7No‰OCilunduLumpNoun7No‰NCilunduHillNoun7No8‰M%ICiluma mooyeLiver first tasted by initiateNoun7No‰LCiluliRoofNoun7No%‰K/CilukeWorn out trousersNoun7No‰JCilotoDreamNoun7No‰ICilongoPotNoun7No‰HCilondaUlcerNoun7No‰GCilondaSoreNoun7No‰FCilomboPrayerNoun7No‰ECilobaSevenNumberNaNo+‰D;CiliyaGiel before menstrationNoun7No‰CCilisyoRelishNoun7No(‰B3CilindiRubbish pit or holeNoun7No‰ACilindiHoleNoun7No‰@!Cilimodry season‰?!CilimoHot seasonPhrase‰>!CilimoHot seasonNoun7No‰=!CilimoDry seasonNoun7No‰<CilimbaRadioNoun7No'‰;1CilimbaMusical instrumentNoun7No‰:CilimbaAccordionNoun7No!‰9#Cili coonseAnythingNoun7No‰8CilezuChinNoun7No‰7CilezuBearNoun7No‰6CilezowaHabitNoun7No‰5CilezowaCustomNoun7No‰4CileyeBundleNoun7No)‰3)'Cilesya kumitaContraceptionNoun7No‰2CilengwuCustomNoun7No*‰1-Cilengwa na lezaNaturalAdjective7No‰0CilengwaTraditionNoun7No%‰/+CilengwaSystem (custom)Noun7No#‰.)CilengeLenge languageNoun7No(‰-5CilemuHeavy responsibilityNoun7No‰,CilebaAxeNoun7No‰+CilayiSledgeNoun7No"‰*%CilalilaEvening mealNoun7No‰)CilalaDroughtNoun7No&‰(%Cilaa mulimoUsefulAdjectiveNaNo&‰'-CikwikwiSwarm of locustsNoun7No$‰&)CikwibbukwibbuWhippingNoun7No‰%CikweleteDebtNoun7No‰$CikweleteCreditNoun7No‰#CikwankwaEczemaNoun7No'‰"1Cikwama camanchisiMatchboxPhrase‰!CikwakwaSlasherNoun7No‰ CikwakwaScytheNoun7No‰CikwaakwaSlasherNoun7No%‰/CikuwaEuropean languageNoun7No‰CikuwaEnglishNoun7No‰CikutaInsakaNoun7No‰CikutaGazeboNoun7No‰CikukuzyoBroomNoun7No‰CikujuBore-holeNoun7No‰!CikozyanyoExampleNoun7No%‰)CikozyanoRepresentationNoun7No‰CikozyanoImageNoun7No‰CikoyoEyelidNoun7No‰CikoyeEyelashNoun7No‰CikotoTumourNoun7No‰CikotoLumpNoun7No‰CikotoKnotNoun7No‰CikotoAbscessNoun7No‰!CikotaminoLintelNoun7No‰CikomoGoalNoun7No‰ CikomezyaProteinNoun7No‰ CikombeloChurchNoun7No‰ CikombeloChapelNoun7No$‰ -CikoloSecondary schoolNoun7No‰ CikoloSchoolNoun7No rÚ½ zZ>ìЯ_> ý Ò ¶ ˜ { ] B  à ¾ ¡  c B  ü Ä œ | ^ C #  Ü ¸ ‡ ^ B % ì ¾ — w ] C ö×½¡†gK,貕y^B)ຟƒgI%㶖sP2 ïÓ¶•wP& Ú½‘oR2ó×®‹jR8öÛ¾•vX1ŠmCitengeWrapperNoun7No$Šl+CitengePatterned clothNoun7NoŠkCitendeleDoorNoun7NoŠjCitendePumpkinNoun7No&Ši-CiteesyiSomething absentNoun7NoŠhCiteenteNestNoun7NoŠgCiteHaveVerbNaNoMŠf%CitangazyibaPoolNoun7NoŠe!CitakaSmall fishNoun7NoŠdCitaMakeVerbNaNoŠcCitaDoVerbNaNoŠbCisyungwaSpinachNoun7No ŠaCisyumaniVegetableNoun7No&Š`'#Cisyu canyamaMeat relishNoun7NoŠ_CisyuRelishNoun7NoŠ^!CisyomezyoPromiseNoun7NoŠ]!CisyomezyoA promiseŠ\CisyoboLanguageNoun7NoŠ[CisyikoVenueNoun7NoŠZ!CisyanoEngagementNoun7No)ŠY/!Cisyango campinduCash cropsNoun7NoŠXCisyangoCropNoun7No-ŠW;CiswideBe in state of sicknessVerbNaNoŠVCiswepuWhipNoun7No'ŠU3CisweSpecies of wild catNoun7NoM$ŠT%CiswamoyoBe depressedVerbNaNoŠSCiswaBe sickVerbNaNoŠR!CiswaBe in painVerbNaNoŠQCiswaBe illVerbNaNoŠPCisuwoVeldNoun7NoMŠOCisuwoBushNoun7NoM$ŠN-CisuwaWinnowing basketNoun7NoŠMCisusuloLunchNoun7No ŠLCisuntuSuddenlyAdverbNaNo ŠK!CisubuloPunishmentNoun7NoŠJCisubiloBladderNoun7No*ŠI5CisoongoType of masabe danceNoun7No"ŠH'CisonyoDivining toolNoun7NoŠGCisobanoGameNoun7No!ŠF)Cisinka mulomoBribeNoun7NoŠECisiniiniGumsNoun7NoŠDCisilaOchreNoun7NoŠCCisikoTrunkNoun7NoŠBCisikoStemNoun7No#ŠA+CisikoShade of a treeNoun7No!Š@+CisiPlace (country)Noun7No"Š?-CisiNation (country)Noun7NoŠ>CisiLandNoun7NoŠ=CisiCountryNoun7NoŠ<CiselaHalfNoun7NoŠ;CisasaViperNoun7NoŠ:CisasaCarpetNoun7No3Š9ICisanzaRaised platform to store maizeNoun7NoŠ8CisanuFiverNoun7No%Š7)Cisani cakunsiUnderwearNoun7NoŠ6CisaniClothingNoun7NoŠ5CisaniClothNoun7NoŠ4CisandaBed legNoun7NoŠ3CisamuTreeNoun7NoŠ2CisamuStickNoun7NoŠ1CisamuLogNoun7NoŠ0!CisambomweSixNoun7NoI&Š/+CisambiloBathing shelterNoun7No!Š.'CisakaWood (forest)Noun7NoŠ-CisaPainVerbNaNoŠ,CisaHarmVerbNaNoŠ+!CisaBe painfulVerbNaNo$Š*+CipwazaThick sour milkNoun7No+Š)7CipubukoConfession (catholic)Noun7NoŠ(CipompoSkullNoun7NoŠ'CipokoKnifeNoun7NoŠ&CipimoClinicNoun7NoŠ%CipikoLeftNoun7NoM&Š$-CipikiliNail (carpentry)Noun7No.Š#?CipiiloContainer for ritual beerNoun7No!Š"!CipembeleRhinocerosNoun7No"Š!!!CipekupekuTelevisionNoun7NoŠ !!CipekupekuTelevisionNounŠ!CipayililoAltarNoun7NoŠCipayaSkinNoun7NoŠCipayaLeatherNoun7NoŠCipanelaSpannerNoun7No%Š!'CipampuzyoServing spoonNoun7No5Š%CCipala mwidaPelvic inflammatory diseaseNoun7NoŠCinzumaBasketNoun7No%Š+CinywidoDrinking vesselNoun7NoŠ!CinyweRheumatismNoun7NoŠCinyweCrampNoun7NoŠ!CinyinaMother cowNoun7NoŠCinyamaBeastNoun7NoŠ!CinyamaBad animalNoun7No4Š;Cintu cijatikizya mwidaAbdominalAdjectiveNaNo(Š%)Cintu cidulaValuable thingNoun7NoŠCintuThingNoun7NoŠCintooloStoreNoun7NoŠCintooloShopNoun7NoŠ CintombweRashNoun7NoŠ CintoloShopNoun7No(Š %)CintelenteleGroundnut mashNoun7NoŠ !CintaambweRashNoun7NoŠ !CinsyungwaSpinachNoun7NoŠ!CinsuungweRabiesNoun7NoŠCinsungweRabiesNoun7No-Š=CinsemaFirst milk after calfingNoun7NoŠCinsemaColostrumNoun7NoŠCinondoBossNoun7No+Š+'CinoThis, this hereDemonstrative7NoM!Š'CinkwaLoaf of breadNoun7NoŠCinkwaBreadNoun7NoŠCinkuliCalabashNoun7No#‰%CinkubalaTeam of oxenNoun7No‰~CinkombeScabNoun7No‰}CinkombaOkraNoun7No#‰|)CiniiniGums (anatomy)Noun7No pòÚ¸aE)ôΰ‘kN" Û ¿ – r V 5 Þ Ã Œ e A !  ä ¸ ˜ z [ @  ä ³ — | ^ >  ð Ç • q O üÖ¸š~W9ìÍ®„dGÿÝÁ›uFôѶ™|X<ðϪ‘P1òÖ¹’lKåɬ“vU1öؽŸ„hN3ò>‹]M-Cuuno cambwabikasa/ChambwalakasaTraditonal stoolNoun7No‹\CuunoStoolNoun7No‹[CuunoSeatNoun7No‹ZCuunoSaddleNoun7No‹YCuunoChairNoun7No‹XCuunduVillageNoun7No‹WCuunduHomeNoun7No‹VCuunaStoolNoun7NoI,m‹UCuunaChairNoun7NoI,m‹TCuumbweGraveNoun7No!‹S#CuulutwiDeaf personNoun7No‹RCuuluThousandNumberNaNo‹QCuuluAnthillNoun7No‹PCuuluAntNoun7No‹OCuulaTermiteNoun7No‹NCuukaInsectNoun7No‹MCuudeAbcessNoun7No‹LCuubiRingwormNoun7No)‹K9CutaMove along on buttocksVerbNaNo‹J#Cunka-cunkaTrotVerbNaNo#‹I#Cunda cundaDisturbedVerbNaNo$‹H!#Cumba menoBrush teethVerbNaNo‹GCumbaPolishVerbNaNo‹FCumbaBrushVerbNaNo‹ECumayilaPreachVerbNaNo‹DCumailaPreachVerbNaNo‹CCulubaWriggleVerbNaNo>‹B1KCula ulya cililetaa frog that which brings itselfPhrase‹ACulaFrogNoun7No"‹@+CucuLarge house ratVerbNaNo‹?CubilaPlay withVerbNaNo$‹>#!Covwa njukaPlay cardsVerbNaNo"‹=%CovoolaBlow bubblesVerbNaNo‹<CoongoNoiseNoun7No!‹;'CoondePeanut butterNoun7No‹:CoondePeanutNoun7No‹9CoondeForestNoun7No‹8CoolweLuckNoun7No ‹7%CoolweGood fortuneNoun7No‹6CoolweBlessingNoun7No0‹5//Cooko cakumusanzaSouthern provinceNoun7No,‹4/'Cooko cakumusanzaSouthern partNoun7No#‹3-CookoPart of a regionNoun7No#‹2#!ComacembeleAfterbirthNoun7No‹1CokomaPainVerbNaNo‹0!CokomaBe painfulVerbNaNo‹/CocomaSizzleVerbNaNo'‹.5CizyoMember (of the body)Noun7No‹-CizyanoDanceNoun7No‹,CizyaliloUterusNoun7No'‹+-Cizungulu boombeDizzinessNoun7No‹*!CizuminanoPactNoun7No‹)!CizuminanoBondNoun7No!‹(!CizuminanoAgreementNoun7No&‹'!)CizubukiloCrossing placeNoun7No‹&CizimyoEraserNoun7No$‹%-CizimoInherited talentNoun7No‹$CizibyoSignNoun7No‹#CizibyoSampleNoun7No‹"CizibyoNoticeNoun7No#‹!'CizapuleType of danceNoun7No‹ CiyuniAidsNoun7No5‹ICiyumwidaContainer for carrying luggageNoun7No‹!CiyumayumaDroughtNoun7No!‹#!CiyubunuzyoRevelationBible/‹1+Ciyobwedo cabweezeSeminal vesicleNoun7No&‹/Ciyobwe camacendeScrotumNoun7No)‹5CiyeemaType of valley danceNoun7No‹!CiyanzeFellowshipNoun7No‹CiyanzaScenarioNoun7No‹CiyanzaCustomNoun7No‹CiyaniAidsNoun7No‹CiyangaFoolNoun7No.‹ACiyakoPiece of building materialNoun7No!‹'CiyakoBuilding poleNoun7No‹CiyaGasNoun7No‹CiwenaCrocodileNoun7No‹CiwaAspectNoun7No‹!CiwaAppearanceNoun7No‹!CivwunisyoLidNoun7No‹ !CivwunisyoCoverNoun7No)‹ +%Civwuna ng'ombeSecond rainsNoun7No‹ CivwubweHippoNoun7No‹ CivunisyaCoverNoun7No‹ CivukaGrass hutNoun7No!‹%CivubweHippopotamusNoun7No$‹+CivubwaDomestic animalNoun7No4‹!ECityobilwaDeposit of mud left by waterNoun7No‹CitutaFootNoun7NoT‹7qCitumwa-tumwa nguulyaone who is sent time and again is the one who eatsPhrase‹'Citumwa-tumwaTipNoun7No‹CituliSteakNoun7No!‹'CituliPiece of meatNoun7No&‹1CituliMeat with the boneNoun7NoŠCituliChunkNoun7No"Š~)CituliChop (of meat)Noun7NoŠ}#CitukuClosed fistNoun7No)Š|#!Cituba mesoWhite eyedAdjectiveNaNoŠ{CitongoRuinsNoun7No#Šz)CitongaTonga languageNoun7NoŠy!CitondezyoSignNoun7NoŠxCitolopoReinsNoun7No#Šw'CitolopoLeather thongNoun7NoŠvCitofuStoveNoun7NoŠuCitoFordNoun7NoŠtCitinaBrickNoun7NoŠsCitimaTrainNoun7NoŠrCitikaHappenVerbNaNoŠqCitibiloPedalNoun7NoŠpCitewuBushNoun7NoŠoCitesyeniStationNoun5Yes#Šn'CitengwaUsage (habit)Noun7No R®æÈ¡sS. G* ç È ­ ” s T ,  Ô ¸ — u I + Ú ½ £ Š h M 1  Þ Â ¡ … _ D  \g5 îòΫ†kBÿäǤ]>!êÍ°i>!Ù¶‘£|b?"õÚ®)Œ/7EbelaGaze at in admirationVerbNaNoŒ.EbelaGazeVerbNaNo*Œ-9EbelaArrange a marriage forVerbNaNoŒ,EbelaAdmireVerbNaNo Œ+%EbekaBe admirableVerbNaNoŒ*EbaCourtVerbNaNo$Œ)1EbaArrange a marriageVerbNaNojŒ(AƒDyamusule lyoombelwa ngomaThe last person to eat is praised by drums. (The last person to perform receives more attention or performs better than others. Those who eat last are envied by those who will have eaten first)Proverb"Œ'!DyamininaPress downVerbNaNo Œ&DyamininaCompressVerbNaNo(Œ%/DyalaukaIgnore on purposeVerbNaNoŒ$DyabilaLimpVerbNaNoŒ#DuzeVerandahNoun5No(Œ"/DuunyanaStrain in pullingVerbNaNo!Œ!!DuntaulaStub treesVerbNaNo Œ DuntaukaPalpitateVerbNaNoŒDuntaCrouchVerbNaNoŒDundaPraiseVerbNaNoŒDundaBragVerbNaNoŒDundaBoastVerbNaNoŒDulesiDressNoun5YesŒDulaDearAdjectiveNaNoŒ%DulaBe expensiveVerbNaNo"Œ#DukumanaBecome bentVerbNaNo Œ'DukaBecome famousVerbNaNoŒDubulaShootVerbNaNoŒDootiTrashNoun5NoŒDoonekaDoubtVerbNaNo"Œ#DoonaPerhapsConjunctionNaNo&Œ-DoomokaCome pouring outVerbNaNoŒDontaPokeVerbNaNo"Œ%DonkolaDrill a holeVerbNaNo Œ!DonkolaBreak intoVerbNaNo!Œ#DonkolaBore a holeVerbNaNo Œ !DonkokaBe piercedVerbNaNo‚Œ qƒDongo lizula bana bako ayebo nubanyina lizookumenaA pot that fills with your children will end up swallowing you also. (A person or disease that is killing your children will end up killing you unless you take precautions before it’s to late)ProverbNŒ G‚QDongo lifwida kumubumbi walyoA clay pot must be destroyed by its maker. (If people invite you to eat their food (especially beverages), make sure you let them be the one who finish that food)ProverbŒ #Dongaa big riverNoun&Œ '!Domeka/DonekaSet alightVerbNaNo/Œ'3Domeka/DonekaLight (candle, etc)VerbNaNoqŒCƒDombe libija libija aatwaloShould a gentleman be said to be bad his items should also be bad. (Hate a person together with his possessions. Do not hate a person and continue to use their money/assistance/or whatever they have)Proverb:ŒS‚Dombe kkumbila kubi kwadombe nkubbaA gentleman must ask for, rather than steal, something. (If you admire something, better ask for it from the owner rather than steal it)Proverb'Œ3DombaTouch with a fingerVerbNaNoŒDolopoTownNoun5No#Œ'DokotwaBe vaccinatedVerbNaNoŒDokotelaVetNoun1NoŒDokotaVaccinateVerbNaNoŒDintaStompVerbNaNo!‹!DinkilwaBe stuffedVerbNaNo,‹~9DinkilaBlock hole with sticksVerbNaNo‹}DinkaStuffVerbNaNo‹|DinkaButtVerbNaNo‹{DingamaBend overVerbNaNo‹zDindiPitNoun5No‹yDindiHoleNoun5No‹xDilweFuneralNoun5No.‹w=DilisyaCause to finish drinkingVerbNaNo‹vDilikaCollapseVerbNaNo‹uDikitiTicketNoun5Yes)‹t+#Diimana/DingamaBecome bentVerbNaNo‹sDidinkanaBe uglyVerbNaNo‹r!DibbaDip cattleVerbNaNo‹qDesikiDeskNoun5Yes,‹p;DenketeCorridor cattle diseaseNoun5No&‹o/DelulaTear, make raggedVerbNaNo%‹n'DelukisyaBe badly tornVerbNaNo‹mDelukaBe tornVerbNaNo‹lDelukaBe raggedVerbNaNo‹kDelesidressNoun‹jDeleleOkraNoun5No‹iDekenyaTickleVerbNaNo‹hDedemaBe hoarseVerbNaNo‹g!DebelwaProcessionNoun5No‹fDaniyeliDanielBible>‹e9‚?Dambwa talibuli chulwaIt’s rare for a pool of water not to have a frog in it. (In any discussion there are bound to be some people who have divergent views. This is normal)Proverb"‹d#DadamukaStretch outVerbNaNo"‹c#DabununaUndo a seamVerbNaNo‹bDabununaUncoilVerbNaNo+‹a9DabanaDance with rapid stepsVerbNaNo$‹`+CuzulaScrape off skinVerbNaNo‹_CuzulaAbraseVerbNaNo‹^CuuteBoilNoun7No kûâ»”lK 嵘wb- ñ Ï ¨ ‹ b 8  þ â Ä ¤ | L ,  õ × ¸ Œ r V ;  ô Õ ´ † V 4  ë Ï ° … Y ) Û®’zR(ó×½–uS4íÌ­‰b@÷Í£{R-ß°’p3îʤxT. 伤zS,ÿâɬeJ)û+5EnzyanyaOvertake one anotherVerbNaNoEnzyanyaCompeteVerbNaNoEnzyaLeadVerbNaNoEnzyaGuideVerbNaNo(/EnzununaMelt (transitive)VerbNaNoEnzuStrangeVerbNaNoEnzuNewVerbNaNoEnzuForeignVerbNaNo*3EnzemukaMelt (intransitive)VerbNaNo$%EnzeenzyaDrive aroundVerbNaNo$)EntoIt is not theyPronoun12No'+EnsenganaWandering aboutVerbNaNoEnoNowNounNaNo% +EnkoIt is not therePronoun17No" %EnkoIt is not itPronoun15No" %EnkoIt is not itPronoun13No# )EnjoIt is not theyPronoun4No! %EnjoIt is not itPronoun9No)3EngweIt is not he/she/itPronoun1No#%EnguwoIt is not itPronoun3No!%EngoIt is not itPronoun6No!!EngelelaShow mercyVerbNaNoEngelelaForgiveVerbNaNo:!OEngelamusaBride cooks first time for familyVerbNaNo%EngaTrace a signVerbNaNoEngaMark outVerbNaNo,!3EnenzunukaMelt (intransitive)VerbNaNo"Œ!EnenzunukaBe moltenVerbNaNo&Œ~)EnduweIt is not thouPronounNaNo"Œ}%EndoIt is not itPronoun11No&Œ|)EndiweIt is not thouPronounNaNo%Œ{%EndisweIt is not wePronounNaNo'Œz'EndinyweIt is not youPronounNaNo'Œy'EndimweIt is not youPronounNaNoI#Œx#EndimeIt is not iPronounNaNo ŒwEndikkeI alonePronounNaNoŒvEndesyaWalk hardVerbNaNo$Œu)EndesyaTravel quicklyVerbNaNo!ŒtEndelezyaSuperviseVerbNaNoŒsEndelezyaLeadVerbNaNoŒrEndelezyaGovernVerbNaNo Œq#EndekaBe walkableVerbNaNo!Œp%EndekaBe crossableVerbNaNoŒoEndeendaVisitVerbNaNoŒnEndeendaGo aboutVerbNaNoŒm#Enda amauluWalkVerbNaNo$Œl#!Enda amauluGo on footVerbNaNoŒkEndaWalkVerbNaNoŒjEndaTravelVerbNaNoŒiEndaJourneyVerbNaNoŒhEndaGoVerbNaNo'Œg%'EncoIt is not itDemonstrative7No%Œf/EnanaObserve eachotherVerbNaNoŒeEnaSpyVerbNaNoŒdEnaFlatterVerbNaNo*Œc7EmpulaArouse sexual passionVerbNaNo.Œb1'EmpoIt is not on thereDemonstrative16NoŒaEmpaAfflictVerbNaNo-Œ`1'EmoIt is not in thereDemonstrative18No)Œ_)'EmboIt is not theyDemonstrative2No(Œ^%'EmboIt is not itDemonstrative14NoŒ]EmbelaShepardVerbNaNoŒ\EmbelaHerdVerbNaNo!Œ[+EmaLament for deadVerbNaNo"ŒZ-EmaAnnounce a deathVerbNaNoŒY'ElyoThatDemonstrative5No-ŒX/'EliyaThat, that yonderDemonstrative5No+ŒW+'ElinoThis, this hereDemonstrative5NoŒV'EliThisDemonstrative5NoŒUElezyaBe lastVerbNaNoŒTEleneEqualAdjectiveNaNo#ŒS!EleneComparableAdjectiveNaNoŒREleleSuitVerbNaNoŒQEleleMustVerbNaNoIŒPEleleFitVerbNaNo)ŒO7ElelaFit (for a suit, etc)VerbNaNoŒNEledeShouldAdverbNaNoŒMEledeOughtAdverbNaNoŒLEledeMustVerbNaNoŒKElebaAvoidVerbNaNoŒJElanyaEqualizeVerbNaNo-ŒI3Elana koonse-koonseSquareAdjectiveNaNo%ŒH/ElanaMeasure eachotherVerbNaNoŒGElanaFlatAdjectiveNaNoŒFElanaCompareVerbNaNoŒEElaMeasureVerbNaNoŒD#ElaBe measuredVerbNaNoŒCEgesiAidsNoun5No'ŒB#%Eena?Is that so?InterjectionNaNo&ŒA!%Eena!Of course!InterjectionNaNoŒ@EembelaHerdVerbNaNo$Œ?#EelyoThereforeConjunctionNaNoŒ>#EelyoThenConjunctionNaNoŒ=EelenaBe evenVerbNaNoŒ<EelebaAvoidVerbNaNo2Œ;A#EeYes (positive affirmation)AffirmationNaNoŒ:EeYesPhraseŒ9'EcoThatDemonstrative7NoŒ8EcizyaDriveVerbNaNo-Œ7/'EciyaThat, that yonderDemonstrative7No%Œ6'EcinoThis hereDemonstrative7No;Œ5;;Eci bbasi lyuunka ku...This bus is going to...PhraseŒ4EbelezyaLook onVerbNaNo%Œ3)EbelezyaBe a spectatorVerbNaNo$Œ2)EbelelaConstantly seeVerbNaNo$Œ1-EbelaWatch televisionVerbNaNoŒ0EbelaLook atVerbNaNo uÖ·™{aA(êß~^@ ý Ü º ™ x V 7  ì Ç ¡ ~ \ 5 Ü Ä § } ^ >  ù Ý Â › € a B ÷ Ñ ¡ { ^ < üà¿£…gL%åÄœ~\>ûÞĤƒbB%þàÀ¤v[6õÏ°†iO* îÓ¹‘rS4úÚ½–~[@ûܾ}_>"ŽFwalaSharpenVerbNaNoŽFwalaPriestNoun1NoŽ !FwalaPlane woodVerbNaNoŽ FwakaTobaccoNoun5NoMŽ FwaambanaHurryVerbNaNoŽ FwaambanaHastenVerbNaNoŽ FwaambaHurryVerbNaNoŽFwaambaHastenVerbNaNoŽFwaambaFastAdjectiveNaNo ŽFwaafwiShortAdjectiveNaNoŽFwaafwiNearPhrase ŽFwaafwiCloseAdjectiveNaNoŽFwaDieVerbNaNo$Ž'FuundanaBecome narrowVerbNaNoŽFutusyaSaveVerbNaNoŽFutusyaDeliverVerbNaNoFutulaSaveVerbNaNo~FutulaRescueVerbNaNo}FutulaDeliverVerbNaNo|FutukaSurviveVerbNaNo{FutukaBe safeVerbNaNo%z)FutatilaTurn ones backVerbNaNoyFutaSulkVerbNaNoxFusaThrowVerbNaNowFusaShootVerbNaNov#FusaFire a shotVerbNaNo"u)FunyaClose the eyesVerbNaNotFunkuBeerNoun5NosFunkaPloughVerbNaNo'r3FungweSpecies of wild catNoun1NoqFundisyaTeachVerbNaNo#p'FundikaBe strippableVerbNaNo"o%FundikaBe skinnableVerbNaNonFundaStripVerbNaNo"m)FundaSkin an animalVerbNaNolFundaSkinVerbNaNo+k;FundaRemove bark from a treeVerbNaNojFundaLearnVerbNaNoiFumunaTake offVerbNaNohFumunaDetachVerbNaNo$g+FumukaBecome detachedVerbNaNofFumpyaBluntVerbNaNoeFumpyaBe bluntVerbNaNod!FumpaMake bluntVerbNaNocFumbatilaHandleVerbNaNobFumbataEmbraceVerbNaNoaFumbaDigVerbNaNo`FumbaBurrowVerbNaNo_#FumaStart earlyVerbNaNo^%FumaGet up earlyVerbNaNo]FulweTortoiseNoun1No\FulusyaMake thinVerbNaNo[FululaFlowerVerbNaNo%Z-FulukaBecome emaciatedVerbNaNoYFulidaBlow uponVerbNaNoX!FulicoongoRainbowNoun5NoWFulawaFlowerNoun5Yes$V/FulaSharpen (a spear)VerbNaNoUFulaForgeVerbNaNoTFulaBe muchVerbNaNoMSFulaBe manyVerbNaNoMRFukulaDozeVerbNaNoQFukulaBe sleepyVerbNaNoPFukilaWeedVerbNaNoOFugaminaWorshipVerbNaNoNFugaminaAdoreVerbNaNoM!FugamaKneel downVerbNaNoLFugamaKneelVerbNaNo#KFubafubaFoolishAdjectiveNaNo-J9FubaazyaMake a fool of oneselfVerbNaNo#I'FubaalaAct foolishlyVerbNaNo&H3FubaBe uncooked (nsima)VerbNaNoG!FotolaPhotographVerbNaNoFFosyoloShovelNoun5YesEFosholoShovelNoun5YesDFoomaPantVerbNaNo$C-FoolaDrill (soldiers)VerbNaNoBFoniPhoneNoun5YesAFolokoForkNoun5Yes@FilimoniPhilemonBible#?'EzyoThoseDemonstrative9,10No>EzyeezyaReckonVerbNaNo=EzyeezyaGuessVerbNaNo'</EzyanyaCompare eachotherVerbNaNo;EzyaCompareVerbNaNo:EzulaEzraBible+9%'EziyaThose yonderDemonstrative8,10No(8'EzinoThis hereDemonstrative8,10No$7'EzinoTheseDemonstrative8,10No6'EziTheseDemonstrative8No 5'EziTheseDemonstrative10No#4'EzhoTheseDemonstrative4,9NoI"3'EzhoThatDemonstrative4,9NoI"2'EzhiThisDemonstrative4,9NoI#1'EzhiTheseDemonstrative4,9NoI0EzekiyeliEzekielBible/'EyoThoseDemonstrative4No.'EyoThatDemonstrative9No-'EyoThatDemonstrative4No,'EyiThoseDemonstrative4No+'EyiThisDemonstrative9No*'EyiTheseDemonstrative4No)'EviThisDemonstrative7No(EtezyaSaddenVerbNaNo'EtezyaMake sadVerbNaNo&EtezyaFeel pityVerbNaNo!%%EtezyaArouse pittyVerbNaNo$$'EtezegwaFeel sympathyVerbNaNo!##EtelelaBring alongVerbNaNo"EtaBringVerbNaNo!EtaBendVerbNaNo EsyemukaSneezeVerbNaNoEsitaEstherBibleEpulaFlatterVerbNaNoEpulaDeceiveVerbNaNo!EpaHoe a pathVerbNaNo')EnzyoIt is not theyPronoun8,10No aÍäÀšvZ6ûÕ |`= ÷ Û ¹ s V 8  Þ ¸ { _ C  ù Ö ¹ “ i E &  â  ð Ì © ‹ f B % áµ”oR7öØ»xDåOcGóؼ¢}[<!ñЬ|W7õÖµ•sP2÷Ù¹–\'öÍ&Žp+HaamatikaName of a danceNoun5No.Žo!7HaakamwaleAttendent of initiateNounNaNo2Žn';HaakalindizyoGirl who attains noviceNoun1No7ŽmOHaafwumaOne who sets out early in morningNoun1No Žl!GwitinganaBe busyVerbNaNoŽkGwisyaTake outVerbNaNoŽjGwisyaRemoveVerbNaNoŽiGwisyaExtractVerbNaNoŽhGwasyaHelpVerbNaNoŽgGwasyaAssistVerbNaNo Žf!GwasilizyaSupportVerbNaNoŽeGuyaulaSummarizeVerbNaNoŽdGuyaulaShortenVerbNaNoŽcGusyamuyaExhaleVerbNaNoŽbGusyaTake outVerbNaNoŽaGusyaRemoveVerbNaNo"Ž`%GusigwaBe taken outVerbNaNoŽ_GunyaEmbarrassVerbNaNo"Ž^)GunwaBe embarrassedVerbNaNo-Ž]9GunukilaAppear from other sideVerbNaNo!Ž\!GunkaulaStub treesVerbNaNoŽ[GumbuliContainerNoun5No-ŽZAGumbaThick bush with many treesNoun5NoŽYGumaTouchVerbNaNoŽXGonkololaTrimVerbNaNoŽWGonkololaCut offVerbNaNo"ŽV)GonkaCut down treesVerbNaNoŽUGonkaCutVerbNaNoŽTGonkaCurseVerbNaNoŽSGonkaChopVerbNaNoŽRGonkaAmputateVerbNaNo2ŽQCGongaulaClear the fields of growthsVerbNaNoŽPGongaScoldVerbNaNohŽOW‚uGombola baleya bachimba bakwela dongoThe baleya scoop food but the bachimba pulls the pot. (A greedy person is not content with scooping just enough out, but would rather take the whole pot even though it is too much)ProverbŽNC]Goloondo ndakkala ndaliigwaMr Goloondo, I will sit after being paid. (I will only do what you want after you have done what I want)Proverb7ŽMUGoloondoname of a person who lived long backNoun"ŽL%GolongaMix languageVerbNaNo1ŽKAGolamunziOne who destroys a villageNoun1No"ŽJ)GobeloGazebo for menNoun5NoŽIGitaliGuitarNoun5YesŽHGilaziMirrorNoun7NoŽGGelaCut hairVerbNaNoŽFGayaMillVerbNaNo$ŽE/GayaGrind with a millVerbNaNoŽDGayaGrindVerbNaNoŽCGaukaBe madVerbNaNo"ŽB%GatiExactlyInterjectionNaNoŽAGansyaInterruptVerbNaNo)Ž@3GankilaHobble with a stickVerbNaNo*Ž?9GankaBreak off conversationVerbNaNoŽ>GandapatiJuneŽ=GambyaAmazeVerbNaNo!Ž<%GambwaBe surprisedVerbNaNo"Ž;'GambwaBe astonishedVerbNaNoŽ:GambikaPatchVerbNaNo Ž9%GambaBe surprisedVerbNaNo!Ž8'GambaBe astonishedVerbNaNoŽ7GambaBe amazedVerbNaNoNŽ6Q‚GGama kubabi kubabotu lisya malindiUgly people are cheeky towards handsome/beautiful ones. (An ugly person like criticizing beautiful/handsome people. Such people are also very short tempered)Proverb#Ž5-GamaTake a directionVerbNaNoŽ4GamaRefer toVerbNaNoŽ3GamaGo directVerbNaNo!Ž2)GamaBe absorbed inVerbNaNo'Ž1-GagayilaHammer in a nailVerbNaNo#Ž0-GabbaTin can for foodNoun5NoŽ/FwutilaSaveVerbNaNo Ž.FwusukilaOverflowVerbNaNo!Ž-FwusukilaFlow overVerbNaNo#Ž,%FwusambukilaOverflowVerbNaNoŽ+FwusaThrowVerbNaNoŽ*FwungaGrowVerbNaNoŽ)FwulidaBlow uponVerbNaNoŽ(FwulaBlowVerbNaNo#Ž''FwukumaDisturb coalsVerbNaNo0Ž&AFwukilaPlaster edge of foundationVerbNaNo$Ž%!FwubafwubaStupidAdjectiveNaNoŽ$FwubaPossesVerbNaNoMŽ#FwuaPossesVerbNaNoIŽ"FwolokoForkNoun5Yes&Ž!%#FwisyafwisyaFeign deathVerbNaNoŽ %FwinyafwinyaWinkVerbNaNoŽFwimaHuntVerbNaNoMŽFwiimpyaShortenVerbNaNo"Ž%FwiimpaBecome shortVerbNaNo ŽFwiifwiShortAdjectiveNaNoŽFwidwaLoseVerbNaNo!Ž%FwidwaBe robbed ofVerbNaNo2ŽAFwidililaPerish utterly beyond hopeVerbNaNo#Ž#FwidililaDie utterlyVerbNaNoŽFwidaDie toVerbNaNoŽFwidaDie forVerbNaNo!Ž'FwepaSmoke tobaccoVerbNaNoŽFwepaSmokeVerbNaNo!Ž%FwebyaUse to smokeVerbNaNo#Ž)FwebyaCause to smokeVerbNaNo!Ž'FwebaSmoke tobaccoVerbNaNoŽFwebaSmokeVerbNaNo gÙá¤eE*êͤg' Õ n @  ½ ‘ V  ë  — v \ ? "  ç Ì ¯ b G , ñ / ôÕ¶šz^B~`>áÅ‘uS9ù×µœ`H.íǪ’yY>ÿຕy_C$æÉ©‰jM0ñÖ» sN3÷ÙWIgumbaThicketNoun5NoVIgumbaJungleNoun5NoUIgoyooyoThroatNoun5NoTIgondoKneeNoun5No"S%IgogoogoParaffin tinNoun5No*R7IgobeloPlace for men or boysNoun5NoQIgandeToadNoun5NoPIgandeFoodNoun5NoOIfwuwaBoneNoun5NoN!IfwuleenkeOrangeNoun5NoMIfwukaNineNumberNaNoLIfwufweLungNoun5NoIKIfwuStomachNoun5NoIJIfwosyoloSpadeNoun5NoIIfwosyoloShovelNoun5NoHIfuleenkeOrangeNoun5NoGIfukaNineNumberNaNoFIdyangoBig doorNoun5NoEIduzeVerandahNoun5NoDIdunduMarriageNoun5NoCIdubaFlowerNoun5NoBIdosiDropNoun5NoAIdolopoTownNoun5No"@'IdolomuDrum for beerNoun5No#?)IdizyaBurn very muchVerbNaNo>IdilweMourningNoun5No=IdilweFuneralNoun5No<IdikatiMud guardNoun5No;IdiindiPitNoun5No:!IdibaStone trapNoun5No9IdiPennyNoun5No8IdiCoinNoun5No7IdeedeTomatoNoun5No#6'IdebelwaRow of peopleNoun5No 5!IdebelwaProcessionNoun5No4IdangaDroughtNoun5No3IdadaDuckNoun5No2IdaWombNoun5No1%IdaWater plantsVerbNaNo0IdaStomachNoun5No/IdaBurnVerbNaNo.'IcoThatDemonstrative7NoM-'IciThisDemonstrative7NoM,IceAloneAdjectiveNaNoI+IccendeTesticleNoun5No*IbweStoneNoun5No)#IbuzuBaobab treeNoun5NoI(IbovuBubbleNoun5No1'CIbondwweType of herb used as relishNoun5No&IbilaSinkVerbNaNoI%!IbeIt becomesVerbNaNo$IbbweStoneNoun5No ##IbbuyuBaobab treeNoun5Yes"#IbbuloDrum barrelNoun5No!IbbulekeBrakeNoun5No /‚Ibbukela talyeeliMourning for the dead does not end. (The period for mourning the dead does not cease, therefore, never hurry to the funeral)Proverb!'IbbozuDewlap of cowNoun5NoIbbolaBallNoun5YesIbbokesiBoxNoun5NoIbbodelaBottleNoun5YesIbbizaHorseNoun5NoIbbilikiBridgeNoun5NoIbbiliBig bodyNoun5NoIbbibiFlameNoun5NoIbbeulaMattockNoun1No>I‚/Ibbende talilali mumwi antangaA rat and pumpkin seeds cannot sleep together. (A predator and a pray can hardly stay together without the pray being eaten/destroyed/victimised)ProverbIbbeleUdderNoun5NoIbbangaHectareNoun5NoIbbamboRibNoun5NoIbbalaWordNoun5No*9IbbalaLetter of the alphabetNoun5NoIbbakaBig placeNoun5NoIbbaibeleBibleBibleIbbabaWingNoun5No IbalukaRememberVerbNaNo IambaHoeNoun5NoI I?WhereQuestionNaNo HotelaHotelNoun5Yes HosiyaHoseaBible!HondaMotorcycleNoun5Yes(#%Hodini(call word)InterjectionNaNo&#%Hodi(call word)InterjectionNaNo(-#Hena...bali kuliWhere is...Phrase=K/Hena zyina lyenu ndinywe baani?What is your namePhrase897Hena zyina lyabo aaba?What is his/her name?Phrase)-%Hena ncinzi eeciWhat is thisPhraseCEAHena muti nzi … mu citongaHow do you say... in tongaPhrase:E/Hena munakubeleka mulimo nziWhat will you do?Phrase+Ž-)Hena mulijisi...Do you have...Phrase,Ž~/)Hena muli jisi...Do you have...Phrase5Ž}?+Hena mujisi myaka yongayeHow old are youPhraseOŽ|QMHena lili kuli bbasi lyuunka ku...Where is the bus that goes to...Phrase=Ž{G3Hena inka ndaunka anzi ku....How can i get to...Phrase:Žz;9Hena bbasi lyuunka kuliWhere is the bus goingPhrase&Žy/Hena(question marker)MarkerNaNoŽxHanyisiOnionNoun5No$Žw##HamaidoombeChicken poxNoun5NoŽvHalaRakeNoun5NoŽuHagayiHaggaiBibleŽtHabakkukuHabakkukBible<Žs)MHaankalibonenaOne who must see for him/herselfNoun1No:Žr#OHaanankangeMeat for people staying the nightNoun5NoŽq!HaambololoKuduNoun1No uøà¿ †eI*õØÁ‹pV4 ú Ñ · š  a J &  í Ò ° r R 8   é Í ² • v T / € _ E # ð Ó ¸ œ € N 0 ñÕ¶“yR9ûÚ³—{_CïÇ¥~[A(îÒ³”x\8 ëÍ«ŠoS4òן‚eJ-ðضš€Y4óÔpN,øLImpakoCreviceNoun9NoKImotacarNounJImininaStand forVerbNaNoIImininaRepresentVerbNaNo!H!ImikizyaSubstituteVerbNaNo,G7ImikizyaStand up (transitive)VerbNaNo-F;ImikilaStand up (intransitive)VerbNaNoEImikaSet upVerbNaNo!D'ImikaCause to stopVerbNaNo"C)ImikaCause to standVerbNaNo$B%!ImfwulumendeGovernmentNoun5NoAImfutiGunNoun5No@ImfumbaHoofNoun5No?%ImesiPocket knifeNoun9No>ImeIPronoun9No =!ImbwiilaGround peaNoun5No<ImbwaDogNoun9NoM;ImbuwoGadflyNoun5No:ImbutoSeedNoun9No9ImbungaFlockNoun5No8ImbungaCrowdNoun5No57OImbulaFruit of the paranari mobola treeNoun9No6ImbotuSeedNoun5No5#ImboniPupil (eye)Noun9No4ImbongoloDonkeyNoun9No3ImboleziManureNoun9No2ImbiziZebraNoun9No1ImbezoAdzeNoun9No0!ImbewuVegetablesNoun5No/#ImbeliRazor bladeNoun9No.ImbeleleSheepNoun1No-ImbelelaSheepNoun9No,,=ImbelePoint (of a pencil, etc)Noun5No!+'ImbedeDrinking bowlNoun5No*ImbebaMouseNoun9No)ImbayiMouseNoun5No(ImbaulaBrazierNoun9No'ImbaloWattlesNounNaNo&ImbalaHedgeNoun5No%ImbaakaniSignalNoun5No$ImbaSingVerbNaNo#ImaStopVerbNaNo"ImaStandVerbNaNo !)ImaRefuse to giveVerbNaNo$ #IlyoThereuponConjunctionNaNoM#IlyoThenConjunctionNaNoM%!#IlyoAfter thatConjunctionNaNoM'%'IlyaThose yonderDemonstrative5No'%'IlyaThese yonderDemonstrative5NoIlunduVeldNoun5NoMIlunduBushNoun5NoMIlubaFlowerNoun5NoIlooniLoanNoun5Yes$-IlooloSpecies of fruitNoun5NoIlikizyaPile upVerbNaNo'IliThisDemonstrative5NoMIlezuBeardNoun5NoIIleJustVerbNaNo$1IkwaShell of a nut etcNoun5NoIkutuHideNoun5No #IkutaBe satiatedVerbNaNoIIkutaBe fullVerbNaNoIIkumiTenNumberNaNo IkukoShoulderNoun5No #IkubaMaize stalkNoun5No IkowaCucumberNoun5No/ EIkotoKnotty, hard or unripe thingNoun5No IkooyeTwineNoun5NoIkomboNavelNoun5NoIkoleSnareNoun5NoIkobiliPennyNoun5No0#;IkkwaambalaType of thorny cucumberNoun5No#IkkutuAnimal skinNoun5NoIkkumiTenNoun5No!IkkuluminoThroatNoun5No+C‚Ikkulu talisembelwi aabantuTripe is not exposed in public. (Never discuss embarrassing issues in presence of many people. Better move to a secretive place)Proverb")IkkukoShoulder-bladeNoun5No#IkkubaMaize stalkNoun5No~IkkowaCucumberNoun5No}IkkomboNavelNoun5No|IkkomaDoorNoun5No{IkanyaMouthNoun5NozIkalataCardNoun5NoyIkaCookVerbNaNoIxIjwiWordNoun5NowIjwiVoiceNoun5NovIjuunzaTomorrowNoun5NouIjuluThe skyNoun5NotIjuluAboveAdjectiveNaNosIjongoloCentipedeNoun5NorIjomboBootNoun5NoqIjokoYokeNoun5NopIjiloYesterdayNoun5No!o+Iji lyabukaintuOvumNoun5NonIjiEggNoun5NomIjeleeleCliffNoun5NolIjanzaHandNoun5NokIjansiJacketNoun5NojIjambaHoeNoun5No&i+IisyanyaTeach eachotherVerbNaNohIisyaTeachVerbNaNogIisyaEducateVerbNaNofIisigwaBe taughtVerbNaNoeIimaStopVerbNaNodIidaWaterVerbNaNo3cA%IiYes (positive affirmation)InterjectionNaNobIiEggNoun5NoIaIhhalaHarrowNoun5No`IhempeShirtNoun5No_IgwoWindNoun5No^IgwezoShoulderNoun5No]IgwabaGuavaNoun5No\#IguwoStrong windNoun5No[IguwoGaleNoun5NoZIgutweBig headNoun5NoY#IgusuGoods trainNoun5NoXIgunduTerritoryNoun5No kðåȧŠl8óÏ«mM+ å È ¥ r C #  ä  ¡ } ] > "  ã Ê ­ ’ l Q + z L  å Ç ¬ Ž q R 4 þá•vY:ÿ⾟„©‰mO%×°‡d7øÒ³”tO0 ñÖ·™}`D( æ»–oL0ïÇ™qV6ð#‘7%IngayilaWander aboutVerbNaNo‘6IngasilaRecallVerbNaNo‘5InganyaConfuseVerbNaNo‘4InganoTaleNoun5No%‘3-InganaGo wrong morallyVerbNaNo+‘29InganaGo from pillar to postVerbNaNo%‘1-InganaCross each otherVerbNaNo#‘0%IngalaalaMaize flowerNoun5No‘/IngalaManeNoun5No‘.IngalaCrestNoun5No ‘-#IngaSurelyConjunctionNaNo$‘,/IngaPerhaps AuxiliaryverbNaNo"‘++IngaMaybe AuxiliaryverbNaNo(‘*)#IngaIs it not thatConjunctionNaNo ‘)'IngaCan AuxiliaryverbNaNo‘(Ing'wadiLetterNoun5No‘'Ing'ombeOxeNoun9No‘&Ing'ombeCowNoun9No‘%Ing'olaWagonNoun9No‘$Ing'andaHutNoun9No‘#Ing'andaHouseNoun9No‘"InengaAnt bearNoun9No‘!InemboSealNoun5No‘ InemboMarkNoun5No!‘)IndyuSmall mushroomNoun5No‘IndwebaWhistleNoun5No"‘!InduweIt is thouPronounNaNo‘IndululaRepeatVerbNaNo‘IndudweGiraffeNoun5No‘IndudwaGiraffeNoun9No#‘+IndubaSpecies of birdNoun9No‘IndongweNutNoun5No ‘!IndongweGroundnutsNoun9No*‘7IndongaNeedle for injectionsNoun5No ‘%IndimaHoeing feastNoun9No&‘!#IndilyonyaImmediatelyAdverbNaNo$‘%IndilizyaDo in excessVerbNaNo+‘5IndililaPass on out of sightVerbNaNo‘IndideDominateVerbNaNo'‘1IndideCompletely surpassVerbNaNo‘IndembelaFlagNoun5No‘IndekePlaneNoun9No‘ IndekeAeroplaneNoun5NoW‘ E‚eIndangilzye iyetela kalikuleUnnecessary delay in attending to an issue/problem leads to more problems. (Attend to an issue while it is still budding. If you delay you will fail to overcome/contain it)Proverb‘ IndanaVieVerbNaNo‘ IndanaCompeteVerbNaNo!‘ %IndanaBe differentVerbNaNo‘IndaSurpassVerbNaNo‘IndaPassVerbNaNo‘!IncubiPlay thingNoun5No‘IncokoWristletNoun9No‘IncokoAnkletNoun9No‘IncinkoMadnessNoun5No*‘7IncingaFruit of mucinga treeNoun9No‘IncingaBicycleNoun9No‘InciliMortarNoun9NoIncenguelandNoun~IncelelaGardenNoun}IncefwuPoisonNoun9No|InangoNostrilNoun9NoI{InaHave notVerbNaNozInaBe sweetVerbNaNoIyInaBe notVerbNaNoxImvwuvwuHippoNoun9NowImvwundiMildewNoun5NovImvwulaRainNoun5No)u7ImvwiHave stood completelyVerbNaNo+t;ImvwiBe in standing positionVerbNaNo-s1‚%Imvundununa bulusiA thing that uncovers vomited things. (A case that causes the offended to remember other crimes committed by the same offender against them)Proverb#r!#ImumpaluyaFirst rainsNoun5NoqImpwiziCowNoun9No#p+ImpuwoGood reputationNoun5NooImpuwoFameNoun5NonImpumbaCrowdNoun5NomImpuWartNoun9NolImpowaniOstrichNoun9NokImposoThe postNoun5NojImpongoGoatNoun9NoiImpinduProfitsNoun5Noh#ImpimbizikoRiteNoun9No!g#ImpimbizikoCeremonyNoun9Nof!ImpilibiliPepperNoun5Noe#ImpeyoCold seasonNoun9NodImpeyoColdAdjectiveNaNocImpetaTrumpetNoun9NobImpesuloPencilNoun9Yes,a+Impenye/ImpeeneDifferentAdjectiveNaNo`ImpemoNoseNoun9No_ImpemoNoseNoun ^%ImpatoSole of footNoun5No]ImpatoSandalNoun5No\ImpasyaLuggageNoun9No$[+ImpasyaGoods (luggage)Noun5NoZ!ImpasyaBelongingsNoun5NoYImpanzaBaldnessNoun9NoXImpangalaGrottoNoun5NoWImpangalaCaveNoun5No!V%ImpandeCowrie shellNoun5No!U%ImpandaForked stickNoun5No%T-ImpandaCross (religion)Noun9NoSImpandaCrossNoun5No1REImpanaPass while missing the otherVerbNaNoQImpanaDifferVerbNaNoPImpanaCrossVerbNaNoO!ImpanaClever manNoun5NoNImpakoHollowNoun9NoMImpakoHoleNoun9No iéåˤ‰mP5øÜÀ¡tW: ð Æ « p Q - ñ Ö ¹ š } b E * æ !  â à ¥ † W ;  ü Ô ¶ Œ s X 4tW2çÍ°sX<@ûÛ½œcF'èÅ©tX3üß¾œ}f@èɯ‹_DåÇŸ‚\@é’ InsekeSeedNoun5No’InsekeHenNoun5No’!InseeleFlying antNoun5No’InsasiSparkNoun5No#’'InsangwaLittle basketNoun5No’InsanaPowerNoun5NoI%’#%InsalunsaluTribal marksNoun5No’InsalaHungerNoun5NoM’InsakuWeedsNoun5No’InsakaForgeNoun5No$’+InsafwuCalf of the legNoun5No’InsaKidneyNoun5No)’+Ino…?And what of…?QuestionNaNo!’#InonoImmediatelyAdverbNaNo’InongoPotNoun5No’InondoTortoiseNoun5No’InoinoSoonAdverbNaNo7’+CIno tusike liliwhen are we going to arrivePhrase#’'InoWhat about...QuestionNaNo’ InoNowNoun5No’ InmwiMosquitoNoun5NoI’ InkwinzyiGigglingNoun5No’ !InkwilimbaPigeonNoun1No’ InkwepesiCapNoun5No’InkwelaLustNoun5No’InkwasuOarNoun5No"’'InkwasiHand clappingNoun5No’InkwaArmpitNoun5No’InkuzuFigNoun5NoI’InkuyuFigNoun5No’InkutaCourtNoun5No ’#InkuswiTampan tickNoun5No’InkusuStrengthNoun5NoM‘InkuniFirewoodNoun5No‘~InkumoForeheadNoun5No‘}InkumbaSnailNoun5No‘|InkumbaPigNoun5NoM‘{InkuluBulletNoun5No‘z!InkuluAmmunitionNoun5No‘yInkukuChickenNoun5No‘xInkukisiBiscuitNoun5No‘wInkoyeEyelashNoun5No$‘v'InkoonkolekwaButterflyNoun5Nox‘uy‚sInkondo yamwaalu ikonda kukweenda kukulya ilatentuusyaA large regiment is good for defense but rather expensive to maintain. (Having many children is advantageous for defense but providing them with the daily needs is very difficult)Proverb‘tInkondoWartNoun5No‘sInkondoWarNoun5No‘rInkondoArmyNoun5No‘qInkomweRiversideNoun5No‘pInkomoPocketNoun5No‘oInkomoBagNoun5No‘nInkombolaCobraNoun5No)‘m3InkololaInitiation ceremonyNoun5No"‘l!!InkolobekiCultivatorNoun5No‘kInkoloBreastNoun5No<‘jQ‚#Inkoli yamunsamu nguzi ilaambibedeA knobkerrie from a tree you know is better. (Get married to a man/women whose background you know well to avoid problems in your marriage)Proverb!‘i'InkoliKnotted stickNoun5No‘hInkoliClubNoun5No‘gInkoWaspNoun5No'‘f1InkilaLoose ones footingVerbNaNo‘eInketaniChainNoun5No%‘d/InkaziArgumentativenessNoun5No ‘c%InkayaIvory bangleNoun5No‘bInkayaIvoryNoun5No‘aInkausuVestNoun5No,‘`=InkataCoil (cloth, fibre, etc)Noun5No‘_InkasaaloSweatNoun5No‘^InkasaaloHeatNoun5No‘]InkasaaloCandyNoun5No‘\!InkankaStrong manNoun5No‘[InkaniAffairNoun5NoA‘Z iInkanga ijata ulaalunoA guinea fowl is caught by a faster runner. (A person who performs the best gets the award. Those who want awards need to excel in whatever they are doing)Proverb ‘Y#InkangaGuinea fowlNoun5No‘XInkandelaCandleNoun5Yes‘WInkamuCombNoun5No‘VInkalayaRustNoun5No‘UInkalaCrabNoun5No‘TInkakuTurtleNoun5No‘SInkakuTortoiseNoun5No‘RInkaSet outVerbNaNo‘QInkaLeaveVerbNaNo‘PInkaHornetNoun1No‘O#InkaGo ones wayVerbNaNo!‘N'InjukaPlaying cardsNoun5No‘MInjukaGamblingNoun5No‘LInjizyaPut inVerbNaNo‘KInjinaLouseNoun5No‘JInjinaFleeNoun5No'‘I1InjasyoBuilding materialsNoun5No‘HInjanjiRailwayNoun5No(‘G3InjanjiRailroad line/trackNoun5No‘FIningaBangleNoun5No‘EIningaAnkletNoun5No*‘D5IniThemselves, itselvesPronoun4,9No‘CInguzuStrengthNoun9No‘BInguzuPowerNoun9No‘AIngulubePigNoun9No‘@IngulaAnswerVerbNaNoI‘?InguboBlanketNoun9No‘>IngoyeRopeNoun5No‘=IngowaniHateNoun9No‘<IngowaniHatNoun5No‘;IngomaDrumNoun9No$‘:##IngolovwaniWheelbarrowNoun5No‘9IngoAnkleNoun5No‘8IngaziLoftNoun9No WÉÞ´–z`E!úݸ˜ Ç «  c @ $ þ × ¼ Ÿ x @ "  é Í ­ u S 6 ë È © r ¯ •Í²ŸƒY< Õ±‹pP0÷عž‚gJ.ãÅ¥‰jO/çÈ­€dI)ùÞLòÏ°Éc’w=ƒInyati ileelwa aamunsamuOne can survive a buffalo attack by quickly turning round a tree. (A person successfully defends him/herself with a minor detail when everybody was already convinced that he/she is guilty)Proverb’vInyantiBuffaloNoun5No ’u#InyanguKuffir beanNoun5No(’t/InyamukaGrow big (clouds)VerbNaNo,’s7InyamukaAppear on the horizonVerbNaNo’r)oInyama mweenzuMeat is a visitor. (Wealth is temporary. Good things are sometimes temporary. Therefore, do not boast about them)Proverb’qInyamaMeatNoun5No’pInvwulaRainNoun9No’oInvikiWeek’nInunguPorcupineNoun5No’mInunguBeadNoun5No’lInungoKneeNoun5NoI*’k9InunduWild fruit like masukuNoun5No’jInumaBackNoun5NoI’iIntwizaGiraffeNoun5No&’h/IntwinoGrinding of teethNoun5No’gIntuunduBasketNoun5No’fIntumbuSmallpoxNoun5No’eIntukuFistNoun5No’dIntotoVaginaNoun5NoNo’cIntoniPenisNoun5No’bIntolongoPrisonNoun5No’aIntolongoJailNoun5No)’`7Intobolo yamudinkilwaMusketNoun5No’_IntoboloRiffleNoun5No’^IntoboloGunNoun5No’]IntoboShieldNoun5No’\IntipaMudNoun5NoI’[IntipaKnifeNoun5No’ZIntimbaMudNoun5No’YIntilaMad forVerbNaNo’XIntilaFond ofVerbNaNo’WIntikuHiccupNoun5No’VIntendaRiskNoun5No’UIntendaAccidentNoun5No’T#IntembauzyoPsalmsBible’SIntasaRingNoun5No#’R#!IntangalalaOpen spaceNoun5No!’Q%IntandaMorning starNoun5No(’P3IntambaType of wild orangeNoun5No’OIntaleCrocodileNoun5No’NIntabwaFleeNoun5No’MIntabiBranchNoun5No'’L1IntaamuYard (measurement)Noun5No’KIntaamuPaceNoun5No‚’JUƒEInsya nchenjezu njiichija kichebuukaA clever buck is the one that runs away and looks back at the same time. (Always give yourself time to evaluate and reflect on whatever you are doing so that you recognize your mistakes and see how you can overcome them)Proverb’IInsyaa duikerNounD’HI‚;Inswi itangunia mutwe kukubolaA fish starts to rot at the head. (The collapsing of an organization/company/committee is usually preceded by the decaying of the management/leader(s))Proverb’GInswiFishNoun5No?’FA‚9Inswangaano ifwa asilukoboA meeting is made to fail by the squirrel. (A journey must be cancelled/postponed if a squirrel crosses in front of you while you are on that journey)Proverb4’EOInswaWhite flying ants out in decemberNoun5No’DInsuwaCalabashNoun5No ’C%InsuwaAmniotic sacNoun5No’BInsumbuIslandNoun5No*’A7InsukaMove in large numbersVerbNaNo’@InsoziLocustNoun5No’?#InsoziGrasshopperNoun5No’>InsonjeTopNoun5No’=InsonjeRidgeNoun5No’<InsonjePinnacleNoun5No’;InsoniShameNoun5No’:InsoniRegretNoun5No’9InsondoWeekNoun5No’8InsondoSundayNoun5No5’7MInsomboFruit of sizygium guineense treeNoun5No$’6-InsoloHoney guide birdNoun5No’5InsiziEmbersNoun5No’4InsipaSoapNoun5No$’3'InsinzyaGive place toVerbNaNo#’2InsiniDifferentAdjectiveNaNo’1InsingoNeckNoun5No ’0#InsimboTattoo markNoun5No’/InsimboMarkNoun5No)’.5InsimbiMetal part of a toolNoun5No’-InsimbiIronNoun5NoM’,U‚AInsimba itanakabona kayumya munkanwaA civet cat that has not yet seen what makes saliva in the mouth go dry. (A person who has not yet experienced a certain problem usually takes it lightly)Proverb’+InsimbaWild catNoun5No"’*)InsimaThick porridgeNoun5No’)InsimaNshimaNoun5No$’()InsilibiBig black antsNoun5No!’''InsikuAncient timesNoun5No’&InsiGroundNoun5No’%InsiEarthNoun5No’$InshilaWayNoun5NoM’#InshilaRouteNoun5NoM'’"3InseziSpecies of wild catNoun5No’!InseketiRoof poleNoun5No dÛäÅ«‰gI+óפˆcF  ú Þ Ã ž b C ˆ Ñ ¶ ™ | a E "  Þ Â ¦ ‡ g G - ãÄ£„dF*òÕ·–z^B%ìжš€bG) 枀aF*ðÈ£ˆkQ/óÖ¬‰jE,ôغž‚Z-õÛ“[IteteReedNoun5No“ZItentiTentNoun5Yes“YItendeFootNoun5NoI*“X7IteleleHerb used as a relishNoun5No%“W-ItansyiPalm of the handNoun5No“VItansyiHandNoun5No“UItangaGroupNoun5No“TItakoButtocksNoun5No“SItailoTyreNoun5Yes“RItafuleTableNoun5No“QItaInviteVerbNaNo“PItaCallVerbNaNo"“O)IsyiniCold (disease)Noun5No“NIsyikatiMiddayNoun5No “M!IsyeleniA shillingNoun5No'“L3IsyekeFondness for a jokeNoun5No“KIsyaatiShirtNoun5No‚ “J?ƒOIsyaalila musule njadongaA goat that trails behind is eaten by the animals of the donga. (A person who comes last/ delays gets little/ nothing/ bad things because the good thing will have been taken by those who come early. It encourages punctuality)Proverb“IIsweWePronoun5NoI“HIsweWeNoun“G%IsuwaHearth stoneNoun5No“FIsusuHairNoun5No“EIsunzuBranchNoun5No“DIsumoSpearNoun5No"“C+IsukuFruit of a treeNoun5No%“B#%IsonganyamaCanine toothNoun5No“AIsomoRoof poleNoun5No“@IsokweVeldNoun5No“?IsokweFieldNoun5No“>IsokweBushNoun5No“=IsipokoSpokesNoun5Yes“<IsikatiMiddayNoun5No!“;'IshoThoseDemonstrative5NoM!“:'IshiTheseDemonstrative5NoM#“9+IsenkeCorrugated ironNoun5No“8IseeseWonderNoun5No“7IseeseMiracleNoun5No“6IsayaCheekNoun5No“5IsasaReed matNoun5No“4IsakaSackNoun5No“3IsakaForestNoun5No“2IsaComeVerbNaNoM“1IpushaAskVerbNaNoI“0IpungaLungNoun5No“/IpulangaPlankNoun5No“.IpoposiPapawNoun5No“-IpobwePartyNoun9No“,IpobweFeastNoun5No“+IpilaSinkVerbNaNoI“*IpilaSet (sun)VerbNaNoI“)IpiilusiPillNoun5Yes“(IpepeFeatherNoun9No“'IpayiBlanketNoun5No“&IpapaShellNoun9No“%IpangaSwordNoun9No“$IpangaMacheteNoun9No“#IpangaBig knifeNoun9No“"IpangaA pangaNoun5Yes“!%InzyaYesInterjection5No“ InzwangaRevoltNoun5No“InzwangaQuarrelNoun5No'“3InzuziSpecies of wild catNoun5No“InzukiBeeNoun5No“InzuboRelativesNoun5No“#Inzovwuan elephantNoun“InzovuElephantNoun5No“InzokaSnakeNoun5No“InzininiFlyNoun5No'“1InzingaThrow in wrestlingNoun5No“InzilaWayNoun5No “%InzilaSystem (way)Noun5No“InzilaRouteNoun5No“InzilaPathNoun5No“InzilaMethodNoun5No“InzilaFoot pathNoun“InzibaDoveNoun5No3“G‚Inzi ikuzengelela njiikubweneA fly that frequently flies around you is the one that sees you. (A person who frequently visits you loves you. Treat them nicely also)Proverb7“?‚+Inzi ikukkala njiikuswiniA fly that lands on you is the one that persist. (A person a who frequently wish you bad luck directly/indirectly is the one who bewitches you)Proverb“ InziWhichQuestionNaNo“ InziWhat?QuestionNaNo“ InzalaHungerNoun5No"“ %InyweYou (plural)Pronoun5No“ InyweYePronoun5No“InyunguSeedNoun5No“InyundoHammerNoun5No‚*“G„ Inyota mpati itolwa aachikalaA big thirsty is taken to a well. (Take a big problem to those people or authorities who will give a final and long-lasting solution, not to people who will refer you to others after they have failed to make a final decisions/ to give a lasting solution)Proverb“InyotaThirstNoun5No"“'InyindiClenched fistNoun5No“InyindiBlowNoun5No0“-1Inyika ilaamatwiThe earth has earsProverb“InyikaWorldNoun5No“InyikaLandNoun5No’InyikaGroundNoun5No’~InyenziCicadaNoun5No’}InyenyeziStarNoun5No’|#InyeneRain beetleNoun5No’{#InyemuType of nutNoun5No’zInyemuNutNoun5No’yInyeletiNeedleNoun5No’xInyayaIvoryNoun5No WÆظž‚f?' ðÅ©‘nR> û Þ Ä £ Š d G ) ó ß ¸ Ÿ „ [ 2 a /  û Ý Â § ˆ ` 6 âÉ°W>$ îʯ‘uW<"å̲ŠiE"èͳ»È¦wU6úÖ«†eF"àÆ”2JayaKillVerbNaNo”1#JatyaUse to holdVerbNaNo”0JatyaHold withVerbNaNo!”/'JatyaCause to holdVerbNaNo”.JatisyaRatifyVerbNaNo”-JatisyaPreserveVerbNaNo"”,%JatisyaHold tightlyVerbNaNo(”+/JatililaTake firm hold ofVerbNaNo!”*!JatililaCatch intoVerbNaNo”)JatilaPardonVerbNaNo”(JatilaExcuseVerbNaNo”'JataukaHandleVerbNaNo”&JataukaClutch atVerbNaNo,”%%/Jata musimbiRape (the action)VerbNaNo”$%Jata musimbiRapeVerbNaNoo”#GƒJata kamonse kalaboya nkataniCatch a bird whose feathers have already been removed and leave the one with feathers. (Go for already done /easy things and leave those that will require you to labour first before you get them)Proverbt”"GƒJata kalula katontola ulabileHold something bitter and taste anything sweet. (Use things /tool/ machines / weapons with which you are well versed and do not tamper with things that you do not know because they may hurt /kill you)Proverb”!JataHoldVerbNaNo” JataCatchVerbNaNo”JanzaHandNoun5No”JaninaLook forVerbNaNo ”#JanikaBe findableVerbNaNo!”%JanikaBe availableVerbNaNo”JanikaAvailableVerbNaNo%”%!Jana muzeezoFigure outVerbNaNo”JanaFindVerbNaNo”JambaHoeNoun5No”JalulaOpenVerbNaNo”JalideBe closedVerbNaNo”JalaShutVerbNaNo”JalaCloseVerbNaNo”JaketeJacketNoun5Yes”JafwaHelpVerbNaNoM”JafwaAssistVerbNaNoM”IzyinaNameNoun5No!”'IzyibaPool of waterNoun5No”IzyibaPoolNoun5No” IzyibaLakeNoun5No” IzyaChatVerbNaNo” IzwiKneeNoun5No‚U” a„EIzuba talikwe chiindi chimwi inyika yoonseThe sun does not raise at the same time in the whole world. (New ideas/technology/civilization never reach all the people at the same time. Even the way they are accepted within a society will defer from one person to another. Some people are pro-change while others are conservative)Proverb” IzubaSunNoun5No”IzubaDayNoun5No(”5IzoonaDay before yesterdayNoun5No&”1IzoonaDay after tomorrowNoun5No'”5IzonoDay before yesterdayNoun5No%”1IzonoDay after tomorrowNoun5No”IziyoMillstoneNoun5No”IzinaNameNoun5NoI”IzeuluSkyNoun5NoI”IzeuluHeavenNoun5NoI“IzayaIsaiahBible“~IzaComeVerbNaNoI/“}EIyuweWave (of the sea, lake, etc)Noun5No(“|;‚Iyuba bbi talikwe mwamiA bad day has no chief. (Anybody, regardless of their leadership position or status can die any day when his or her time has come)Proverb"“{+IyobaBig black cloudNoun5No&“z#'IyiThis, theseDemonstrative5NoM&“y#'IyiThat, thoseDemonstrative5NoM“xIyamboHoeNoun5NoI“wIyaLearnNoun5No$“v3IwiType of wild orangeNoun5No“uIweYouNoun3“tQIweThou (familiar or as a diminutive)Noun5No“sIwaziSicknessNoun5No“rIwaziDiseaseNoun5No‚"“qEƒ{Iwa mibundu isyaala imibunduWhat falls are ridges (mibundu ( and what remains are ridges (mibundu).)Even if a woman ditches a man she is still going to be married by a man. Even if a man ditches a woman that man will still marry a woman. Be content with the partner you have)Proverb“pIvwuSoilNoun5No“oIvwivwiSeptemberNoun5No“nIvwivwiSeptember“mIvwiliWheelNoun5Yes!“l#IvwambapatiNovemberNoun5No“kItwizyaBlisterNoun5No“jItweAugust“iItuvwuLeafNoun5NoI “hItukutaSweatAdjectiveNaNo“gItuLeafNoun5No“fItongoRuinsNoun5No(“e5ItongoRemains of a villageNoun5No“dItombeFilthNoun5No“cItombeDirtNoun5No“bItombeDirtNoun$“a/ItoboEdible wild fruitNoun5No“`ItintiSwampNoun5No“_ItintiMarshNoun5No“^ItintiBogNoun5No“]ItilaSummon toVerbNaNo%“\/ItiilaBig juicy termiteNoun1No Z¾ä½yY: æΦ‡mJ& â ¹ – n T ;  ñ Í ­ — { W .  ð Ð ¸ Ö ¿ ™ t X ? ïÓµ’s<Á¤†hG) ïѵîË£†iI/ ìÉ¿oK÷Ùµ‘kA óÒ¨ܾ• KabungweClubNoun12No"• %KabungaOrganizationNoun12No}• 5AKabucha buleta tunjiEvery day that comes brings new things. (Each and every day has its own unexpected events)Proverb$• 'KabucaWhen it dawnsPhraseNaNo'•'Kabotu-kabotuCarefullyAdverbNaNo•KabotuWellAdjectiveNaNo*•;KabotuGood, Fine (the Answer)Phrase•KabotuGoodAdjectiveNaNo'•##KabiyoFurthermoreConjunctionNaNo#•#KabiyoFurtherConjunctionNaNo!•#KabiyoAgainConjunctionNaNo!•KabiibiVery muchAdverbNaNo•KabiciCabbageNoun5No!”#KabeelaSmall pieceNoun12No-”~;KabbuleSmall storage containerNoun12No!”}KabbudulaUnderwearNoun12No”|KabbudulaShortsNoun12No,”{9KabbuduSmall piece of luggageNoun12No‚”zAƒGKabayunga bakali bakawaaleDeceive the brave so that they can attack. (Never be easily deceived by other people to be at the forefront in doing bad things while they remain in the background .You will be caught /get into trouble while they survive)Proverb ”y#KabayiLittle slapNoun12No”xKabanzeScorpionNoun12No”w!KabakiSmall coatNoun12No”vKaazeCatNoun12No”uKaanoFolk taleNoun12No”tKaankuniAxeNoun12No”sKaangoChestNoun12No%”r)Kaandula mutweMigraineNoun12No ”q#KaandaSmall houseNoun12No”pKaambyoProverbNoun12No#”o+‚Kaambo takaboliA crime does not rot (Even if you run away from a crime, by the time you come back after a long period you will still be prosecuted)Proverb”nKaamboTaleNoun12No”mKaamboReasonNoun12No”lKaamboMatterNoun12No”kKaamboCaseNoun12No”jKaamboAffairNoun12No”iKaambaSmall hoeNoun12No”hKaambaMatterNoun12No”gKaambaAffairNoun12No”fKaamaCervixNoun12No<”eiJwaname of a difficult person who lived long backNoun”dJwaPluck outVerbNaNo”cJwaCut grassVerbNaNo4”b'?Juunza aajilo(tomorrow is yesterday.))Proverb”aJunzaTomorrowVerbNaNo ”`)JuleSecretary birdNoun1No”_JulaTake offVerbNaNo”^JulaRemoveVerbNaNo”]JulaOpenVerbNaNo”\JudiJudeBible”[JubaCut shortVerbNaNo”ZJoweliJoelBible”YJosyuwaJoshuaBible"”X)JosyaReturn an itemVerbNaNo#”W+JosyaLower the priceVerbNaNo”VJoniJohnBibleƒ^”Uk†MJongolo telyakabula kweenda akuulu kumwi kutawoA millipede can not fail to move because of one leg missing. (The absence of one committee/organization member does not bring the operation of that body to a standstill. Even if one is absent things still move .Never think that your absence will make everything come to a standstill. It warns people who think they are so important that their absence means everything will not move smoothly or collapse without them)Proverb”TJonaJonahBible”S!JolaFetch backVerbNaNo"”R#JokololaReturn backVerbNaNo”QJokoYokeNoun5No&”P-JokezyaReturn somethingVerbNaNo!”OJokelanyaReconcileVerbNaNo”NJokaReturnVerbNaNo”MJoboJobBible”LJisyaCook withVerbNaNo!”K'JisyaCause to cookVerbNaNo%”J'Jisi bubiHave businessVerbNaNo”IJisi bubiBe busyVerbNaNo”HJisiOwnVerbNaNo”GJisiHaveVerbNaNo%”F-JinsyaEnd (transitive)VerbNaNo ”E'JindiElephantiasisNoun5No&”D1JimpaEnd (intransitive)VerbNaNo”CJiloYesterdayNoun5No#”B%JilimanaBecome erectVerbNaNo!”A%JikikaEasy to cookVerbNaNo ”@#JikikaBe cookableVerbNaNo”?JikaCookVerbNaNo”>JibeloSaturdayNoun5No%”='%Jesu KilisitoJesus ChristBible”<JesuJesusBible”;JeneObtainVerbNaNo”:JeneDiscoverVerbNaNo”9JemusiJamesBible”8JelemiyaJeremiahBible”7JazyaKill withVerbNaNo!”6'JazyaCause to killVerbNaNo”5JayilaKill forVerbNaNo$”4+JayanaKill each otherVerbNaNo”3JayaMurderVerbNaNo XÓͪeEnN õ Ð ­ ‚ [ .  è µ ˜ q Q + â ½ ™ m J .  ö Ò ® ‹ j G & ë Ê s U 0 ä„b7ùÛºšvO0ñЬŒlN-點wS2ëά‚c‘o>úÝ®¿žpÓ•d'‚Kalya baninziWhat is eaten by closest relatives only. (Something prepared for very few individuals, usually closest relatives and friends)Proverb+•c#'KalyaThat yonderDemonstrative12NoI,m•bKalwaloEpidemicNoun12Nok•a?ƒKalungununa tajayi mukowaA frank talk does not kill a relationship. (Be open with your friend/ other people and never fear to tell them the truth even if it will disappoint them. The truth is painful but is constructive)Proverb,•`9Kalumbu1 stringed musical bowNoun12No•_KalulioBileNoun12No•^KaluliUmbrellaNoun13No!•]%KalukukulukuTurkeyNoun12No.•\)+Kaluba mwaambiSpeaker forgetsPhraseNaNo•[KalowaloEpidemicNoun12NoN•ZA‚WKalonga kayibeme nkikatolaA river with still water on the surface is the one with a very strong current beneath. (Never trust quiet people because most of them are respectable-looking crooks)Proverb•YKalongaStreamNoun12No'•X-Kalonda katacisiSyphilisNoun12No•WKalombeSmall boyNoun12No•VKalolomiToeNoun12No(•U/KalobolaProlonged periodsNoun12No•TKaloboHookNoun12No•SKaloboFish hookNoun12No!•R#KaloHe, she, itPronounNaNo$•Q!#KaliyoliyoKing fisherNoun12No•PKalindiHoleNoun12No+•O9KaliloName of a valley danceNoun12No#•N%KalikanaBe steadfastVerbNaNo•MKalikaDetainVerbNaNo•LKaliFierceAdjectiveNaNo•KKaliFarthingNoun12No•JKaliCruelAdjectiveNaNo•IKaliAngryAdjectiveNaNo!•HKalekaleLong agoAdverbNaNo•GKalekaKnock offVerbNaNo!•F%KalekaGet off workVerbNaNo•EKalebaAxeNoun12No•DKaleAlreadyAdverbNaNo$•C'KalalilaBe angry withVerbNaNo!•B%KalalaBecome angryNoun12No•AKalabikoRiddleNoun12No•@KalabikoParableNoun12No•?KalabiRiddleNoun12No•>KalabiConundrumNoun12No•=KalabaCrawlVerbNaNo(•</KakwekweTuberculosis (tb)Noun12No•;!KakutaSmall holeNoun12No]•:) Kakusiya nkuyaLet it be dark where you are going. (Wishing somebody bad luck)Proverb!•9KakunyinaWithoutAdverbNaNo%•8/KakuniViolet tree snakeNoun1No"•7'KakukuSmall chickenNoun12No•6KakotoTabletNoun12No•5KakotoPillNoun12No8•4#IKakonkoozyoStick to beat rhythm on pestleNoun12No•3KakongoClitorisNoun12No•2KakoleStringNoun12No•1KakoleSnareNoun12No•0KakokolaElbowNoun12NaNo •/'KakoThatDemonstrative12No•.KakatilaPersistVerbNaNo •-KakatilaPersevereVerbNaNo!•,#KakailaCreep alongVerbNaNo!•+'KakaThisDemonstrative12NoI•*KakaRejectVerbNaNo•)KakaRefuseVerbNaNo•(KakaObjectVerbNaNo •''Kajuba mazubaAidsNoun12No)•&'KajanikaParticipatoryAdjectiveNaNo!•%!KaindiPreviouslyAdverbNaNo"•$'KaindiLong time agoNoun12No$•#'KagutuloHave bad nameVerbNaNo•"!KaguluguluBustleVerbNaNo#•!#KagoyooyoAdams appleNoun12No• KageleScissorsNoun12No$•)KafwulaDrinking gourdNoun12No•KafwitiAnusNoun12No0•?KafwambuEarly maturing maize seedNoun12No•KadwaadwaScoldNoun12No#•%KadinakadinaTwilightNoun12No*•7KacesePorridge made of milkNoun12No$•+Kacembele gunduMantisNoun12No(•-KacembeleLittle old womanNoun12No •#KaceceSmall childNoun12No"•!KacapocapoImpudenceNoun12No•KabwengaHyenaNoun12NoI6•UKabwataname of a person who lived long backNoun•KabwalalaThiefNoun12NoS•1‚qKabwa kakuwa nzovuA dog that barks at an elephant. (A useless person who heavily criticizes other people in their absence but when they are present he fears them and pretends everything is normal)Proverb•KabwaSmall dogNoun12No•KabwaPuppyNoun12No&•/KabuyuSmall baobab treeNoun12No •#KabutuSmall childNoun12No0• 7%Kabungwe kabamakaintuWomen's clubNoun12No nMØ´šiG'ëÊŸL, ë È ¨ ‡ c 5  õ  ” n N ( Ú ½ œ € a B $  é Í ³ “ q T 3 ì Ò ¬ ‹ h K , á¾™oK#ãµ™vI#ýÇžyZ5÷ÚÀ›z]9öÖ¶•wY6ò˨ˆbF$åȨ…gI+ êϬlM–RKasikoSaplingNoun12No –QKasesekoSmall batNoun12No–PKasamuStickNoun12No –O#KasakoSmall stickNoun12No–NKasakoRodNoun12No–M!KasakabaleShelfNoun12No–L!KasakabaleRackNoun12No–KKasakaForestNoun12No–JKasakaCorpseNoun12No–IKasaazyaWarmVerbNaNo –HKasaazyaMake warmVerbNaNo–GKasaansaWarmthNoun12No–FKasaalaHeatNoun12No–EKasaalaBe warmVerbNaNo–DKasaalaBe hotVerbNaNo–CKaputulaBritchesNoun12No–BKapuloHoleNoun12No#–A#KapulangaSmall plankNoun12No–@KapulaLook forVerbNaNo –?!KapongoSmall goatNoun12No$–>)KapokolaPolice officerNoun1No –=#KapikaPick pocketNoun12No–<KapentaSardinesNoun12No –;!KapentaProstituteNoun12No–:KapeloBucketNoun12No–9KapatiMuchAdverbNaNo–8KapatiGreatlyAdverbNaNo–7KapasoMessengerNoun1No–6KapapaPotsherdNoun12No$–5)KapampuTop knob of axNoun12No–4KapaDefectNoun12No!–3'KanzaPropose to doVerbNaNo–2KanywidoCupNoun12No–1KanywidoChaliceNoun12No"–0%KanyamaSmall animalNoun12No–/KanweToeNoun12No–.KanweFingerNoun12No–-KanwaMouthNoun12No–,#KantuSmall thingNoun12No"–+#KantooloSmall storeNoun12No–*KantoloSpringNoun12No"–)%KantoloSmall springNoun12No&–(!'KantengezaLittle fingerNoun12No3–'#?KantembwaniNew shoot of mubombo treeNoun12No#–&#KansyuunsyuBilharziaNoun12No#–%#KansyuululuBilharziaNoun12No*–$/!Kanswende manansaGonorrhoeaNoun12No –#KanswendeSyphilisNoun12No–"KansuGlandNoun12No+–!+'KanoThis, this hereDemonstrative12No– KankwisyiDirtNoun12No–KankamukaCackleVerbNaNo%–'KankamukaBe astonishedVerbNaNo!–KankamukaBe amazedVerbNaNo'–+KankaminaNail to a crossVerbNaNo"–%KankamanizyaAstoundVerbNaNo –%KankamanizyaAmazeVerbNaNo$–%KankamanaBe surprisedVerbNaNo!–KankamanaBe amazedVerbNaNo–KankamaShiverVerbNaNo–KankaBeginVerbNaNoI –!KanjikanjiOftenAdverbNaNo–KaninkaClitorisNoun12No#–KaniiniA littleAdjectiveNaNo–KangaFryVerbNaNo–KandunduCigaretteNoun%–+KandukaBecome cowardlyVerbNaNo–KanduCowardlyAdverbNaNo–KanduCowardNoun12No– KandoGreatAdjectiveNaNoI– KandoBigAdjectiveNaNoI– 'KandakamaniniMay– KandaKneedVerbNaNo– KanchisiMatchNoun12No–KananaTellVerbNaNo–KananaRelateVerbNaNo–KananaNarrateVerbNaNo–KananaDiscussVerbNaNo–KananaChatVerbNaNo–#KanaSmall childNoun12No–KamwiOnceAdverbNaNo,–+)Kamwali/KamwaleInitiated girlNoun12No–KamwaambaHello!Phrase#•'KamvumaBorassus palmNoun12No•~KamununaRemilkVerbNaNo#•}'KampubuType of plantNoun12No+•|7KampubuPlant used for relishNoun12No0•{?KampelyaEarly maturing maize seedNoun12No•z!KampakatwaShootNoun12No•y!KampakatwaBudNoun12No+•x%%KamfwambaanaQuickly!InterjectionNaNo!•w!KamenenoEpiglottisNoun12No•vKamembyaSwallowNoun12No•uKambuwaFritterNoun12No •t!KamboniEyewitnessNoun12No•sKambiziWhirlwindNoun12No•rKambililaPrayVerbNaNo•qKambilaApplaudVerbNaNo0•p'5KambayaambayaOpen back of vanetteNoun12No•oKambaukaPreachVerbNaNo(•n%'Kamba mvwulaClap for rainVerbNaNo•m!KambaClap handsVerbNaNo•lKambaClapVerbNaNo•kKamanuPneumoniaNoun12No•jKamanuPleurisyNoun12No•i!KamanoNerve painNoun12No.•h=KamandoParty where beer is soldNoun12No•gKamaMilkVerbNaNo!•f!KalyolyoKingfisherNoun12No%•e+KalyabaName of a danceNoun12No [Þ/ ëË«ŒkN+ è  • w S /  ó Ñ ° ” s F ( è É ¦ ˆ m Q .  . ç Å € ^ @ üÙ¶ˆdD"Þ¾•|YóÓ±¢]°pJ'çä~cC) ïÕº™w\B'ʧˆ^7Þ7—-+?Kkazika bulwaziCausing to sit immodestlyVerbNaNo—,KkazikaSettleVerbNaNo$—+)KkazikaGet into placeVerbNaNo'—*-KkampaniBuisness companyNoun5Yes—)KkalotiCarrotNoun5Yes —(!KkalikizyaRest onVerbNaNo8—'?/Kkalenda yaciindi camwakaSeasonal calendarNoun5No—&KkalendaCalendarNoun5Yes—%KkalaStayVerbNaNo—$KkalaSitVerbNaNo—#KkalaLiveVerbNaNo—"KkabbicciCabbageNoun5Yes—!KkabbatiCabinetNoun5Yes— KiyaScrewVerbNaNo—KiyaLockVerbNaNo—KezuStrawNoun12No—KeniItselfPronoun12No—KembeAxeNoun12No—KeembeClitorisNoun12No—KeembeAxeNoun12No#—+KeelaLast born childNoun12No—KeelaLast bornNoun1No!—!KazyanyaArgue withVerbNaNo—KazyanyaArgueVerbNaNo—!KazyaContradictVerbNaNo —!KazuniSmall birdNoun12NoI#—+Kazunda kasyupaVirusNoun12No—KazizyaPersistVerbNaNo—KazimoyoSecretNoun12No)—K‚Kazila kasumbukide kalaankukayaA seeming busy path leads somewhere. (Continued bad behavior coupled by ignoring advice ,leads somebody to injury or death)Proverb—!KazilaSmall pathNoun12No —#KazikaPut at restVerbNaNo‚ — IƒIKaziba muluwa zilaabulombozekeLet the bumper harvest be within the locality. (Even if one harvests nothing ,one will survive through borrowing from local people .It’s a different story when none from the area harvest anything ;then all people suffer)Proverb— !KayuniSmall birdNoun12No— KayiliPrisonerNoun12Noc— OuKawulu kabumbwidwe nkikamena ndyu(A smooth anthill is the one that grows mushrooms.))Proverb — 'KawoSlight breezeNoun12No—KavwumbiOctober&—-Kavwumba kaniiniOctoberNoun12No—KavwandaInfantNoun12No—#KaunoSmall stoolNoun12No—!KaunguLonelinessNoun12No—!KaunguDepressionNoun12No—KaungoTeaspoonNoun12No!—%KaundaSmall gardenNoun12No+—/Kaumu-umuQuietly (of rain)AdverbNaNo –Kaumu-umuGentlyAdverbNaNo –~!#Kaulunzumaone millionNoun –}%KaukaSmall insectNoun12No–|KatitiDiaphragmNoun12No–{KatibaSaucerNoun12No–zKatebulaCroppingNoun12No–yKatazyaTireVerbNaNo%–x)KatazyaBe troublesomeVerbNaNoM–wKatazyaBe tiringVerbNaNo –vKatazizyaTire forVerbNaNo!–u!KatasyaBe tireingVerbNaNoM\–tY‚[Katanga kalula kakaluzya matanga nyinaA bitter pumpkin made other pumpkins bitter. (The whole group /tribe is said to be bad because of one person who commits a crime or has bad behaviour)Proverb–sKatalaBe tiredVerbNaNo –rKatakulaSmall carNoun12No–qKatabiTwigNoun12No–pKataArrowNoun12No–oKasyaPreventVerbNaNo –n%KasyaNot to allowVerbNaNo–mKasyaDissuadeVerbNaNo –l%KaswiInner cornerNoun12No–kKaswiCornerNoun12No–jKasuwaIslandNoun12No*–i1KasuumbwaSmall termite hillNoun12No–hKasuntuEpilepsyNoun12No–gKasukoDustNoun12No–fKasubiloUrethraNoun12No–e!KasoweStill bornNoun12No–dKasoloHip jointNoun12No–cKasoloHipNoun12No!–b!KasokosokoRustlingNoun12No!–a#KasizyaPrevent forVerbNaNo–`KasisiEmbersNoun12No*–_%+KasinzosinzoLittle distanceNoun12No#–^'KasinzoShort journeyNoun12No–]!Kasinganyoto curseverb –\!KasingaPhenomenonNoun12No –[!KasingaNerve painNoun12No–ZKasindiHeelNoun12No–YKasinaFine meshNoun12No–XKasimpiRiddleNoun12No–WKasimpiProverbNoun12No–VKasimpeTrulyAdverbNaNo–UKasimpeReallyAdverbNaNo –T!KasimbiSmall girlNoun12NoM–SQ‚EKasima kamwi kaswini makoswe kulyaOne piece of sadza that is frequently eaten by many rats. (A person has evaded death many times . It is therefore not a surprise that he/she has died today)Proverb eéÕ²™{_A#êÌ£‚V8 ÷ Ì ´ ‘ r T ,  ã Á š y \ =  ô Ï ® k P 0  è Æ £ t R 1  ø Ù · ‘ u \ B $ çÇ™eG#âÁ¤}Wª_B!üÚ­ŽjF(ÿÊ¡ƒb>õ֮ܽ’rU$ÕgJ0 é!˜%KopanaBe disturbedVerbNaNo ˜#KopanaBe agitatedVerbNaNo˜KopaStirVerbNaNo˜KooyeStringNoun12Nok˜+'Koonsole nchisiTry and people will respond. (Better at least to try than to fail completely)Proverb(˜ '!Koonse-koonseEverywhereAdverbNaNo!˜ #KoononaIntercourseNoun15No.˜ -+Koona kwakoonanaSexual pleasureNoun15No˜ KoonaTo sleepPhrase˜ !Koompololashoutingverb(˜1KoomanaSexual intercourseNoun15No˜KoolaDemolishVerbNaNoN˜A‚WKoochilema kunyigwa maanziOne can drink water at a disabled person’s home. (Better a person be disabled than for them to die because disabled people can contribute something to the society)Proverb%˜-KonzyaHave the abilityVerbNaNo˜KonzyaBe ableVerbNaNo˜KonzyaAble toVerbNaNo'˜/KonzukaBe possible to doVerbNaNo!˜#KonzekaBe possibleVerbNaNo˜#KonzeHartebeesteNoun1No—KonoThis yearNoun5No&—~'KonoThis hereDemonstrativeNaNoI2—}AKonkoozyaBeat out rhythm with stickVerbNaNo&—|+KonkoolaKnock at a doorVerbNaNo—{KonkonaHatchVerbNaNo!—z!KonkobelaHand pianoNoun5No!—y'KongaFrighten awayVerbNaNo—xKongaFrightenVerbNaNo*—w'+Koneka muundaFallow croppingNoun5No—v!KondwaBe pleasedVerbNaNo"—u!KondelezyaEntertainVerbNaNo—t!KondelezyaAmuseVerbNaNo—sKondaPleaseVerbNaNo+—r=KonaInherit name of the deadVerbNaNo—qKonaInheritVerbNaNo)—pG‚Komwiima nyama chifuwa kumupaDeny them the meat but at least give them bones. (You can dislike and ill-treat a child but never deny them wisdom or advice)Proverb#—o#KomweOne timePrepositionNaNo$—n)KomoonaBreak up clodsVerbNaNo—mKomezyaRearVerbNaNo—lKomezyaMake bigVerbNaNo"—k%KomenakomenaGrow upVerbNaNo—jKomenaGrowVerbNaNo!—i%KomenaBecome largeVerbNaNo—hKomenaBe bigVerbNaNo1—g'7KombelezyezyaBeseach earnestly forVerbNaNo+—f!1KombelesyaEntrust oneself toVerbNaNo—eKombelelaPleadVerbNaNo—dKombelelaBeg forVerbNaNo—cKombaPrayVerbNaNo—bKombaBeseechVerbNaNo—aKombaAskVerbNaNo—`KomaTryVerbNaNo—_KomaDefeatVerbNaNo#—^'KolyaYonderDemonstrativeNaNo—]#KolwaBe poisonedVerbNaNo—\KolwaBe drunkVerbNaNo—[KolotaBorrowVerbNaNo—ZKolopaMopVerbNaNo—YKolomokaCrumbleVerbNaNo—XKolomokaCollapseVerbNaNo,—W7KolobekaWeed using cultivatorVerbNaNo —VKolobekaCultivateVerbNaNo—UKolilimyaAbstainVerbNaNo)—T3KoledweBe in drunken stateVerbNaNo—SKolaPoisonVerbNaNo—R!KolaIntoxicateVerbNaNo—QKolaCoughVerbNaNo!—P'KokuHereDemonstrativeNaNoI—OKokololaErodeVerbNaNo—NKokobelaBe slowVerbNaNo"—M'KokoThereDemonstrativeNaNoI'—L1KokedeBe completely thinVerbNaNo—KKokaSlimAdjectiveNaNo—JKokaGrow thinVerbNaNo—IKokaBe thinVerbNaNo—HKobosyaSeperateVerbNaNo$—G%KobosegwaBe seperatedVerbNaNo—F'KoThereDemonstrativeNaNo—E#KoHe, she, itPronounNaNo$—D%KkwenyunaStrike matchVerbNaNo%—C'KkwenyunaStrike a liteVerbNaNo—BKkweeleleHuskNoun5No—AKkwatoMarriageNoun5No —@!KkwabililaDefenceNoun15No—?KkwaPodNoun5No(—>1KkutideBe completely fullVerbNaNo —=%KkutaBe satisfiedVerbNaNo—<KkutaBe fullVerbNaNo—;-KkunkumunamasamuJuly)—:)#Kkumi awosanwe15 (10 + 5)Number5No—9KkotapelaAvocadoNoun5No&—8+Kkomana/KoonanaBe happyVerbNaNo—7KkomanaEnjoyVerbNaNo—6KkomaTryVerbNaNo—5KkolokoloCoughNoun5No—4KkolokoClockNoun5Yes—3KkoceVerandahNoun5No—2KkiyaLockVerbNaYes—1KkilasiClassNoun5Yes—0KkeniCanNoun5No —/#KkazyaMake to sitVerbNaNo(—.%'Kkazika moyoQuieten heartVerbNaNo L·â¿ ~\=úܺ{`B! ê Ê ª † ^ ?   î Ò ¸ ™ å º – t R 5  ñ Ô ² R  â ¶ ‹ Q & æ·’] èÌP$Ó±ƒdI!ûöè½¢c ‡H(·\˜^9}Kuchita aagama achiniaDoing things in a cheeky way. (Doing something forcibly)Proverbh˜]W‚uKuchenjela uujeya nujeegwa tuchenjeliThe victim never knows when the killer will act. (It’s not possible to be ever alert. The person with the intention to do bad knows exactly when the victim can be caught unaware)Proverb#˜\'Kuceya bulowaAnaemiaNoun15No˜[KuceyaDecreaseVerbNaNo<˜Z;/Kucesya ng'uzu mumubiliImmuno suppressedAdjectiveNaNo˜YKuccovwaTo bike?˜XO‚+Kubuzigwa malimo zyaambo tazimaniEnquire about farming land and never about the social problems of the area where one intends to go. (There is no place without social problems)Proverb<˜WE%Kubula kazunda kansikalilekeHiv negativeAdjectiveNaNo˜VKubulato lackverb(˜U3KubukaReach puberty (boy)VerbNaNo#˜T)KubukaReach maturityVerbNaNod˜SK‚yKubote mpali nawakiibumba abijeIs the clay pot better its the maker. (When you love/marry somebody then whole heartedly accept their parents/relatives too. Never marry somebody and hate his/her parents/ relatives)Proverb‚˜ROƒ/Kubota milimba yakaya kulilukumbaHow beautiful the feathers that went to the nightjar. (What somebody possess does not suit him / her. Usually it refers to a beautiful wife married to an ugly husband or a handsome man married to an ugly wife)Proverb#˜Q#KubonaWhat ifConjunctionNaNo%˜P#KubonaSupposingConjunctionNaNo˜OKubokoArmNoun15No˜NKubilaBoilingNoun15No+˜M-%Kubikka kuloliniChlorinationNoun15No˜LKubelukaMenarcheNoun15NoN˜KIKKubelesya zibelesyo ziteelendeUse of sterilized cutting toolsPhraseNaNo)˜J-!Kubelesya mupilaCondom useNoun15Noy˜IG'Kubelekela kanio kania maanziWorking for an anus that excretes water. (Labouring for little or no reward)Proverb˜HKubbaTheftNoun15No5˜GC#Kubaubilwa kujila mumapenziSusceptibleVerbNaNo:˜FC#Kubaubilwa kujila mumapenziSusceptibleAdjectiveNaNo2˜E3-Kubambulula mugontiWell improvementNoun15No"˜D#!KubambululaTo correctPhrase,˜C+)Kubamba malembeRecord keepingNoun15No"˜B%KubambaConservationNoun15No˜AKubalato readverb(˜@)#Kubaba amasinaCandidiasisNoun15No7˜??+Kubaabana aciindi ceeledeFamily planningNoun15No(˜>+!Kuba mukozyanyoRole modelNoun15No)˜='Kuba amizeezoStressedAdjectiveNaNo/˜<9!Kuba amalwazi aandeeneInfectionsNoun15No;˜;C%Kuba akazunda kansikalilekeHiv positiveAdjectiveNaNo8˜:A+Kuba abana aciindi ceeledeFamily planningNoun15No"˜9+KubaWheel a bicycleVerbNaNo˜8#KuTowardsPrepositionNaNo˜7#KuToPrepositionNaNo˜6#KuFromPrepositionNaNo"˜5!#KuAt (place)PrepositionNaNo˜4#KuAtPrepositionNaNo˜3KozyanyaResembleVerbNaNo˜2KozyanyaBe alikeVerbNaNo!˜1KozyanyaAlikeAdjectiveNaNo(˜01KozyanaResemble eachotherVerbNaNo0˜/9‚#Kozya muntu uyindilileImitate somebody and even perform better than him /her. (Do not aim at exactly achieving what your role model has achieved aim even higher)Proverb˜.KozyaResembleVerbNaNo˜-KozaComeVerbNaNo˜,KoyekaHateVerbNaNo˜+KoyagoVerb˜*KoyaSeemVerbNaNo ˜)#KotokaFinish workVerbNaNo˜(KotelaBe thinVerbNaNo%˜'-KotedeBe skin and boneVerbNaNo!˜&%KotedeBe emaciatedVerbNaNo˜%KotamukaUnbendVerbNaNo˜$KotaminaBow toVerbNaNo˜#KotamaBowVerbNaNo˜"KotamaBendVerbNaNo˜!KosweedaCut forVerbNaNo˜ KosolaDecideVerbNaNo˜KosolaCutVerbNaNo˜!KosolaCross overVerbNaNo˜KosolaCrossVerbNaNo˜!KosokaBe decidedVerbNaNo˜KosokaBe cutVerbNaNo˜KoshanaResembleVerbNaNoM˜KoshanaBe likeVerbNaNoM˜KosaulaCut upVerbNaNo˜KopololaUnfastenVerbNaNo˜KopololaUnbuttonVerbNaNo˜!KopenganyaMixVerbNaNo ˜!KopenganyaConfuseVerbNaNo˜KopelaButtonVerbNaNo H¥â­F2⼑s ã ¶ • v C Y + ÿ Á  á ­ ‰ T  ç Ë   } ] : àÀ–tH,ëƒ_¬ŽÔ̵žz_=ùݯ‰N&Ì®îǨ†hIñÂ¥™&KukulaSweepVerbNaNo,™%7KukubukaInitiation ceremoniesNoun15NoU™$=kKukomena takuzwigwi mejaAdulthood is not indicated by developing horns.Proverb™#KukomenaWidthNoun15No™"KukomenaSizeNoun15No™!%Kukombelezyapleadingverb™ !Kukombato worshipverb$™#!KukolilimyaAbstinenceNoun15No+™7Kukokololwa bwabusaniErosionNoun15No™QGKukobboka kwanzila nkukwichindiilaA path becomes a path if people frequently use it. (You achieve what you want by persevering)Proverb™KukoShoulderNoun15No2™5+Kukkala kamupakamenePositive livingNoun15No"™%KukkalaMenstruationNoun15No%™+KukkalaMenstrual cycleNoun15No8™39Kukasaala kwamubiliBasal body temperatureNoun15No#™#KukasaalaTemperatureNoun15No+™!1KukambilwaName of mine danceNoun15No™KukaRetireVerbNaNo#™-KukaFall out (teeth)VerbNaNo™KukaCome outVerbNaNo™%KukaBe dislodgedVerbNaNo™KujweEastNoun15No!™#KujuluAbovePrepositionNaNo™KujisiTo have™KujikaTo cook‚™ Gƒ=Kujeya nzoka kunyongola mutweTo be one has killed a snake, cut off it’s head. (One ought to accomplish set objectives before deserting a task. Usually this applies to courting a lady; make sure she clarifies her position before you let her go)Proverb6™ 5‚3Kujeya mpali mbuteziDestroying a clay pot is only due to a slippery place. (No matter how careful/alert one is, one is bound to commit a crime one day unintentionally)Proverb™ KujayaMurderNounNaNog™ )!Kujatwa kasusuTo be held by your hair (Forced to do something by somebody/ circumstance)ProverbF™ )aKujata nkanchiHandling by force. (Doing things by force)Proverb!™)Kujata musimbiRapeNoun15Noe™+Kujata lumwensiHolding by the left hand (Showing lack of commitment towards something)Proverb%™##KugwasyanyaCooperationNoun15No™KugwasyaTo help™!KugwasyaTo correct)™!-Kugusya daInduced abortionNoun15No™'Kugunwato be ashamedverb'™%%KugonkololwaCircumcisionNoun15No™KugonkaLoppingNoun15No'˜+Kugaya mumubiliDigestionNoun15No-˜~7Kugaanyana akutumbukaEclampsiaNoun15No ˜}KufwumbwaWhateverNoun15No˜|KufwumbwaAnyAdverbNaNo ˜{KufwumbwaAnyAdjectiveNaNo(˜z1KufwebaSomething to smokeNoun15No˜y#KufwambaanaQuickly)˜x/Kufwala mapulangaCarpentryNoun15No>˜wA7Kufwaambana kusuba bweenzePremature ejaculationNoun15No2˜v5+Kufwaambana kukwatwaEarly marriagesNoun15No!˜uKufwaafwiNearAdjectiveNaNo1˜t-1Kufwa ntumbukilaMaternal mortalityNoun15No,˜s%1Kufwa nkoonaDying is sleeping.Proverb-˜rA‚Kufwa muntu zina talibundiA person dies but the name remains. (The death of a person does not stop people from using the of the deceased in their discussions)Proverb;˜qE-Kufwa kwabana bacili baniiniInfant mortalityNoun15No)˜p''Kufwa kwabanaInfant deathsNoun15No+˜o'+Kufwa kwabanaChild mortalityNoun15Nof˜nO‚yKufwa dobola liti mulamu talimaniThe marriage can collapse but the established relationship continues. (The collapse of marriage does not bring to an end to the established relations between the two people/families)Proverb0˜m''#Kufumbwa kutiProvided thatConjunctionNaNo˜lKufumbwaAnyAdverbNaNo˜k!KufulidilaSmokeNoun15No*˜j%!KudyamininwaSuppressedAdjectiveNaNo ˜iCQKudundilizya ingoma italiliPraising a drum that does not produce any sound. (Praising somebody /something not worth praising)Proverb˜hKudubulato shootverb(˜g'%Kuciswa mwidaDysmenorrheaNoun15No#˜f'Kuciswa mpeyoMalariaNoun15No4˜e7-Kuciswa kwantumbukilaPuerperal sepsisNoun15No˜dKuciswaSickness˜cKucisaPain6˜bA'Kucinca-cinca kwa zisyangoCrop rotationNoun15No+˜a%-Kucinca bubeBehaviour changeNoun15No2˜`-3Kucileka koonanaSecondary virginityNoun15No˜_KucilekaQuitVerbNaNo 3}Ó¨zP#ó˧„W( õ Ç ¥ § „ f =  ¾ ò À ¡ ç ‡ h Kà¨8ß¿Å­p0ì)í¹”uS(Wú}‚y™YA…-Kulila mpiye nkukumulyangoThe sound of a mpiye is coming from where the door is found. (Never bother yourself much about a rumour you do not understand properly because you will get to really know it with time153 .Kulila nchili nkuku muunzi(Where you here the sound of a pestle and mortar that is where the home is.)A good home is where there is plenty of food)ProverbZ™X=uKulila kwangoma ndubamboA drum makes sound because of the covering top skin.Proverb-™WG‚Kulila kwamaanzi nkukwaalyataWater makes noise when step over it. (Some people only fight when provoked. They do not provoke others and do not like conflicts)Proverb™VKulilaMourningNoun15No(™U3KulikaPut on the shoulderVerbNaNo™T!KulibikilaStigmaNoun15No™SKulibejaPrideNoun15No"™R#KulibejaFalse prideNoun15No1™Q=!Kulibambila kwakutumbukaBirth planNoun15No™PKuli?Where?QuestionNaNo™OKuli?Where?Phrase?™NC‚7Kuli uulila takuswiilizigwiA cry from a mourning person must be ignored. (Never take seriously any bad talk / insult / from a bereaved / sick person or anybody in difficulties)Proverb.™M-/Kuli mu amelika?Where in america?Phrase™LKuliWhere=™K)MKulesya kumitaTraditional family planning waysNoun15No™JKulesyaWeaningNoun15No™IKulembato writeverb‚™HCƒaKulelwa muntu moyo tuulelwi(You can keep the body the body of a person but not his/her heart.)No one will ever know what the person next to him/her is thinking. It’s impossible to get into the mind of an individual and know what they are thinking and feeling)Proverbv™GEƒ#Kulela mujwa nkulela silwaniStaying with your nephew is keeping any enemy. (Do not stay with your nephew because he will expedite your death in the event that you die. Your nephew is the one who takes over your family and property)Proverb™FKuleFar awayAdverbNaNoV™E/{Kulasalala aamoyoThe heart is clear. (One has a large appetite for food)Proverbm™D?Kulangilana kukanio kanioseeing each other through the tip of an eye. (People hate each other)Proverb5™C9-Kulangalanga ziyandikaNeeds assessmentNoun15Noh™B-Kulanga chibendeLooking straight (Fixing your eyes forward only without looking sideways)Proverb™AKulangaCareNoun15No™@KulampaLengthNoun15No]™?3Kulala kule amuliloSleep far away from the fire. (Thanking somebody very much)Proverb6™>+‚=Kulabila nkulyaTasting is eating. (An offence is an offence. A person who commits a small offence is as liable to prosecution as somebody who commits a bigger offence)Proverb™=KulaaleFarAdverbNaNoI/™<5KulaaleBetween near and farAdjectiveNaNoH™;U‚7Kulaabanyoko babi kabakujata kumutweIt’s better to have an ugly mother; she touches your head. (A child with a mother, even if she is disabled, is much better than a motherless child)Proverb^™:!Kula uboneGrow and see. (The older you get, the more challenges you experience)Proverb™9KulaGrow oldVerbNaNo&™83KulaGrow (intransitive)VerbNaNo™7KulaDislodgeVerbNaNo ™6'KulaBecome matureVerbNaNoz™5[ƒKukwila ilimukakole ilimudiba tiwambuliAn animal caught by a snare makes a noise but the one trapped does not speak. (A person facing a small problem manages to it with others but somebody with immense problems usually feels powerless)Proverb™4KukwidaSweep forVerbNaNo+™37KukwelaInstrumental deliveryNoun15No0™27Kukwatana kwamakaintuLesbianAdjectiveNaNo,™17Kukwatana kwabasankwaGayAdjectiveNaNo*™0/!Kukwabilila buumiHealthcareNoun15No ™/#!Kukwabililato preventverb!™.#KukwabililaDefenceNoun15No%™-'KukwabanaCommunicationNoun15No-™,7KukuzyikaInitiation ceremoniesNoun15No*™+/!Kukundana munyamaBestialityNoun15No'™*1Kukundana mumukowaIncestNoun15No+™)!1KukundaanaSexual intercourseNoun15No(™(!!KukundaanaHomosexualAdjectiveNaNo*™'!%KukundaanaHeterosexualAdjectiveNaNo VÁß¹˜y>ä¹”D ø á » “ | Y ;  Î Ü ¼ œ z \ >  â  ž f ? - êbN1åʧ}bF!è¢Z<Þº“wdI)ºlP+ Ù¥u+Ü·™rQ¥aH!ûÁ7š/KKumwakaDuring hottest part of the yearAdverbNaNo#š.%KumvwanaRelationshipNoun15No$š-KumuuyaSpiritualAdjectiveNaNoš,!KumusanzyaSouthš+KumusanzaSouthNoun15No!š*KumunziAt homeLocativeNaNo(š)9‚Kumulomo nkukulikavunaThe mouth rescues people. (People will only assist you if disclose your problems. If you keep quiet nobody will know what you need)Proverbš(KumukaTardinessNoun15No$š'KumubiliPhysicalAdjectiveNaNoš&KumpelaFrontNoun15No"š%#KumpelaAheadPrepositionNaNoLš$)mKumoyo kwasubaThe heart has urinated. (One is extremely angry)ProverbGš#)cKumoyo kwasiyaThe heart is dark. (One has small appetite)Proverb-š"9Kumona mulimo mbowendaEvaluateVerbNaNo1š!//Kumitila mukasoloEctopic pregnancyNoun15No-š '/Kumita ciliyaTeenage pregnancyNoun15Noš!KumitaConceptionNoun15No"š!KuminununaFilteringNoun15NošKumesoFaceNoun15NoKš5_Kumena nungu isalalaSwallowing a red bead. (To be courageous)ProverblšK Kumeelelezyo nkukulinsuwo mpatiLast minutes have big bucketfuls. (Last minutes are dangerous)ProverbšKumbulaAnswerVerbNaNoMšKumboWestNounNaNošKumboWestšKumbilaBegVerbNaNo$š#KumbiElsewhereConjunctionNaNo!š'KumbiAnother placeNoun15No#šKumbeleIn frontAdjectiveNaNošKumbeleIn frontšKumbeleFutureNoun15NošKumbeleFrontNoun15No"šKumbeleForwardAdjectiveNaNo šKumbeleAheadAdjectiveNaNošKumbataEmbraceVerbNaNo#š #KumbaliBesidePrepositionNaNoš KumbaSitVerbNaNoš KumbaIncubateVerbNaNo"š )KumbaHatch (an egg)VerbNaNoš KumbaBroodVerbNaNošKumbaBrewVerbNaNo'š-KumazubaIn the afternoonNoun16No šKumazubaAfternoonNoun15NošKumazubaAfternoon3š?#Kumaninwa maanzi mumubiliDehydrationNoun15NošKumanaTo endšKumanaMeetVerbNaNoMšKumaAroundš9KKulyuuma nkoli mumazwiStriking oneself with a knobkerrie on your knee. (Doing something bad against yourself unaware)Proverb$™%KulyoombaMasturbationNoun15No™~#KulyookezyaResting]™}][Kulya kwadanzi kwamusule koombelwa ngomaThe last performer is praised by drums.Proverb.™|'‚1Kulya kuyeeyaEat and think. (Enjoy and at the same time have foresight. Never be engrossed in the present good and temporary life and forget about your future)Proverb$™{'KulyaYonderDemonstrativeNaNoM™zKulyaFoodNoun15No™yKulyaEatingNoun15No!™xKulwaizyaEncourageVerbNaNo™w!KulumwesyeLeftNoun15No.™v9KulumbulaKnock down from a treeVerbNaNo(™u-KulumbukaFall from a treeVerbNaNo™tKululyoRightNoun15No™sKululaUnyokeVerbNaNo™rKulukuluOldAdjectiveNaNo™qKulukaKnittingNoun15No™pKulubizyaErrorNoun15Non™oMƒ Kuluba mwaambi mwambilwa talubiA wrong doer easily forget but the wronged does not forget. (People who wrong others easily forget their mistakes while the wronged people hold grudges and wait for opportunities for revenge)Proverb3™n)9Kulosya bulowaBreak through bleedingNoun15No™mKulongaExodusBible™lKulombato begverb™k%Kulomanato be humble ™jKuloliniChlorineNoun15Yes™iKulokoO'clock%™h'KulobaikaIntercroppingNoun15No#™g#KulobaikaIntegrationNoun15No™fKuliyaeatverb ™e!KulisweOur motherNoun15No&™d%KulisweAt our houseLocative15NoM™c-kKulisonda lutakaThrowing bones for bad luck. (Trying your luck)Proverb"™b#KulinyweYour motherNoun15No(™a'KulinyweAt your houseLocative15No ™`!KulimyaAbstinenceNoun15No4™_5/Kulimbana kubukaintuVaginal insertionNoun15No8™^A+Kulima zisyango zyaandeeneDiversificationNoun15No™]KulimaFarmingNoun15No™\KulilelaLibertyNoun15No#™[%KulilelaIndependenceNoun15No™ZKulilelaFreedomNoun15No CŽÝ¼‘w P x W 1  ð Ò ¤ y Ù b G *  %÷ʧˆ^:ôÏŽrS+̱›}`@üäÏ®Œv@⺓Ç>õÐ¥ƒcB îŧŽšrKupumunaTo restšqKupumunaRestNoun15No&šp/KupukaBecome prosperousVerbNaNo/šo--Kupima ziyandikaNeeds assessmentNoun15Nošn!KupimaEvaluationNoun15NošmKupimaDiagnosisNoun15NošlKupenzyaBurdenNoun15NoškKupayikaOverflowVerbNaNo(šj+!Kupanga munzukaCompostingNoun15No"ši!KupandulwaOperationNoun15Nošh#Kupandululaexplainverb&šg#%KupandululaIntroductionNoun15Nošf5QKupana maanza asokweGiving each other the hands of a baboon. (Handing over what belongs to one another simultaneously)ProverbHše)‚cKupa nkwanzikaGiving is reserving for future use. (If you are a generous person ,the people to whom you give items will also reciprocate by giving you similar or better items in future)Proverb$šd!#Kupa nguzuEmpowermentNoun15No%šc##Kupa ng'uzuEmpowermentNoun15No/šb+3Kupa Nkwaanzikato give is to storePhrase)ša%Kunze acuuluPrivatelyAdjectiveNaNo3š`%3Kunze acuuluBehind termite hillAdjectiveNaNoš_KunzeIn backš^KunzeBehindAdjectiveNaNoš]!KunzeApart fromVerbNaNoš\Kunywadrinkš[KunywaTo drinkšZ#Kunyomenenato admireverbšYKunyinaWithoutAdverbNaNošXKunyinaNothingNoun15NošWKunyinaNoneNoun15NošVKunyikaNorthNounNaNošUKunyikaNorthšTKunyamukaTo leave2šSEKunvwa kuciswa ciindi nosubaDysuriaNoun15No‚šR;ƒEKununka kwambula nkumwiThe mbula fruits smell the same (Men are the same and so are women .Even if you ditch your wife /husband the one you will marry will be more or less the same as your former spouse. Therefore be patient with your partner)Proverb!šQ!KununganyaGraftingNoun15No%šP!KununganyaBuddingAdjectiveNaNošOKunukaCapsizeVerbNaNošNKuntuPlaceNoun15No>šM/KKunsole kulibantu(Try and people will respond.))Proverb"šL!KunsiUnderneathLocativeNaNo šKKunsiBeneathAdjectiveNaNo šJKunseleloDownLocativeNaNo!šIKunseleloBelowLocativeNaNo'šH!'KunoRight hereDemonstrativeNaNoMšGKunkumunaDustVerbNaNo šFKunkumukaFall offVerbNaNo*šE!/KunkulisyaRole (transitive)VerbNaNo+šD3KunkulikaRole (intransitive)VerbNaNo^šC9‚Kunkombokombo nkukwanuwhere you buried your umbilical cord will always be your home. (Even if you vow not to come back home and disappear for years ,you will go back home one day for one reason or the other)Proverb šB%KunkaLight a fireVerbNaNošAKunkaKindleVerbNaNoš@KunkaFlowVerbNaNotš?9+Kunjila kanchanchamvweApproaching somebody in a rough way. (Someone whose approach is not diplomatic)Proverbš>)‚ Kunina mutekwaDefecating in a source of drinking water (It’s bad to mess around with a person / organization from whom you get assistance)Proverb(š=+!Kungonka mitabiPollardingNoun15No+š<+'Kungonka masamuDeforestationNoun15Noš;KungaCollectVerbNaNoš:KungaBe likelyVerbNaNoš9!KungaAccustomedVerbNaNo#š8Kung'andaAt homeLocativeNaNoš7KunemboIn frontNounNaNoTš6A‚cKunamyongwa nkuyu kukkwisiBetter have stomach pains after eating figs than continuing on a hungry stomach. (People are advised to eat whatever is edible just to keep them going when food is scarce)Proverb‚<š5W„Kunakkala amalozi simbuzi ujeya chisiBetter stay with a witch because a gossiping person kills lots of people. (A witch is better than a person who gossips .A witch only kills one person at a time while a person who gossips involves lots of people at a time ,who ,when they fight ,may kill each other)Proverbcš4=ƒKunadadilwa kulakaatongoBetter be fired while you have a ruin. (Never be entirely dependant on your employer / person keeping you but also have a small piece of land/home where you can go when you are retrenched)Proverbš3KunaPourVerbNaNo(š2/Kumyonta kuzinsweOral sexNoun15Noš1KumyongwaLabourNoun15No š0#KumwiWhileConjunctionNaNo Ud.äÆŸiP* ø ×  Ž l =  ö ß Æ ¥ † ` :  é ½ § ƒ W 4 ã º “ p Y 9 ö»˜sBõ×µƒO(â·”n7 åÁ—oM%ûݶ™fBÞ±‹fAøÛ³H$þÖ¯…d›G#KutiThatConjunctionNaNo'›F'#KutiIn order thatConjunctionNaNo$›E#KutegwaSo thatConjunctionNaNo%›D#KutegwaIn orderConjunctionNaNo#›C#KutazyalaInfertilityNoun15No!›BKutazyalaImpotenceNoun15Noh›A? Kutaziba kweelene aakufwaNot knowing is similar to death. (No one can predict the future)Proverb%›@)KutaukwaBe worked uponVerbNaNo›?KutaukaWorkVerbNaNo"›>%KutaukaPrepare foodVerbNaNo!›=KutatondaMenopauseNoun15No"›<!KutatondaAmenorrheaNoun15No"›;!KutaselelaMenopauseNoun15No#›:!!KutaselelaAmenorrheaNoun15No*›9'KutanunkililaUnscentedAdjectiveNaNo/›83'Kutantaanya luzyaloChild spacingNoun15No/›73'Kutantaanya kuzyalaBirth spacingNoun15No!›6KutangunaFirstlyAdverbNaNo0›5-%Kutandana kapatiAffectionateAdjectiveNaNo›4Kutandato chaseverb$›3'KutamitaContraceptiveNoun15No›2KutalikaDebtNoun15No'›1#KutalemaUnderweightAdjectiveNaNo%›0)KutalemaStunted growthNoun15No›/KutalaAcrossLocativeNaNo%›.%!KutakundaanaAbstinenceNoun15No'›-!)KutakomenaStunted growthNoun15No!›,KutakkalaMenopauseNoun15No"›+!KutakkalaAmenorrheaNoun15No*›*-Kutainda mumbaliDirectAdjectiveNaNo4›)9+Kutabona kabotu misikuNight blindnessNoun15No#›(!KutaangunaFirstAdjectiveNaNo ›'KusyuukaCoppicingNoun15No(›&)KusyuleOn the back ofLocativeNaNo ›%KusyuleBehindLocativeNaNo ›$KusyomekaFidelityNoun15No$›#%KusyomekaFaithfulnessNoun15No1›"1-Kusyanga mumibunduContour plantingNoun15No/›!1)Kusyanga mumibunduAlley croppingNoun15No› KusyangaPlantingNoun15No›KusyaSatisfyVerbNaNo&›1KusyaFeed till satiatedVerbNaNo!›#KuswanganyaLinkingNoun15No.›1'Kuswangana kwamajiFertilizationNoun15No"›%KuswaanganyaLinkingNoun15No ›KusuntukaConvulseVerbNaNo8›MKusundilaDisturb another persons propertyVerbNaNo!›KusumpulaPromotionNoun15No›KusumaWeavingNoun15No›KusumaKnittingNoun15No›KusuleIn back ›KusuleBehindAdjectiveNaNo$›!KusuleAfterwardsAdjectiveNaNo&›'!Kusuba tutakaChancroidsNoun15No&›'!Kusuba bulowaHaematuriaNoun15No%›'Kusuba bulowaBilharziaNoun15No ›#KusubaEjaculationNoun15No)›5KusowaSpontaneous abortionNoun15No!› KusomoonaDiarrhoeaNoun15No› KusolaTo try)› #+KusisinkanaOver populationNoun15No(› #KusikilizyaEffectiveAdjectiveNaNo#› #KusikilaUp toPrepositionNaNo#›#KusikilaUntilPrepositionNaNo#›#KusikilaUntilConjunctionNaNo›KusikilaReachVerbNaNo›/Kusikika/KujanikaAccess›KusikaTo arrive›KuseniMorning›%KuselukaTo disembark&›+KuselelaMenstrual cycleNoun15No,›/%Kusela kwalyoonseMenstruationNoun15NošKusantulaPubertyNoun15Nowš~73Kusanina sumu likulyaFeeding a spear that eats you. (Assisting somebody who has bad motives against you)ProverbKš}E‚MKusanina mweenzu nchikwelete(Feeding a visitor is a credit on behalf of the visitor.)If you treat a visitor well ,they will also treat you well in future when you meet them somewhere else)Proverbš|KusaninaFeedingNoun15No/š{3'Kusanganya zisyangoIntercroppingNoun15No#šz+Kusampukaget embarrassedverbšyKusambaTo bathe3šx5-Kusalazya kwakoonanaSexual cleansingNoun15No$šw%KusalazyaPurificationNoun15NošvKusalaChoiceNoun15No!šuKusakasyaLactationNoun15No#št!KusaangunaFirstAdjectiveNaNoNšs9‚_Kupya aabambene mabibiIf one heap of grass catches fire the near one will also catch fire. (Your neighbour’s problem is also your problem ,therefore ,assist each other when the need arises)Proverb H,õ°•iA ú À Ÿ ^ ;  Ó ³ ‰ t Z › n T ? % ` 2  ç ž s I 1 æÀ‘`Ô½¡|U,ëÅ¥€T$øħˆdA*ûº}Pòãˆg`:3œ/3Kuzyalwa azilondaCongenital syphilisNoun15No#œ#KuzyalanaMultiplyingNoun15No-œ 3‚#Kuzyala nkukwiimikaBearing children is good when all are growing up well. (A people with lots of children gets assistance in many ways from the many children)ProverbSœ MWKuzyala kwawumwi nkuzyala kwaakoSomebody’s child is also your childProverbœ KuzyalaDeliveryNoun15Noœ KuzyaGrowVerbNaNoœ KuzyaCultivateVerbNaNo,œ%/Kuzwa meendaVaginal secretionNoun15No'œ%%Kuzwa maanziWater sourceNoun15No‚0œA„Kuzwa kwazimwi nkukweelelaThe removal of some ,means the fitting of other. (It’s normal for some people to leave jobs / positions / houses so as to create space for others177. Kuzyala kwachembele nkumwi(Somebody’s child is also your child.)Treat other children the way you treat yours)Proverb*œ%+Kuzwa kwa daSeptic abortionNoun15No:œ5;Kuzwa bulowa namisyiAnte partum haemorrhageNoun15No>œ?9Kuzwa bulowa bunji kapatiPost partum hemorrhageNoun15No,œ5Kuzwa bulowa abusinaChlamydiaNoun15NoœKuzwaTo leave œ#!Kuzuzikizyato fulfillverb!›!KuzuminaAcceptanceNoun15No›~KuzumaThunderVerbNaNo›}Kuzoondato hateverb1›|+3Kuzimba muntebeGranuloma inguinaleNoun15No)›{1Kuzimba kwamacendeOrchitisNoun15No-›z7Kuzimba akuzwa masinaGonorrheaNoun15No)›y3KuzimbaPulurant cervicitisNoun15No"›x'KuzikaInitiate girlVerbNaNo›wKuzibilaCopingNoun15No#›v'Kuzeya bulowaAnaemiaNoun15No!›u#KuzailaEjaculationNoun15No›tKuyupaShellNoun15No&›s%#KuyumyayumyaCounsellingNoun15No$›r#!KuyumbululaDisclosingNoun15No"›q#Kuyuma yumaDry daysNoun15No›pKuyoowato fearverb›oKuyonaTo turn›nGEKuyoka kwamwana kuzima muliloThe way a child roasts meat destroys fire. (An inexperienced person will always mess things)Proverb.›m-+Kuyobola malembeKeeping recordsNoun15No,›l-'Kuyobola cakulyaFood securityNoun15No#›k%KuyobolaConservationNoun15No(›j)#Kuyasa nyeletiVaccinationNoun15No›iKuyanikaDryingNoun15No›hKuyandaTo want'›g%%KuyambukizyaTransmissionNoun15No(›f%'KuyambukilwaContaminationNoun15NoF›eCEKuyambukilakwiindamukoonanaSexually transmitted diseaseNoun15No&›d#%KuyambukilaTransmissionNoun15No›cKuyalukaMenarcheNoun15No+›b5KuyabilaType of solo singingNoun15NoA›aC‚;Kuya meja aan’ombe nkumwiAll cattle horns go in the same direction. (People who are related will always come together in times of difficulties even if they were enemies before)Proverb›`KuwaBarkVerbNaNo›_KuunkaTo go›^KuunkaGoVerbNaNo*›]+%Kuuma musyumbwiMasturbationNoun15No;›\-‚EKuulu ngunansowalegs mislead people (Never ill-treat people / visitors because one day you will find your yourself at their place and in dire need of assistance from them)Proverb›[KuuluLegNoun15No›ZKuulaTo buy'›Y#KuubaubaUnderweightAdjectiveNaNo›XKutyeniWhyQuestionNaNo*›W-KutyeniFor what purposeQuestionNaNo›VKutwiEarNoun15No›UKutumpaBlistersNoun15No ›TKutumbukaDeliveryNoun15No ›S#KutulaMake a fireVerbNaNo›RKutulaIgniteVerbNaNo›QKutukaPop (gun)VerbNaNo7›PC'Kutondezyo kwiinda mukucitaDemonstrationNoun15No›O#Kutondekato point atverb"›N%KutondaMenstruationNoun15No%›M+KutondaMenstrual cycleNoun15No)›L''Kutola lubazuParticipationNoun15No›KKutobelaTo followB›J-MKutikatalimwisyiIf one doesnt make oneself heardProverbNaNo4›I13Kutijana kwabulowaHigh blood pressureNoun15NoP›HQ‚KKuti yakomena nga yanyonka kumwanaIf a cow gets old it feeds on milk from its offspring. (When a person is old they entirely depend on their children for all forms of assistance including food)Proverb L°pR2ûË”sJ# û Û ½ ™ { X -  Ø § l 7  ð Ê £ _ % ÿ ã 9 j›ÙúÛ»ÿéɬúÙ«sK3ä‡R%ìѲ”sW:éÊ£‡iI+óÏ°œ[KwiinaNothingNoun15No!œZKwiimpanaDiversityNoun15NoœYKwiimbato singverbœXKwiilaYellVerbNaNoœWKwiilaScreenVerbNaNoœVKwiWhere?QuestionNaNoIœUKwezyaSnatchVerbNaNoœTKweteHaveVerbNaNoI$œS'KwenyunaLight a matchVerbNaNoœRKwengaSharpenVerbNaNoœQKwengaHoneVerbNaNoœPKwendaTo walkœOKwempaSnatchVerbNaNoœNKwempaSlashVerbNaNoœMKwempaGrabVerbNaNoœLKwelwaBe pulledVerbNaNoœKKweletelaOweVerbNaNoœJKweletaBorrowVerbNaNoœIKwelaPullVerbNaNoœHKwelaDrawVerbNaNoœGKwelaAttractVerbNaNo*œF5KwekelaBe laying eggs (hen)VerbNaNo2œEAKweenda kwamaji aabukaintuOvulationNoun15No8œDC)Kweelenyakwa batata abamamaGender balanceNoun15NoœCKweelenaEqualityNoun15No!œBKweelanaEqualAdjectiveNaNo(œA3KwatwaMarry (for a woman)VerbNaNoœ@Kwatamarryverb%œ?/KwataMarry (for a man)VerbNaNoœ>KwataHoldVerbNaNoIœ=KwasulaRowVerbNaNo+œ<%%Kwasiya butiGood eveningGreetingNaNoœ;!KwasiyaGood NightPhraseœ:KwasilaBubbleVerbNaNoœ97cKwasasa nkundalimbideThe side where I have been sleeping is stale. (One has lost patience/changed one’s mind from good to bad)Proverbœ8KwasaBubbleVerbNaNoœ7KwangeRawAdjectiveNaNoœ6KwambaTo say8œ53‚9Kwale kkala amusakopartridge, stay with your staff. (Somebody is being alerted about something that may happen ,especially a conflict or something dangerous in the area)Proverbœ4KwalePartridgeNoun15Noœ3KwalePartridgeNoun1No[œ2Q‚aKwakiinda jamba takubuliki kalangaWhere a plough was used you cannot fail to see a maize stalk. (As long as puts some effort into whatever one is doing , one will be rewarded ,even if the reward is small)Proverb>œ1M‚+Kwakawa mvula kulibonia malambwaOne notices where it rained by the presence of pools of water. (A place where something good happened is obvious by its prosperity / abundance)ProverbKœ0O‚CKwakafwa munyama kulibonia makubiThe place where an animal died is noted by the presence of vultures. (You see where there is something happening by the crowd streaming towards that place)ProverbKœ/Y‚9Kwafwimpa kuyigwa kwalampa kwakazwigwaThe destination is nearer than where one came from. (People of old age have fewer years remaining for them to die. Or a process is nearing completion)Proverb&œ.E‚Kwaduma maziki mabyale akakaTransplants are doing better than the germinated plants. (The second or third wife is being loved more than the first wife)Proverbœ-KwachaDawnNoun15No#œ,'KwacaIt has dawnedPhraseNaNo7œ+OKwabulaLead a song so that others followVerbNaNoœ*#KwaboTheir placeNoun15Noœ)KwabililaPreventNoun15No$œ('KwabbulaSeverely beatVerbNaNo#œ'+KwabaCatch in flightVerbNaNo'œ&-KwaapulaTake out residueVerbNaNoœ%KwaanzaHandNoun15No2œ$AKwaanga luzyalo lwamwalumiVasectomyNoun15No8œ#C)Kwaanga luzyalo lwamukaintuTubal ligationNoun15No.œ"!7KwaandulwaInstrumental deliveryNoun15No-œ!7KwaandukaVesico vagina fistualNoun15No"œ !KwaandukaLacerationNoun15No(œ-KwaabanyaDecentralizationNoun15No œ#KwaabaBe generousVerbNaNoœ#KwaToPrepositionNaNo!œ#KwaPlace ofPrepositionNaNoœ#KwaAtPrepositionNaNoœKuzyuliBedroomNoun15No%œ!#Kuzyila kuSinceConjunctionNaNo$œ!#Kuzyila kuFromPrepositionNaNo&œ'!KuzyibizyanyaNetworkingNoun15NoœKuzyibilaCopingNoun15No4œ);Kuzyiba zikomoIdentification of goalsNoun15No-œ'/Kuzyiba munziCommunity mappingNoun15No4œ+9Kuzyiba mapenziProblem identificationNoun15NoœKuzyanaDancingNoun15NoœKuzyanaDanceNoun15No œ;YKuzyalwa babili mbwaamiBorn being two is good. (It is an advantage to be many because you assist each other in times of need)Proverb lìÖ¯óÃ’yS( þ Ô ³ ˆ j J &  Ý Á © Ž h J +  ñ Ò ® “ m O 5  ë ¿ ‘ e D $  ä à ¢ c P * éÃzV;õѲ•rQ5úÒ±’f=íʯ”{aG"÷Ø·—vU4ñΪlN-êÈŸvR+á·–tT0 ìGLengaCreateVerbNaNo$F!#LendelezyaMake lonelyVerbNaNo!ELendelelaBe lonelyVerbNaNoDLemuHeavyAdjectiveNaNoCLemenezyaRespectVerbNaNoBLemenezyaHonourVerbNaNo'A+LemenezyaGive respect toVerbNaNo#@%LemenenaBe importantVerbNaNo!?%LemenaBe heavy forVerbNaNo$>+LemenaBe a burden forVerbNaNo!=LemelemeThickAdjectiveNaNo&<#LemekwaRespectableAdjectiveNaNo&;-LemedweBe weighted downVerbNaNo:!LembwaBe writtenVerbNaNo9LembaWriteVerbNaNo$8+LemanaBecome deformedVerbNaNo7LemanaBe angryVerbNaNoI6LemaBe heavyVerbNaNo!5'LeliThisDemonstrativeNaNoI4LelaRuleVerbNaNo!3)LelaNurse childrenVerbNaNo 2'LelaNurse a childVerbNaNo1!LelaLook afterVerbNaNo 0'LelaFail to reachVerbNaNo/LekelezyaDesertVerbNaNo.LekelezyaBetrayVerbNaNo-LekelelaForgiveVerbNaNo,LekelaStop forVerbNaNo+LekelaLeave forVerbNaNo*LekelaForgiveVerbNaNo()'%Leka kukomenaStop growingVerbNaNo"('Leka kukomenaRetardVerbNaNo'LekaStopVerbNaNo&LekaQuitVerbNaNo%LekaLetVerbNaNo$LekaLeaveVerbNaNo#LekaCeaseVerbNaNo "'LeepuRape (relish)Noun5No%!##LeendelelwaFeel lonelyVerbNaNo% 'LebukilwaHave a strokeVerbNaNo&3LebaTrip (intransitive)VerbNaNo)9LebaKill initiation cattleVerbNaNoLazyaInstructVerbNaNoLazikaPut lyingVerbNaNo%-LazikaLie someone downVerbNaNoLayililaCautionVerbNaNoLayaWarnVerbNaNoLayaAdviseVerbNaNoLangisyaInspectVerbNaNo !LangilizyaLook atVerbNaNoLangikaLookVerbNaNoLangikaAppearVerbNaNo!!LangaulaLook aboutVerbNaNo!LangalangaAssessVerbNaNo!!Langa zubaSunflowerNoun5NoLangaLookVerbNaNo!!LandusyaFerry overVerbNaNo !LandukaCross overVerbNaNo# 'LandukaCross a riverVerbNaNo# #LandamukaStretch outVerbNaNo LampyaMake longVerbNaNo LampyaLengthenVerbNaNo# %LampisyaBe very longVerbNaNoLampeLampLampaBe longVerbNaNoLamfwuTallAdjectiveNaNoLamfwuLongAdjectiveNaNoLamfwuDeepAdjectiveNaNoLamfuTallAdjectiveNaNoLamfuLongAdjectiveNaNoLamfuDeepAdjectiveNaNo!LambaSmear bodyVerbNaNo)œ1LamatilaStick (transitive)VerbNaNo+œ~5LamatikaStick (intransitive)VerbNaNo)œ}5LalilaEat the evening mealVerbNaNo œ|#LalikaFornicationVerbNaNo$œ{+LalikaCommit adulteryVerbNaNoœzLalaRestVerbNaNoœyLalaLie downVerbNaNo#œx)LaizyaSend a messageVerbNaNoœwLaisiRiceNoun5Yes!œv!LaililwaBe advisedVerbNaNoœuLaililaAdviseVerbNaNoœtLabilaTasteVerbNaNoœsLabilaOrderVerbNaNoœrLabilaCommandVerbNaNoœqLabalikaRaveVerbNaNo#œp%LabalikaBe deliriousVerbNaNoœoLabaFlushVerbNaNoœnLaaOwnVerbNaNoœmLaaBe withVerbNaNo!œlKwizeuluAboveAdjectiveNaNo"œkKwizeulaAboveAdjectiveNaNoI!œj'KwiyaGrind to dustVerbNaNoœiKwikkaWedge inVerbNaNoœhKwikkaInsertVerbNaNo(œg1Kwiiya azya busenaEcologyNoun15Noœf!Kwiinganato intrudeverb'œe+KwiinganaMalpresentationNoun15No'œd/KwiingaObstructed labourNoun15No(œc1Kwiindulula alimwiRelapseNoun15No#œb#KwiindululaRecyclingNoun15Noœa#KwiindililaMore.œ`+#Kwiinda mumbaliRound-aboutAdjectiveNaNo-œ_)#Kwiinda meendaWater borneAdjectiveNaNo8œ^[‚Kwiinda chuulu muunzi wamuntu ulasoolwaOne can by-pass an anthill without talking to it but not somebody’s home. (Never by-pass a person/ people without greeting them)Proverb$œ]KwiindaMore thanAdjectiveNaNo'œ\%KwiindaGreater thanAdjectiveNaNo gÝàÅvV4 àǤ€`E* é È ¨ ‡ b 7  û å ¿ ~ X 0  é ¼ š r V 9  ê Ê ¡ ‚ d C (  Á l P . ÷Í•tO) ëÁ›|bH/óÔ¸“b3ðÈ©nN- 㺘cH* ìžóÕ¶–{R8çÇ®–Ý5ž.%‚ALiso ndifubaAn eye is a fool. (We cannot trust the way we see patients because sometimes a patient may appear to be recovering when in fact they will be about to die)Proverbž-LisoEyeNoun5Nož,LiseHoeNoun5NoMž+LisasaReed matNoun5NoM2ž*CLipwailaSmash oneself on the groundVerbNaNož)LinyaToothNounNaNož(LinoToothNoun5No&ž''LinoThis hereDemonstrativeNaNoMž&LinoNowAdverbNaNož%#LinoAndConjunctionNaNož$LiniItselfPronounNaNož#LingulaVisitVerbNaNo'ž"cgLingu-lingu kumuunda muchaamba tamulingulwiOne can check what is going on the fields but you cannot check what is going on in somebody ’s heart /mind.Proverb!ž!'LingaBeg for moneyVerbNaNo'ž /LindulaBeat with a stickVerbNaNožLindilaWait forVerbNaNožLindilaWaitVerbNaNožLindilaAwaitVerbNaNožLindaWaitVerbNaNo2žILindaCelebrate evening before eventVerbNaNož#LimyaPlough withVerbNaNo&ž1LimyaCause to cultivateVerbNaNo$ž!LimwilimwiSometimesAdverbNaNo ž#LimwiUntilConjunctionNaNožLimwiTogetherAdverbNaNožLimwiFinallyAdverbNaNožLimunaHarvestVerbNaNožLimoHectareNoun5NožLimiyaAbstainVerbNaNo%ž+LimisyaFarm diligentlyVerbNaNo"ž'LiminaCultivate forVerbNaNožLiminaAerateVerbNaNo,ž#1LimbamusakaFall on the forestVerbNaNo.ž #5LimbamusakaBegin a hard journeyVerbNaNo"ž )LimbaFall down uponVerbNaNož LimbaCoverVerbNaNož LimbaCopulateVerbNaNož !Lima mbewuGardenVerbNaNožLimaTillVerbNaNožLimaHoeVerbNaNožLimaGrowVerbNaNožLimaFarmVerbNaNožLimaCultivateVerbNaNo#ž'LilisyaWeep bitterlyVerbNaNo'ž/LilisyaMake oneself weepVerbNaNožLililaCry forVerbNaNožLiliWhen?QuestionNaNo#)LilelaBe independentVerbNaNo"~!LilekelelaApologizeVerbNaNo}LilaukaProclaimVerbNaNo5|91Lilanyamuka ciindi nziWhen is it leavingPhrase'{)%Lilanyamuka aaIt leaves atPhrasezLilaCryVerbNaNoyLikumiTenNumberNaNoMxLikumbesaBlanketNoun5NoMwLikomaDoorNoun5NoMvLikkeAloneAdjectiveNaNo1u%9LikasyakasyaMake oneself unwillingVerbNaNoCt-OLikanza kwaaletaThe sun is planning to bring rainProverbNaNos!LiiyaPay a fineVerbNaNorLiinaNameNoun5NoLqLiifwumoStomachNoun5NoLpLiibaBe freeVerbNaNooLigwaBe eatenVerbNaNo&n)LidundilaPraise oneselfVerbNaNom!LidaReduce payVerbNaNo.lCLidaExtract honey from bee hiveVerbNaNokLidaEat fromVerbNaNojLidaEat forVerbNaNoiLidaEat atVerbNaNo%h)LicitilaDo for oneselfVerbNaNogLicesyaBe humbleVerbNaNo*f1LibungulaBind oneself to doVerbNaNo"e%LibondweType of herbNoun5NodLibengaVolunteerVerbNaNo%c+LibengaPrepare oneselfVerbNaNo#b'LibengaGive yourselfVerbNaNo>a+OLibbilila aamwi(The sun sets at the same time.))Proverb#`#LibambileBe preparedVerbNaNo_LiBeVerbNaNo^LezaGodNoun5No!]'LeyoThatDemonstrativeNaNoI(\#'LeyaThat yonderDemonstrativeNaNoI"[)LetyaCause to bringVerbNaNoZ!LetyaBring withVerbNaNoYLetelaCarry toVerbNaNoXLetelaCarry forVerbNaNoWLetelaBring toVerbNaNoVLetelaBring forVerbNaNoULetaCarryVerbNaNoTLetaBringVerbNaNoSLesyaStop withVerbNaNo!R'LesyaCause to stopVerbNaNo Q!LesegwaBe stoppedVerbNaNoPLesaGodNoun1NoM(O7LepuRape (type of relish)NounNaNo&N'LenoThis hereDemonstrativeNaNoIM!LengelezyaInventVerbNaNoLLengelaImagineVerbNaNo$K'LengaanaBecome remissVerbNaNo%J)LengaanaBe discouragedVerbNaNoILengaMakeVerbNaNoHLengaLazuAdjectiveNaNo nÞÁ¥„]=ëЬŽrV7 ó Ú ¶ œ o H (  è Ê ° q R 3  ñ Í ¡ b E  ÿ ß ¼ ˜ v @  û Û ³ — { Z : ôаŽpU:øϧ‚`<õÓ³—mF"æÉ¡…iK.ôסeH'üÛ·–vY.ëͯlD# èÅAŸ1‚MLubula luya muunzi(Those who lose also go home)Do not be embarrassed if you lose in a game or in whatever you are doing because it’s normal . In any game expect to lose or win)Proverb ŸLubukizyaInstructVerbNaNoŸLubukizyaInformVerbNaNoŸLubuReedNoun11NoŸ/LubonoProperty / Wealth%Ÿ-LubonoGoods (economic)Noun11No!Ÿ%LubonoBride wealthNoun11NoŸLubondweImpalaNoun1NoŸLubombaMercyNoun11NoŸLubizyaWrongVerbNaNo$Ÿ)LubizyaMake a mistakeVerbNaNoŸLubizyaErrVerbNaNo(Ÿ-LubizizyaOffend seriouslyVerbNaNoŸLubiloSpeedNoun11NoŸLubiloAlacrityNoun11NoŸ LubilaGo astrayVerbNaNo!Ÿ %LubideBe forgottenVerbNaNoŸ LubetaJudgementNoun11No(Ÿ 3LubeleHerb used as relishNoun11NoŸ LubbizyoBaptismNoun11NoŸLubazuFlankNoun11NoŸLubazaSideNoun11NoŸLubazaDistrictNoun11No3ŸILubayiSlap with the palm of the handNoun11NoŸLubayaFenceNoun11NoŸLubataScarNoun11NoŸLubanzeEagleNoun11NoŸLubanjeHempNoun11NoŸLubaloWattleNoun11NožLubaForgetVerbNaNož~LubaFlowerVerbNaNo%ž}1LowaCommit witch-craftVerbNaNož|LowaBewitchVerbNaNož{LotaDreamVerbNaNožz!LosyaKnock downVerbNaNo!žy'LosyaCause to fallVerbNaNo$žx)LosezyaKnock down forVerbNaNo'žw/LosezyaCause to fall forVerbNaNožvLooziFibreNoun11NožuLooziBush ropeVerbNaNožt#LooziBark stringVerbNaNožs!LoondeThick bushNoun11No"žr)LoonaReceive a loanVerbNaNo!žq%LoogwaBe bewitchedVerbNaNožp!LonzyaMove houseVerbNaNo"žo'LonzyaCause to moveVerbNaNo%žn-LonzyaCause to migrateVerbNaNo&žm'LonoThis hearDemonstrativeNaNoIžlLongelaPack forVerbNaNožkLongelaMove forVerbNaNožjLongaPackVerbNaNožiLongaMoveVerbNaNožhLongaMigrateVerbNaNožgLondolaMake neatVerbNaNožfLondolaDo wellVerbNaNo!že#LondolaDo properlyVerbNaNoždLondolaAdornVerbNaNo%žc%LondoSmart (neat)AdjectiveNaNožbLondoNeatAdjectiveNaNoža!LondaSearch forVerbNaNož`LondaGuardVerbNaNož_LondaFetchVerbNaNo%ž^/LondaCome for a reasonVerbNaNož]LomyaMake kindVerbNaNož\#LomyaMake honestVerbNaNo ž[%LomyaMake correctVerbNaNo3žZILomonaDo something that breaks tabooVerbNaNožYLomenyeBe honestVerbNaNo!žX%LomekaMake uprightVerbNaNo žW#LomekaMake honestVerbNaNožVLombozyaPraiseVerbNaNožULombaAskVerbNaNo)žT9LomaHave upright characterVerbNaNožSLomaBe kindVerbNaNožRLomaBe honestVerbNaNožQ!LomaBe correctVerbNaNo)žP#'LolyaThat yonderDemonstrativeNaNoI!žO'LoluThatDemonstrativeNaNoIžNLolomokaOozeVerbNaNo!žM'LoloThisDemonstrativeNaNoIžLLolaSlip downVerbNaNožKLolaFall downVerbNaNožJLokoMuchAdverbNaNo žI#LokoExceedinglyAdverbNaNožHLokaDropVerbNaNožGLobolaUnhookVerbNaNožFLobokaEscapeVerbNaNožE!LobokaBreak fromVerbNaNožD!LoboCatch fishVerbNaNo$žC)LobelwaBe sunk in mudVerbNaNo*žB%+Lobela limwiBe lost foreverVerbNaNožALobaFishVerbNaNo!ž@)LobaBe waterloggedVerbNaNož?LoItPronounNaNož>LizyaRingVerbNaNo&ž=1LizyaPlay an instrumentVerbNaNož<LizyaMake cryVerbNaNož;LizaMountVerbNaNoIž:LizaClimbVerbNaNoIž9LitongoRuinsNoun5NoM!ž8%LitoboType of treeNoun5NoMž7LiteuLeafNoun5NoM$ž6%LitebulwaHarvest timeNoun5NoL(ž53LitayaSubordinate oneselfVerbNaNož4LitangaPumpkinNoun5NoM$ž3'Litako/iitakoButtocksNoun5NoLž2!LisyaEat relishVerbNaNož1LisusuHairNoun5NoLž0LisumoSpearNoun5NoLž/'Lisuba/iisubaSunNoun5NoL `ÚäǪ{W1ôض”vV ë Ï ª ‹ n J .  ù ß È ­ ’ l = ó Õ G ' û Ø ¶ – {  ç Á z Y : ý×°‰b3 ﺛ{_?÷Ý›vY;þÞ¿™{[5ó×°oM#æȧŠjH!üÚŸ|LungumanaLook upVerbNaNo"Ÿ{)LunguPumpkin leavesNoun11No$Ÿz'LungisyaImpose a fineVerbNaNoŸyLungilaAtone forVerbNaNoŸxLungaSet aboveVerbNaNoŸwLungaSeasonVerbNaNoŸv!LungaPay a fineVerbNaNoŸuLungaFlavourVerbNaNoŸtLungaAdd saltVerbNaNoŸsLunenguWaistVerbNaNo'Ÿr!)LundumwidaSprinkle aboutVerbNaNoŸqLundumukaScatterVerbNaNoŸpLundumukaFlyVerbNaNo Ÿo!LundulaRaise dustVerbNaNo$Ÿn!#LundukisyaRun quicklyVerbNaNoŸmLundukaRunVerbNaNoŸlLundikaHeap upVerbNaNoŸkLundikaGather upVerbNaNo#Ÿj+LumwiHeat of the sunNoun11NoŸiLumwiAt lastAdverbNaNoŸhLumwesyiLeftNoun11No#Ÿg%LumwemweSmiling faceNoun11NoŸfLumbulaRewardVerbNaNoŸeLumbulaRevengeVerbNaNoŸdLumbaizyaPraiseVerbNaNoŸcLumbaThankVerbNaNoŸbLumbaRequestVerbNaNoŸaLumbaPraiseVerbNaNo"Ÿ`'LumanuPair of tongsNoun11NobŸ_A‚Lumano tendulubweza makalaThe tong is not the one that picks up the embers. (Usually a person sent to do something is not the one who is guilty ,but the person who instructs / send that person is the guilty one)ProverbŸ^LumambaWarNoun11No"Ÿ]%LumaanaBe dangerousVerbNaNoŸ\LumaStingVerbNaNoŸ[LumaBiteVerbNaNoŸZLulyoRightNoun11No)ŸY#'LulyaThat yonderDemonstrativeNaNoIŸXLulumwinaDrinkVerbNaNoŸWLululiRoofNoun11NoŸVLulindiTrencheNoun11NoŸULulindiTrenchNoun11No‚1ŸTW„Lulimi kuvuna bako kakokola ulaabakweTongue rescue your people ,the elbow has its own people. (Usually people with little physical power are gifted in verbal defense while those gifted with power never waste time peacefully resolving conflicts .They tend to use force in settling disputes)ProverbŸSLulimiTongueNoun11No#ŸR)LulilaUmbilical cordNoun11No,ŸQ9LulaukaRefuse by shaking headVerbNaNo$ŸP%Lulamika/Make correctVerbNaNo$ŸO'LulamikaMake straightVerbNaNo$ŸN+LulamaBecome straightVerbNaNo#ŸM)LulamaBecome correctVerbNaNoŸL!LulaboLighteningNoun11NoŸKLulaRulerNoun5YesŸJLulaBe bitterVerbNaNoŸILukwatoMarriageNoun11No ŸHLukwatanoMarriageNoun11No!ŸG!LukwakwaWind-breakNoun11No#ŸF%LukwakwaLive fencingNoun11NoŸELukwakwaFenceNoun11NorŸDKLukuni lumwi talubizyi chilongoone firewood cannot make a pot boil (Two heads are better than one)ProverbŸCLukuniLogNoun11NoŸBLukuniFirewoodNoun11NoŸALukumbaNight jarNoun11No Ÿ@#LukonoInheritanceNoun11No)Ÿ?%)LukombokomboUmbilical cordNoun11NoŸ>#LukololindiRutNoun11No Ÿ=?QLukolo lwanyoko talulubwiNever forget your mother’s breast. (Never neglect your parents .Assist them in any way possible)ProverbŸ<LukoloBreastNoun11No*Ÿ;7LukokaPlace of mukika treesNoun11NoŸ:LukoboEgretNoun11No,Ÿ99LukamboRitual clapping prayerNoun11No#Ÿ8#LukamantanoAdherenceNoun11NoŸ7LukaWeaveVerbNaNoŸ6LukaVomitVerbNaNoŸ5LukaLukeBibleŸ4LukaKnitVerbNaNoŸ3LukaBraidVerbNaNoŸ2LujaHornNoun11NoŸ1LugwasyoHelpPhrase!Ÿ0!LugwasyoAssistanceNoun11NoŸ/LugwasyoAidNoun11NoŸ.LugwaloLetterNoun11No"Ÿ-%LufwuluCalabash cupNoun11NoŸ,LufwuDeathNoun11No Ÿ+LufutukoSalvationNoun11NoEŸ*+]Lufu ncheenzuleDeath is a shadow. (Death is everywhere)ProverbŸ)LudwebaWhistleNoun11NoŸ(LucisoMaliceNoun11NoŸ'#LubyaMake forgetVerbNaNoŸ&!LubwelubweGravelNoun11NoŸ%LubuwoLynxNoun11NoŸ$LubuwaYardNoun11NoŸ#LubuwaCourtyardNoun11No#Ÿ"%LubundubunduTwilightNoun11No!Ÿ!!LubululaDrive awayVerbNaNo,Ÿ 7LubulukaFlit to avoid troubleVerbNaNoŸLubuloSteelNoun11NoŸLubuloMetalNoun14NoŸLubuloIronNoun11No gëâ¹–qQ2ìÉŸfG ú Ø » ˜ u K +  ß ¹ š w Z <  ÿ â Ä Ž w = !  Ý ® ‘ r Q / ð Ó ² ‹ m H % èÆH#þÕ¸™}cF'ؼ۶˜xV3ð•zS/Û·–{_C'þÙº“s[;þÞÀ£qCë/ c?LwiindiFestival for first fruitsNoun11No# b'LwiindiBeer festivalNoun11No+ a7LwiindiAgricultural festivalNoun11No/ `5+Lwiimbo lwa SolomoniSong of SolomonBible _LwiimboSongNoun11No ^LwiiliMusselNoun11No ]LwidaFight forVerbNaNo \LwezyaCurseVerbNaNo [LweezoShoulderNoun11No ZLweendoJourneyNoun11No YLweendoJourney XLweelaBe sweetVerbNaNo$ W+LwazyaNurse a patientVerbNaNo VLwaziSicknessNoun11No" U!LwanolwanoCuriosityNoun11No& T+LwanisyaSet at varianceVerbNaNo SLwanaFightVerbNaNo RLwanaFightNoun11No QLwaloItPronoun11No PLwalaNailNoun11No O!LwalaFingernailNoun11No! N#LwabiliSecond timeNoun11No5 MKLwaanziCrack in a newly plastered wallNoun11No LLwaanjeSeaNoun11No! K#LwaanjeLarge riverNoun11No$ J)LwaangaHunting shrineNoun11No ILwaFightVerbNaNoIX HCkLuzyalo lwakwale lwakajezyaThe generosity of a partridge led to its death.Proverb GLuzyaloKindnessNoun11No FLuzyaloFertilityNoun11No  E!LuzyaloCompassionNoun11No D#LuzyaMake bitterVerbNaNo CLuzutuSolelyAdverbNaNo BLuzutuOnlyAdverbNaNo" A!LuzumizyoPermissionNoun11No] @9‚}Luzubo talukwe chikutaRelation has no old and dysfunctional hoe (Even if a person is very old he / she is still needed by his / her relativesOn person is discarded by his / her relatives because of old age)Proverb ?LuzuboTypeNoun11No% >+LuzizyaMake bitter forVerbNaNo$ =+LuziboLocal knowledgeNoun11No <LuziRightnessNoun11No ;LuyandoLoveNoun11No :LuwoWindNoun11No 9LuwoReportNoun11No 8LuwoInfluenceNoun11No 7LuwoClimateNoun11No& 6/LuwiziSleeping sicknessNoun11No" 5%LuvwiyuBack-bittingNoun11No" 4%LuvwanoRelationshipNoun11No{ 3/CLuuwo luza atunjiwind comes with a lot of things. (There are a lot of unexpected things that occur each day)Proverb 2!LuunkaTsetse flyNoun11No 1LuuniMaliceNoun11No 0LuuniDeceptionNoun11No  /#LuunduBarren soilNoun11No" .#LuumuzyoConsolationNoun11No -LuumunoPeaceNoun11No$ ,+LuulwaBe talked aboutVerbNaNo +LuulwaBe famousVerbNaNo *LuulaRelateVerbNaNo )LuukaPestsNoun11No  (%LuubiLarge cobwebNoun11No 'LuubeubeTwilightNoun11No &LutuziInsolenceNoun11No %LutumbeStringNoun11No $LutumbeRopeNoun11No, #;LutilaLose ones temper (with)VerbNaNo% "1LutiStaff of the spearNoun11No !LuteveSockNoun11No  LuteteReedNoun11No7 OLutendeOsier plant used in basket-makingNoun11No LuteRuthBible3 %=LutantambebaTop of wall inside houseNoun11No LutamboThongNoun11No LutamboRopeNoun11No LutamboBeltNoun11No LutakaBad luckNoun11No LusyomoTrustNoun11No LusyomoHopeNoun11No  !LusyanganoSocietyNoun11No LusyangaWeedsNoun11No# #LusumpukoDevelopmentNoun11No- 3#Lusumbuko/LusumpukoDevelopmentNoun11No LusuPowderNoun11No LusinizyoTruthNoun11No' -Lusinga lwamutweMigraineNoun11No  !LusingaSharp painNoun11No  !LusingaRheumatismNoun11No  LusingaPainNoun11No  LusingaNeuralgiaNoun11No!  #LusimboTattoo markNoun11No&  -LusensaLight sandy soilNoun11No  LuseleEightNumberNaNo LuseMercyNoun11No LuseKindnessNoun11No' +LusanganoChurch assemblyNoun11No  LusanganoAssemblyNoun11No' !)LusaluluziDiscriminationNoun11No LusabwiNetNoun11No LunyooloRazorNoun11No LunyeteCrueltyNoun11No" !LunyansyoDisrespectNoun11No ŸLunyansyoContemptNoun11No&Ÿ~'LunoThis hereDemonstrativeNaNoMŸ}LunkombaOkraNoun11No 87Ó¥„`)ìN ¦ þ O - ù ± „ 5  ù Ø ¹ ˜ ~ ` @ !øײ’k6ýߢR%À Š_4b‚_C% çÈ®]A7Y¡?‚oMaanzi atobelezya kalongawater follows a river channel . (People tend to provoke somebody they know is powerless ,or do things they know are easy to accomplish rather than going for something difficult)Proverb*¡1!Maanzi aali kabotuSafe waterNoun6No¡MaanziWaterNoun6NoN¡AYMaanu taazwi mumutwe uumwi(Wisdom does not come from one head.))Proverb¡MaanuWitsNoun6No¡MaanuKnowledgeNoun6No¡%MaanuIntelligenceNoun6No¡MaanuBrainsNoun6No¡MaanshiWaterNoun6NoL¡MaangaTwinsNoun6No ¡%MaandoCoarse flourNoun6No\¡G‚mMaande atembo asyzaala kaabwaFrogs of the tembo remain splashing water. (Leave a function ,as nice as it is ,if you have something else to do; otherwise ,if you wait up to the end ,you will be distracted)ProverbN¡7‚aMaande ajatilwa aamwiBull frogs are caught at the same time. (If you are many in numbers ,when you start doing something together you tend to proceed very well and finish up at the same time)Proverb(¡!-MaandaninoFork in the roadNoun6No(¡ 3MaambwaSweet potato leavesNoun6No‚¡ WƒIMaambuulwa tajeyi pesi abakoonia bubiGossiping and bad talk do not kill but only cause you not to sleep well. (People ’s bad talk does not kill . Even if people gossip about you, continue with what you are doing as long as you know that it will benefit you)Proverb¡ MaambukwaFaecesNoun6Nob¡ +Maambo mabbigwaNews is stolen. (The ear usually listens to issues not meant for it)Proverb*¡ '+MaambilambaliSpeech not openNoun6No*¡'+MaambilambaliIndirect speechNoun6No ¡!MaambaambaProtestsNoun6No:¡)IMaamba acilubuHoes used for marriage paymentNoun6No¡MaaliPolygamyNoun6No¡MaakoMarkBible¡#MaabuWild orangeNoun6No2¡?%Ma(exclamation of surprise)InterjectionNaNo$¡#Lyoonse naaWheneverAdverbNaNo¡LyoonseOftenAdverbNaNo" !LyoonseFrequentlyAdverbNaNo ~LyoonseAlwaysAdverbNaNo& }+LyoololaStretch oneselfVerbNaNo |LyookezyaRestVerbNaNo {LyololaStretchVerbNaNo zLyokezyaRestVerbNaNo yLyoItPronounNaNo xLyeenelaGo freeVerbNaNo wLyeWhichQuestionNaNoI vLyataulaTrampleVerbNaNo uLyataTrampleVerbNaNo tLyataStep onVerbNaNoL s7_Lyandileka lyandijisiWhat has been holding me has released me.Proverb* r9LyanaHoney comb with larvaeNoun11NoE q'aLyamulya sakaHas been eaten by the forest (One is lost)Proverb‚0 p9„#Lyaluma lichili pangwaIt is biting at its formation stage. (Thing are becoming bad right from the beginningM206. Maala ajisi nsimba tabuli kununka( Fingernails that held a civet cat will smell)A person who assisted you in doing something must be rewarded in whatever way to show gratitude)Proverb o'LyaloItDemonstrativeNaNo+ n9‚Lyakalibbotu kubwiingaShe was nice during the wedding . (A new person pretended to be nice during the days but tended to reveal his/ her true colours later)Proverb$ m]gLyakali fuba malungo bakalilaya benziinaMalungo was a fool but was advised by his friends. (A person ,easy to cheat in the past ,is now very clever)Proverb$ l?‚Lyakaamba chibamba ndilyoWhat was said by chibamba is the word to be taken. (What is said first usually carries more weight than what is said later)Proverb k%‚ Lyafwa kkayeA clay pot has broken. (A bad thing happens and then people run away .Something wrong happens that is beyond repair / solution)Proverb" j#LyaalyaaEat quicklyVerbNaNo iLyaEatVerbNaNo4 h)7Lwopya lweendoThe journey has begunPhraseNaNo! g'LwiziZambezi riverNoun11No fLwiiyoEducationNoun11No+ e7LwiindiFestival for plantingNoun11No* d5LwiindiFestival for harvestNoun11No \éö7 ý Ü · s O .  ò × ¯ ‰ c B #  Ô ® “ x W  ô Ù »   ~ R , î ¾ ¥ ˆ d C ( 궇iK0å°‰V:úܳˆ^3úÔ«ŽoM.ïË«qK+çʯnL- æʱ—t郡w?…KMali mwanakazi tisiilanwiMoney is like a woman; you cannot entrust it to anyone. (It is difficult to keep somebody ’s money because , if crippling problems arise ,one is bound to use the money215. Malo aamweenzu mayalulwa(A visitor does not make a permanent bed.)A visitor cannot finish your resources ,therefore ,just share with him /her whatever little resources you have)Proverb ¡v%Mali aanjilaIncomeNoun6No¡uMaliMoneyNoun6No¡tMaliCashNoun6No¡sMalezuBeardNoun6No!¡r%MalepeLabia minoraNounNaNo ¡q#MalendeRain shrineNoun6No¡pMalemoniLemonNoun6Yes¡o!MalemboLiteratureNoun6No¡nMalembeRecordsNoun6No¡m#MaleloNourishmentNoun6No¡lMaleloFoodNoun6No¡kMaleleLadderNoun6No¡jMalekaniCatapultNoun6No ¡i!MalegeniSling shotNoun6No¡hMalashaCharcoalNoun6No#¡g%Malanga zubaSunflowerNoun6No¡fMalamaCheetahNoun1No¡eMalakiMalachiBible¡dMalabisiRubbishNoun6No!¡cMalabisiOffalAdjectiveNaNo¡bMalabaliNuisanceNoun6No¡aMalaaTrulyAdverbNaNo¡`MalaaSurelyAdverbNaNo¡_MalaaCertainlyAdverbNaNo¡^!MalaIntestinesNoun6No¡]MalaEntrailsNoun6No&¡\%%MakwisyililiCrop residueNoun6No#¡[)MakweboWares/BusinessNoun6No¡ZMakwaTree barkNoun6No¡YMakwaBarkNoun6No(¡X'#Makumi osanwe50 (10 x 5)Number6No'¡W%#Makumi obile20 (10 x 2)Number6No(¡V'#Makumi lusele80 (10 x 8)Number6No&¡U)MakumbimakumbiBlueAdjectiveNaNo¡TMakumbiCloudsNoun6No ¡S'Makulo/MabuloBribeNoun3No¡RMakovwuFrothNoun6No¡QMakovwuFoamNoun6No0¡PEMakotoUnripe, hard or knotty thingNoun6No$¡O-MakosiNape of the neckNoun6No2¡NEMakololoNsima that sticks to the potNoun6No¡MMakanzePlansNoun6No+¡L5Makankilo/MatalikiloBeginningNoun6No¡KMakaniNewsNoun6No¡JMakaniMattersNoun6No¡IMakaniAffairsNoun6No,¡H!5MajilijiliType of masabe danceNoun6No1¡G!?MajayajayaIn-discriminant slaughterNoun6No¡F#Mainzarain season ¡E%MainzaRainy seasonNoun6No¡DMainzaRainNoun6No¡C!MailikitwaMirageNoun6No!¡B%Maila muceneSorghumNoun6No¡AMailaSorghumNoun6No¡@MaiEggsNoun6NoI-¡?=MagwiliPotatoes (irish/regular)Noun6No¡>MagesiGasNoun6Yes ¡=#MagesiElectricityNoun6Yes#¡<!#MagatagataCorrugationNoun6No)¡;!/MagatagataBumps in the roadNoun6No¡:!MafwuziPubic hairNoun6No¡9MafwutaOilNoun6No¡8MafwutaGreaseNoun6No¡7MafwutaFatNoun6No'¡6-MafwuminaEarly in morningNoun6No6¡5!IMafwenezyaInstalment of marriage paymentNoun6No¡4!MafwandisoMarketNoun6No¡3MafutaFatsNoun6No¡2MafutaFatNoun6Yes#¡1!!MafetalizaFertilizerNoun6Yes,¡0#3MadikimunwaSecond-hand clothesNoun6No¡/MadeedeTomatoesNoun6No¡.MadedeTomatoesNoun6No¡-MacendeTesticlesNoun6No#¡,'MaceleloGrazing landsNoun6No#¡+)MaceeloGrazing groundNoun6No%¡*/MaceceChildish tantrumsNoun6No¡)MabokoArmsNoun6No¡(MabisiSour milkNoun6No¡'MabisiCurdsNoun6No¡&!MabeleRed milletNoun6No!¡%'MabeleFinger milletNoun6No¡$MabbusuShoesNoun6No$¡#-Mabbililo aazubaSunsetNoun6No"¡"#MabbalaniCourt clerkNoun1No¡!MabananaBananasNoun6Yes¡ MabalaWordsNoun6No¡MabalaColoursNoun6No;¡[‚Maatako aakkede aamwi taabuli kusundanaButtocks that are together push each other. (People staying together /friends sometimes do get involved in a conflict .It’s normal)Proverb¡MaapuMapNoun6Yesl¡Kƒ Maanzi naayuminina aboola aamwiWhen a pool of water is drying up ,water moves towards the centre. (When people are in problems they tend to come together to discuss the problems in a bid to come up with lasting solutions)Proverb TÑÓ§~R,á¼›7 R 7  à º › `  ò Ù ¼ Ú  ù ¤ … j K ' ⼘z^@ èávD þãÉ£vR0í³‰fJ(幘w= âþÙ¹™yQ' íËœ_:öÑ"¢K'MapyopyonganoTroubleNoun6No%¢J'!MapyopyonganoHarassmentNoun6No¢IMapuwoPrideNoun6No"¢H#MapulangaWood planksNoun6No¢GMapulangaTimberNoun6No¢FMapopweMaizeNoun6No,¢E%/MapolitikisiPolitical scienceNoun6Yes¢D#MapeyoCold seasonNoun6No¢CMapepaPepperNoun6No¢BMapepaPapersNoun6No'¢A3MapepaLicence to practiceNoun6No%¢@)Mapenzi ajanwaObstaclesNoun6No¢?MapenziProblemsNoun6No¢>MapenziHardshipNoun6No¢=MapenziDistressNoun6No"¢<!!MapatapataFlip flopsNoun6No¢;MaolenjiOrangesNoun6Yes?¢:G‚3Manyika manyika julu ndilimwiThere are many countries but under one heaven. (The cultures of people differ from one place to another. Never think that your culture is superior)Proverb(¢9!-MantoombwaChild's play hutNoun6No-¢8=MantabeDay before beer is readyNoun6No7¢7QMantabeBeer at last stage of fermentationNoun6No¢6MansenyaMosquitoNoun6No¢5MansemaColostrumNoun6No)¢4%+MankuninkuniInitiates drumsNoun6No¢3MankosiCorn cobNoun6No ¢2MankandyaMud guardNoun6No¢1MankandaMud guardNoun6No¢0MankandaMudNoun6No ¢/!ManizyaFinish offVerbNaNo'¢.'%ManizimbililiWild orangesNoun6No7¢-MManininaBe utterly & completely finishedVerbNaNo!¢,ManingiVery muchAdverbNaNo¢+ManingiMuchAdverbNaNo¢*!ManinaFinish forVerbNaNo!¢)%ManikaBe patchableVerbNaNo*¢(7ManideFinish off completelyVerbNaNo#¢'/ManiGrass for grazingNoun6No¢&ManiGrassNoun6No¢%MangoyeCatNoun6No¢$!MangolezyaEveningNoun6No!¢#!MangolezyaAfternoonNoun6No/¢"?MangamweCooked whole maize grainsNoun6No(¢!'#Mane kusikilaUntilConjunctionNaNo¢ #ManeUntilConjunctionNaNo"¢#ManeAnd thenConjunctionNaNo5¢IMandimbwaMusical instrument of initiateNoun6No¢MancebeleMaizeNoun6NoL¢ManaWear outVerbNaNo¢ManaFinishVerbNaNo¢ManaCompleteVerbNaNo!¢)ManaCome to an endVerbNaNo#¢)MamunaOpen the mouthVerbNaNo ¢!MampambaButtermilkNoun6No¢#MaminaNasal mucusNoun6No!¢#MambuzyaPremonitionNoun6No¢MamangoMangosNoun6Yes¢MamaPatchVerbNaNo¢MamaBe stingyVerbNaNoR¢%}Malya bawumilong life (Things will be ripe/considered in the future)Proverb¢MalwezuOmenNoun6NoA¢m‚Malweza ulabona atungana mulongo kaaya kumulongabad omens may make a single file going to the river (When things happen out of the ordinary ,it is a warning of looming disaster)Proverb^¢S‚eMalweza ampisyo muungo ulaabupalikeBad omens are like food crumbs on a churning stick which is not as easy to clean as a cooking stick. (What would have happened is extremely surprising, out of the ordinary)Proverb¢ MalwezaTabooNoun6No¢ MalwezaBad omen(¢ )%Malwazi anzalaMalnutritionNoun6No@¢ A9Malwazi ajatikene kumaanziWater related diseasesNoun6NoNo8¢ =1Malwazi acisa bamakaintuMaternal morbidityNoun6No¢MalwaziDiseaseNoun6No#¢+MalusiRevolting sightNoun6No6¢UMalungoname of a person who lived long backNoun¢MalubaFlowersNoun6No¢MaluLeavesNoun6No4¢I‚Malowa ngutazwi abaanga maanziThe blood that does not ooze from you is like flowing water. (You never really feel the pain/ gravity of a problem unless it’s yours)Proverb*¢7MalooloSpecies of wild fruitNoun6Noa¢AMalo aamweenzu nchikwelete(A visitor’s temporary bed is a credit on their part.))Proverb¢MalizyaIn turnsVerbNaNo"¡#MalizwidaWild plantsNoun6No-¡~?MaliyaThreads (of a screw, etc)Noun6No¡}MaliliMilkNoun6No#¡|'MalikopoTrouble makerNoun6No)¡{#-MalibbolelaDrilling machineNoun6No&¡z#)Mali nzi...How much is...Phrase)¡y))Mali nzi ku...How much to...Phrase*¡x'-Mali nzi eeciHow much is thisPhrase K¨Ñ¦Ø¶Q. ý à ž y Q * ß Ã ¦ … k L &  ç ½ p U 2 þ Û Á ¤ ‰ j Á ¡ yÉÙ~bDúÒ·–nQ óÕµšpM4üÓ¶†e<H!þoU5çè£MbalePlateNoun5No!£!MbaboIt is theyPronounNaNo*£1MbabayaThose are the onesPhraseNaNo£MbabaniWho?QuestionNaNo£MbaaniWho?QuestionNaNo£MbaBroodVerbNaNoƒ £M…EMazikuka zikuka mpuwo zilaabambiPeople are busy but the rumour of their success goes to another person . (The success of a group of people is usually attributed to their leader rather than to the people on the ground . For example ,the success of the army is attributed to the commander , not the soldiers ;the success of the company is attributed to the manager ,not the workers)Proverb £#MazembeCaterpillarNoun6No$£!%MazapuzapuTorn clothesNoun6Nop£ =ƒMayoba akamweena sikubbaDark rain clouds deceived a thief. (Do not start a conflict because you think your friends /relatives present will rescue /assist you .They may not intervene, then you will be thoroughly beaten/killed)Proverb&£ )!Mayanga/MaangaTwins/SameNoun6No£ !MayakeStructuresNoun6No-£ =MayaadiResidential area of richNoun6No£ MawoolaHoursNoun6No&£%%Mavwu mabotuFertile soilNoun6No£MavwuSoilNoun6No£MavubaBellowsNoun6No£MavuSoilNoun6No £!MavitaminiVitaminsNoun6No'£5MaukaCaterpillars/CrusadeNoun6No£MatyopoMudNoun6No£MatwizaBlistersNoun6No£MatuvwuLeavesNoun6No¢MatopeMudNoun6NoA¢~/QMatongo masilanwaRuins are left for the successors.Proverb¢}MatongoRuinsNoun6No%¢|-MatongoDeserted villageNoun6No¢{MatoileteToiletNoun6Yes¢zMatimboMudNoun6No%¢y-MatiilaAn edible beetleNoun6No¢xMateyoMatthewBible+¢w+)Matevwu alupusiPumpkin leavesNoun6No¢vMatevwuLeavesNoun6No¢uMateSpittleNoun6No¢tMateSalivaNoun6No'¢s3MatataAncestors (of mine)Noun6No‚¢rMƒ3Matanga azyalila batakwe tulongoPumpkins tend to be many to those without pots. (Luck sometimes goes to people who do not know how to use it226 .Mateyo mbantu(Shrubs are people.)No matter how secretly something is done,people will get to know)Proverb,¢q;‚Matanda ngakusunzulusyaYou have to try to push logs. (Try and you may succeed .Do not fear from afar but always try to do /tackle what you are contemplating)Proverb%¢p!'MatalikiloThe beginningNoun6No¢o!MatalikiloGenesisBible%¢nC‚Matako aamweenzu makkazikwaYou can request a visitor to stay longer. (A visitor should not refuse to extend his / her stay at the request of the host)Proverb¢mMatakoButtocksNoun6No¢lMataSmearVerbNaNo¢kMataPlasterVerbNaNo¢jMataDaubVerbNaNo ¢iMasyikatiAfternoonNoun6No1¢hEMasyabeRoot used in making cibwantuNoun6No ¢g!MaswyikatiAfternoonPhrase¢fMasusuHairNoun6No¢eMasumoSpearsNoun6No-¢d?MasotoDiseae affecting childrenNoun6No'¢c3MasotoA childhood diseaseNoun6No¢bMasokesiSocksNoun6Yes¢aMasiziHot coalsNoun6No#¢`+MasiziCharcoal embersNoun6No¢_MasiziCharcoalNoun6No¢^MasinaPusNoun6No¢]MasimpiloThe endNoun6No¢\MasimbiCoalsNoun6No¢[MasikuNightNoun6No¢ZMasikkiyaEaringsNoun6No'¢Y%'Masi aandeneForeign landsNoun6No$¢X)Mashiku/MasikuNightNoun6NoI,m%¢W+MasesekeConfidentialityNoun6No"¢V%MasendelezyaInnuendoNoun6No"¢U%MasendelezyaAllusionNoun6No7¢T;1Masendelela/MasendekelaIndirect criticismNoun6No.¢S;Masendelela/MasendekelaAllusionsNoun6No ¢R%MasekeCorn groundsNoun6No-¢Q?MasebeSpirit sickness and danceNoun6No2¢PGMasansaCustome where bride runs homeNoun6No¢O!MasangaWild grassNoun6NoJ¢NA‚OMasamu aatenteene mbibantuScattered trees are the people. (If relatives stay in different places they remain more united but if they stay together they can easily fight and create enmity)Proverb(¢M)%Masabe/MashabeSpirit danceNoun6No,¢L=MasabeType of spirit possesionNoun6No 9ŸãÆ u › M 2  ö × ®  ï  £  a 3 è … f < ôÌ¥}U,ÛoÛ˜F&›qLýÛÁ=iEíÓ¸ŸƒS+ÑŸ/£O3)Meendeenda abweenseSeminal fluidsNoun6No1£N7)Meendeenda aabukaintuCervical mucusNoun6No#£M))Meenda akunywaDrinking water%£L1Meenda akubwaluumiSemenNoun6No-£K1'Meenda akubukaintuVaginal fluidNoun6No£JMeendaWaterNoun6No£IMeendaWaterNoun£HMeboMePronounNaNo£GMeboIPronounNaNoU£FC]Mbyonte inondeke calo cainaLet me taste, I will stop, but its sweetProverbNaNo!£E%MbwelaFall (fruit)VerbNaNoP£DU‚GMbuyaanzi kutanda nzi anyama yamubwaWhat surprising generosity to chase files from a dog’s meat. (Never appreciate anything good from your enemy .It can be a trap / bait meant to capture you)Proverb£C)SMbuuya bunengaGenerosity that cuts. (Something done for you by your enemy but done as a bait to kill/capture you)Proverb£BMbutoSeedNoun5No£AMbunganoGatheringNoun5No£@MbunganoAssemblyNoun5No+£?AMbunga itali yamfwulumendeNgoNoun5No"£>MbumunyaSimilarlyAdverbNaNo'£=)MbumunyaIt is the samePhraseNaNoc£</Mbulimo bwakuseniIt is a morning cultivation. (Something very easy to do/accomplish)Proverb"£;#MbuliJust asConjunctionNaNo£:#MbuliAsConjunctionNaNo‚N£9K„MMbula bwamunkala bwakulisembelaIt’s dog ‘s stomach. (One is doing everything on one’s own without any assistance237. Mbuungumane bwatumba zilimumoyo nzinji(An owl appears passive but knows a lot.)Never mistake a quiet person for a fool and useless one .You never know what they are capable and incapable of doing)Proverb@£8mMbulaa fruit that smells, found in mountainous placesNoun£7m/Mbubu livune kubuye ntumbula banyina balaamamvwa(Mbubu fruit rescue yourself by being bitter because ntumbula fruit has thorns.))Proverbi£6=Mbubua wild fruit that taste sour, round in shape and green when raw, then brownish when ripeNoun%£5#MbubonyaJust asConjunctionNaNo&£4#MbubonaSimilarlyConjunctionNaNo&£3)MbubonaIt is the samePhraseNaNo%£2%MbuboVery wellInterjectionNaNo%£1%MbuboThats allInterjectionNaNo$£0%MbuboIt is itInterjectionNaNo%£/%MbuboAll rightInterjectionNaNo£.#MbuAs....ConjunctionNaNo#£-+MboomaBoa constrictorNoun1No'£,)MboobuyaIt is middlingPhraseNaNo£+MbongoloDonkeyNoun1No`£*9Mbonena aamwi nintaniIt’s rare for two people to simultaneously see something.ProverbH£)%iMbona basikoSeen by the lucky ones. (One who is very rare)Proverb+£(/MbombaboIt is indeed theyPronounNaNo£'MboleziManureNoun5No!£&%MboleziGreen manureNoun5No£%MboleziCompostNoun5No*£$'#MbobonyambuliJust asConjunctionNaNo-£#'!#MbobonyambuliExactly asConjunctionNaNo £"?SMbizi tiibili museli wayoA zebra cannot fail to have friend. (Every person ,regardless of his / her character ,has a friend)Proverb&£!%MbibaniWho are theyQuestionNaNo£ MbiOtherAdjectiveNaNo £MbiDifferentAdjectiveNaNo£MbezoAdzNoun5No£MbeliBladeNoun5NoK£AUMbeba ntande tiisali bwinaa pursued rat does not choose a holePhraseV£G‚aMbeba ntande tiisali bulyangoA mouse running away from danger gets into any hole. (A person running away from danger seeks refuge anywhere. It could be in deep waters, somebody’s house ,thorns,etc)Proverb£MbebaMiceNoun2No„3£EˆMbavwe yakajeye mwali muunziA person who was assist killed the owner of the home. (When you assist somebody ,when he /she is assisted /settled and enjoying the help you gave them ,they sometimes kill or do harm to you .So not all people are grateful231 .Mbeba izyeede tinonyi bula(A mouse with young ones does not eat to get satisfied.)Parents put the plight of their children first before they think of they own welfare ,especially in terms of food. If parents get food they would rather take the food to their children before they eat themselves)Proverb£MbaselaExtraNoun5No£MbaselaBonusNoun5No O©Î°ŒpQ7úÓ¼] Ò ¼ ó   ¾ ø Ü ¾ ˜ n P 5   ì Í ´ ™Æ™nM% êƤ„^@!Ù½œ}b1Ú»“rD&óÓ´uM&ÿàÀ‘, ãÄj}bG Ô©(¤1Moongola/MongololoBackboneNoun3No)¤%!Moone kabotuGood nightGreetingNaNo¤%!Moone kabotuGood night$¤'MoomuIn hereDemonstrative17No¤MoombeEdgeNoun3No¤MoombeCalfNoun1Noi¤KƒMoomba wakati muntu ,muntu susuA moomba bird said a person is a person because of hair. (A human being is a very complicated animal ; you cannot say you really know a person because any time they can do the unexpected)ProverbW¤Moombabig black rain birds that red faces, They make a noise after the rainNoun¤MoombaHornbillNoun1No#¤+MoombaGround hornbillNoun1No ¤%MoofwuBlind personNoun1Nob¤IyMoofu wakati takongwi kulilisoA blind person will always go wherever there are eyes.Proverb,¤9MooboleBring down with a hookVerbNaNo¤!MoobaKingfisherNoun1No¤MonsaukaMoultVerbNaNo$¤'MonoIn hereDemonstrative17NoI$¤'MomuIn hereDemonstrative17NoI%¤ 'MomoIn thereDemonstrative17NoI¤ MoaCowardNoun1No"¤ 'MoIn thereDemonstrative17No¤ MiyoweWaillingNoun4No¤ MiyoweOutcriesNounNaNo¤MiyoweLamentsNoun4No¤MiyobaMarch¤MitaConceiveVerbNaNo+¤)+MisyobomisyoboDifferent kindsNoun4No¤!MisyaImpregnateVerbNaNo%¤/MisyaCause to concieveVerbNaNo¤MisuntaBundlesNoun4No&¤1MisoziTear (crying, etc)Noun4No+¤+)MisamuyacitongaTonga medicineNoun4No.£+/MisamuyacitongaAftrican medicineNoun4No£~MinzyaSowVerbNaNo£}MinziCommunityNoun4No£|!MinyaMake stiffVerbNaNo£{MinyaCrushVerbNaNoE£z)_Minwe tiyelaniFingers will never be the same in length.Proverb£yMinwaBe stiffVerbNaNo£xMinwaBe soreVerbNaNo#£w+MinwaBe overburdenedVerbNaNo£vMinununaStrainVerbNaNo£u!MinteeluleTrumpetNoun3No!£t)MineBlow ones noseVerbNaNo£sMinaWipe noseVerbNaNo£rMimenaYeastNoun4No%£q/MimenaGrain for fermentNoun4No£pMilumbeSentencesNoun4No(£o)%Milomo yantotoLabia majoraNoun7No*£n+'Milomo yantontoLabia majorisNoun7NoO£mE‚UMilomo yabantu tiiwidi aansiPeople’s mouths do not fail down. (If you ignore the advice you get from people ,you will find yourself in the difficulties which people were warning you against)Proverb£lMilomoLipsNoun4No£kMilimoActsBible£jMiliboCuttingsNoun4No£iMilawoLawsNoun4No£hMikaMicahBible£gMiceloFruits£fMibunduridgesNoun£eMibunduRidgesNoun4No'£d1MibunduBeds (agriculture)Noun4No#£c#!MfwulumendeGovernmentNoun5No£bMfwuliGizzardNoun5No£aMfwulaScoopNoun5NoB£`5‚KMeso kubona nkukulyaSeeing something is eating it. (Just seeing your lover /somebody one longs to meet /see ,even if you do not speak to them ,is better than totally missing them)Proverb^£_K‚mMeso dikumbilile mulomo wayoowaEyes ask on my behalf since the mouth has feared . (A person is shy to verbally ask for something that they need ,so they indicate that they need it by the way they look at it)ProverbP£^%yMeso aalangaMere eyes that see. (One who is useless/of no benefit)ProverbE£]O‚7Meso aakabwenene taayindani lumwiEyes that once saw each other will see each other again. (People who once met will meet again .Usually used be people bidding farewell to each other)Proverb£\MesoEyesNoun£[-]Menyo taayimanwiOne cannot fail to smile. (Never be deceived by a smile from your enemy .It will never be a genuine one)Proverb\£Z+ Menyo aamunkalaIt is a dog teeth. (Smiling at someone while you hate him/her)Proverb£YMenoTeethNoun$£X)MenesyaMake germinateVerbNaNo£WMenenaGrow forVerbNaNo£VMenaSwallowVerbNaNo£UMenaGrowVerbNaNo£TMenaGerminateVerbNaNo£SMemaReportVerbNaNo!£R)Meenzyo/MinsyuUrineNoun6No£QMeenzhiWaterNoun6NoI/£P5'Meendeenda amumubiliBodily fluidsNoun6No HÔØ·“tT8 ÷Ýq J / á « ` 9  ð Ö µ • { a … d E ( Þ Ã š ‚ g¤¿ëÄ¡sJ0 ˯‰lO2òÕ¤tT/ ÕºžlN+ sXxO÷Ô ¤f#MubondoBarbel fishNoun3No!¤e%MubomboType of treeNoun3No1¤dEMubomboBrachystegia flagristipulataNoun3No&¤c/MubombaTrunk of elephantNoun3No\¤b=‚wMubili mubi uzi mwalaawoA bad body is better known by its owner. (A person knows him / herself, what they can afford and what they cannot afford in life and also what disease / handicap they have in life)Proverb¤aMubiliBodyNoun3No¤`/qMubi ,mubi alikeA bad person is bad alone. (Do not revenge by doing a bad thing if somebody wrongs you . Leave a bad person alone)Proverb¤_#MubeziWood carverNoun1No ¤^!MubetesiMagistrateNoun1No¤]MubetesiJudgeNoun1No/¤\5'Mubelesi wacibbadelaClinic workerNoun1No¤[MubbumuBoerNoun1No¤ZMubbiThiefNoun1No1¤YEMubbaziOne who carries the initiateNoun1No#¤X+MubayaCareless personNoun1No"¤W)MubayaAwkward personNoun1No¤VMubandiDialogueNoun3No-¤UAMubambilwa maji aabukaintuOvaryNoun3No.¤TAMubalaPerson building a new homeNoun1No¤SMubalaColourNoun3No¤R#MuIntoPrepositionNaNo¤Q#MuInsidePrepositionNaNo¤P#MuInPrepositionNaNo¤O#MuAtPrepositionNaNo¤NMpwiziHeiferNoun1No#¤M+MpumbiCrowd of peopleNoun5No¤LMpulaziFarmNoun5No>¤K'MMpozitajatikiWhen things cannot be controlledPhraseNaNo!¤J%)MpowandaninaThe road forks¤IMpotoPotNoun5Yes&¤H%MpoonampoonaSuddenAdjectiveNaNo+¤G!'MpoonaawaRight hereDemonstrativeNaNo ¤F#MpoonaNextConjunctionNaNo$¤E#MpoonaAnd thenConjunctionNaNoP¤DK‚QMpongo yazyalilwa mwako njiyakoA kid born in your kraal becomes yours. (If your wife bears a child while still yours, that child is said to be yours even if a different man fathered that child)Proverba¤C[‚cMpongo yalumwa siluwe ndidya busyolookaA goat killed by a leopard is eaten while one is complaining. (A person may complain about using something but they do not stop using it because they have no other option)Proverb?¤B]‚Mpongo nguya njiichinchaanisya kukuzyalaA generous goat is the one that alternates he /she kids. (A good wife is one who bears both boys and girls, not only girls or only boys)Proverb¤AMpongoGoatNoun1No¤@MpongoGoatNoun&¤?-MpongalaCluster of rocksNoun5No¤>MpompiTapNoun5Yes(¤=7MpolaRitual wrist braceletNoun5No¤<#MpoButConjunctionNaNo¤;MpinduProfitNoun5No¤:MpinduBusinessNoun5No¤9!MpilimpiliPepperNoun5NoX¤8E‚gMpiisungwa mpiizyala bapwiziWhere it is tethered that’s where there it bears more she –goats. (Where a married woman is ill –treated she stays longer than in a marriage where she is well treated)Proverb¤7MpeyoWindNoun5No¤6#MpeyoCold season¤5MpeyoColdAdjectiveNaNo¤4MpesuloPencilNoun5YesNo¤3MpemoNoseNoun5No$¤2#MpawoThereuponConjunctionNaNo¤1#MpawoThenConjunctionNaNo$¤0)MpawoIt is on therePhraseNaNo¤/#MpasoGrasshopperNoun5No'¤.#MpamunyaThereuponConjunctionNaNo3¤-#;MpampawaawaIts right on this pointPhraseNaNo'¤,/Mpali“there is onâ€PhraseNaNo!¤+'Mpako yantotoVaginaNoun5No¤*MozoHeartNoun3NoI‚#¤)sƒOMoyo wamwaami tuyubunuki ndaba nkuku ntimbule mutweThe heart of a chief does not reveal defeat . I am a chicken whose head has been cut. (A junior tends to give in to the needs of his / her superior because of fear of victimization even if the junior has a good point to make)Proverbi¤(%)Moyo mulamfuA long heart. (Having patience even under intensive provocation /difficulties)Proverb¤'MoyoHeartNoun3No¤&MotokalaCar)¤%9MooyeSingle unmarried womanNoun1No¤$MoowaCowardNoun1No¤#MootokalaCarNoun5YesNo¤"MoonoFish trapNoun3No!¤!%MoongweType of treeNoun3No¤ !MoongololoCornerNoun3No%¤1Moongola/MongololoSpineNoun3No ^˳. å©~U Ö ´ ” { þ à Å Ÿ u W 4 þ Û · › x \ > # þ ã Í ¶ — z [ 6  ø Ù º m O . é̯‹qV;èÆ”zIõϤˆmO3óÖºœtO,ïЮkN)§‰c(úÓ«‰W4òË$¥D!%MukozyanyoRole/ExampleNoun3No$¥C-MukowaKind (clan, etc)Noun3No¥BMukowaClanNoun3No ¥A#MukoozuWeak personNoun1No/¥@7%Mukonzyanyo wabbilikiBridge modelNoun3No¥?!MukondoFoot printNoun3No%¥>-MukondeHalf cooked foodNoun3No$¥=)MukombweCock (rooster)Noun1No+¥<7MukkwiloPorridge made of milkNoun3No‚7¥;G„#Mukkala chiindi usiya katongoA person who stays long at a place leaves a ruin. (A person who stayed in an area for a long period is never forgotten by the people of that area . Even if he / she dies or moves to another area ,residents of his /her former area will continue referring to him / her)Proverb#¥:)MukazimbazimbaJanuaryNoun3No¥9'MukazimazyibaJanuary¥8C7Mukayintu mbulindana mudimaA wife helps a husband go through a night. (By marrying ,a man gets a helper in life)Proverb"¥7#MukatiWithinPrepositionNaNo¥6MukatiInsideNoun3No"¥5%MukanwaIn the mouthNoun17No¥4MukanduCowardNoun1No¥3!MukandeLight beerNoun3No¥2MukamwiniOwnerNoun1No¥1MukamwiniMasterNoun1No¥0MukamiMillerNoun1No ¥/!MukambausiPreacherNoun1No"¥.!%MukambausiEcclesiastesBible%¥-/MukaliAggressive personNoun1No¥,MukaintuWomanNoun1No¥+MukaWife ofNoun1No¥*MukaBe lateVerbNaNo¥)#MukaArrive lateVerbNaNo¥(MujwiBig voiceNoun3No¥''Mujwa musimbiNiece¥&)Mujwa musankwaNephew¥%MujwaNieceNoun1No¥$MujwaNephewNoun1No(¥##!Mujungusi aUnderneathLocativeNaNo#¥"+MujuluThe upper storyNoun3No&¥!'MujuluIn aboveDemonstrativeNaNo(¥ ''Mujisi/MujikiCook (person)Noun1No.¥=MujiinciRhythmic beat of pestlesNoun3No¥MujibeloSaturday/¥'5MujayaziyanzeOne who sows dissentNoun1No¥!MugwazoPiece workNoun3No¥MugwagwaRoadNoun3No¥MugwagwaRoadNoun¥MugontiWellNoun3No¥MugodiWellNoun3No¥MugodiMineNoun3No¥MugibeloSaturday!¥'MugeloContour ridgeNoun3No¥MugantuNoiseNoun3No¥MufwuziSmithNoun1No¥!MufwuziBlacksmithNoun1No ¥!MufwundisiPreacherNoun1No¥#MufwuDead personNoun1No¥MufwoloFurrowNoun3No¥#MufuDead personNoun1No*¥ 5MudyangaHalf cooked porridgeNoun3No¥ MuduzeVerandahNoun3No¥ MudumuMoistureNoun3No¥ MudumuHumidityNoun3No¥ MudumuDampnessNoun3No"¥!MududuuduMotorcycleNoun3Yes¥MudimaDarknessNoun3No¥MudeleleOkraNoun3No¥MudaalaOld manNoun1No¥MucizyiSister¥MuciziSister¥MucitoDeedNoun3No"¥'MucingaType of shrubNoun3No¥MucilaTailNoun3No¤MucibunoWaistNoun3No¤~MucendeBullNoun1No ¤}MucembeleOld womanNoun1No¤|MuceloFruitNoun3No!¤{+MuceYounger brotherNoun1No ¤z)MuceLittle brotherNoun1No3¤yIMuccatoMoney offered after initiationNoun3No ¤x%MucapeWitch doctorNoun1No¤wMucadoWeddingNoun3No'¤v/MucaanguMy little brotherNoun1No#¤u)Mucaale kabotugood byePhrase¤tMucaalaorphanverb¤sMucaalaOrphanNoun1Noz¤r=3Mubwa tavubi mubwa nyinaA dog does not keep another dog. (A poor person cannot support another poor fellow)Proverb¤qMubwaDogNoun1No¤pMubuzyoQuestionNoun3No¤o#MubuyuBaobab treeNoun3No|¤n;9Mubuto uyoofwa kabasekaA nice person will die while people laugh at him. (A nice person dies miserable death)Proverb&¤m%%MubungabungaType of treeNoun3No(¤l5MubulaParinari mobola treeNoun3No9¤k1?Mubukwazuba mujuluOne who wakes around noonNoun1No#¤jMubukkaleSocialAdjectiveNaNo ¤i%MububaType of treeNoun3No¤h)UMubotu takkaliA nice person does not live longer. (A generous good person tends to die earlier than people expect)ProverbJ¤g3_Mubotu tafwi bunoneA nice person does not die in a good way.Proverb J¼Ãžx[?"ìÀ˜tW8 ù Ù «  æ < _ A ú Û »  ð Ô µ ˜ v M 0 ëϲ•vÄx\@%éãuX;úÛª‡[<ã®}cÏŸŸŽsH+ô×¼¦MulimoWorkNoun3No¦ MulimoLabourNoun3No¦ MulimoJobNoun3No¦ MulimoCareerNoun3No¦ MulimiFarmerNoun1No(¦ ''Mulilo walezaHerpes zosterNoun3No¦MuliloFireNoun3No‚ ¦GƒOMulililo wawo muyuni tuwulekiA bird never changes the way it cries. (A thief / badly behaved person will remain a thief / bad even if put among the well behaved people .Some people do not stop their bad behaviour / habits even when put among good people)Proverb|¦1ƒCMulide mbubu asikeEat his / her mbubu fruits so that he /she comes. (If you give up waiting for someone who is delayed ,he /she will arrive immediately after you depart .In other words ,be patient if you are waiting for somebody to come)Proverb-¦?MulideCrop eaten before harvestNoun3No¦3iMulida kufwa mboomaA python eats to die (Never eat all your food in one day, forgetting that you will need to eat again tomorrow)Proverb¦MuliboPodNoun3No.¦+1Muli buti, ….How are you, ….?Phrase2¦/5Muli buti bataataFather, how are you?Phrase2¦/5Muli buti bamaamaMother, how are you?Phrase!¥#Muli butiHow are youPhrase¥~#MuliInPrepositionNaNo)¥}7MulewuContainer for milkingNoun3No ¥|%MulesiWeaned childNoun1No.¥{?MulenjeMember of the lenge tribeNoun1No¥zMulemyoRespectNoun3No¥yMulemyoHonourNoun3No ¥x!MulemekoPolitenessNoun3No¥wMulemboClothNoun3No¥vMulembaSheetNoun3No+¥u'-Mulelo buleloImportant personNoun1No¥tMuleliPresidentNoun1No#¥s%MuleelanyikaMain roadNoun3No¥rMulazyoCommandNoun3No¥qMulawoPolicyNoun3No¥pMulawoLawNoun3Yes¥oMulavwuLionNoun1No¥nMulanguBellNoun3NoI¥m9WMulandu uyetwa awuputaA crime is committed by a live personProverb.¥l;‚Mulandu tuyetwi wakafwaA crime is not committed by a dead person. (Never laugh at somebody who commits a crime because ,you never know ,it may be you tomorrow)Proverb¥kMulanduOffenceNoun3No¥jMulanduFaultNoun3No¥iMulanduCrimeNoun3No¥hMulanduCaseNoun1No¥gMulamuMy in lawNoun1No"¥f)MulamuBrother in lawNoun1No¥eMulambiSinewNoun3No&¥d#'MulalabunguThe milky wayNoun3No¥c#MulalaBlack mambaNoun1No¥bMulakaTongueNoun3No¥aMulakaLanguageNoun3No¥`MukwiloWhipNoun3No'¥_1MukwesuClansman (of ours)Noun1No¥^?wMukwe mutaanzi musanyokweA first son-in-law is your colleague man. (You r first son-in-law must be respected more than those that come later)Proverb¥]!MukweSon in lawNoun1No¥\MukwasyiFamilyNoun3NoD¥[;CMukwasi ukwasila nkondoThe in law who quietens warProverbNaNo¥ZMukwasiIn lawNoun1NoY¥Y+ƒMukwansa ndooziA son-in-law is fibre. (In a marriage a son-in-law ties / brings together his family and the wife’s family in such a way that a strong relationship is created between the two families)Proverb&¥X)‚Mukwansa mwanaYour son-in-law is also your son. (A son-in-law is usually absorbed into the family of his in-laws and treated like their biological son)Proverb¥WMukwakwaRoadNoun3NoM#¥V=‚Mukwaansa mukwasi nyokweA son- in-law is a fellow son-in-law. (A son -in -law must not be ill treated or made to labour much by the father -in -law)Proverb+¥U+MukwaaliWith wide hornsAdjectiveNaNo¥TMukuzuFig treeNoun3NoI¥SMukuyuFig treeNoun3No¥RMukuwaWhite manNoun1No¥QMukuwaEuropeanNoun1No¥PMukutiBurdenNoun3No!¥O'MukusuLump of nsimaNoun3No%¥N-MukupwiType of mushroomNoun3No)¥M-#Mukupa wakunkoloBreast milkNoun3No¥LMukupaMilkNoun3No¥KMukuliLoadNoun3No¥JMukulanaBrotherNoun¥IMukulaOchreNoun3No¥H)MukubwekangalaApril#¥G-Mukubwe kaangalaAprilNoun3No"¥F%MukubusiYoung personNoun1No:¥EUMukubusiGirl post menstration pre initiationNoun1No R¼Ã’uPÑ£ Ø h   è Ç ¨ Š p T #  ß ¼ ˜ { ¥ ‰ m Q ìͱ”aE)߶cK-âÆ¡†eF#ùß|_? ß¾¢S;ñÇ ×»˜lE)ôײ‘kK.Ú¼¦`Mune/MumeMistNoun5No$¦_)MundyoliType of relishNoun3No*¦^-MunduuzyeYou have sold mePhraseNaNo¦]MundombaRockNoun3No¦\MunciniMachineNoun3Yes#¦[)MuncilePumpkin leavesNoun3No¦ZMunanzeWhite antNoun1No"¦Y-MunaSubject (person)Noun1No¦XMunaFollowerNoun1No2¦WKMumyaMoney received by brides motherNoun3No¦VMumyaCowardNoun1No$¦U'MumusikaAt the marketNoun17No)¦T'+Mumunzi wa...The state of...Phrase ¦SMumunziRuralAdjectiveNaNo¦RMumuniLightNoun3NoE¦QA‚EMumudima takwaabanwi nyamaNever share meat in the darkness. (Never do /discuss anything in darkness because you never know whether you are going it properly/ who is listening to you)Proverb$¦P'MumoThere inDemonstrativeNaNo'¦O#'MumoIt is thereDemonstrativeNaNo!¦N'MumoIn itDemonstrativeNaNo#¦M)MumisyiPregnant womanNoun1No¦LMumeDewNoun3No+¦K=MumbaPerson without relativesNoun1No¦JMumambiConcubineNoun1No¦IMumamaMiserNoun1No¦H#MumaClose mouthVerbNaNo ¦GMulyazinaSuccessorNoun1No¦FMulyazinaHeirNoun1No¦EMulyatoGluttonNoun1No¦DMulyangoDoorwayNoun3No¦CMulyangoDoorNoun3No`¦BMqMulya choompa utazi kuti bulachaA person who eats as if it will not dawn tomorrow.Proverb¦AMulwiPileNoun3No'¦@5MulwiHeap (at the market)Noun3No ¦?#MulwaziSick personNoun1No¦>MulwaziPatientNoun1No¦=!MulutiMissionaryNoun1No¦<MulusoLashNoun3No"¦;)MulusoFlexible stickNoun3No¦:MulusoBirchNoun3No,¦9;MulunduLast day of the funeralNoun3No¦8MulunduHillNoun3No¦7MulumiHusbandNoun1No¦6MulumiFebruary*¦57MulumbuMealie cob with grainNoun3No#¦4)MulumbuFull maize cobNoun3No&¦3/MulumbuChurch collectionNoun3No&¦2/MulumboChurch collectionNoun3No¦1MulumbeMessengerNoun3No¦0MululweGallNoun3No¦/MululweBileNoun3No0¦.AMulubaleMember of the muvale tribeNoun1No¦-MuloziWizardNoun1No¦,MuloziWitchNoun1No¦+MuloziSorcererNoun1No,¦*=MuloziMember of the lozi tribeNoun1No‚2¦)W„ Mulongo ulaanyokozyala tuwaalwi kabweDo not throw a stone at a single file of women where your mother-in-law is present. (Never throw a weapon to kill somebody who is in a crowed of people where your relative is .Instead of killing your target, your weapon will stray and kill your relative)Proverb¦(MulongoListNoun3No¦'MulongoLineNoun3No¦&MulongoLimeNoun3NoR¦%A‚_Mulonga uzula aabuyoboyoboA river is filled by many tributaries. (Everything comprises tiny things brought together . Never underrate those tiny things that when brought together make big things)Proverb¦$MulongaRiverNoun3No!¦#%MulondoSmart personNoun1No ¦"#MulondoNeat personNoun1No!¦!%MulondoClean personNoun1No¦ MulondaWatchmanNoun1No.¦'3Mulomo muloziA mouth is a witch.Proverb¦MulomoMouthNoun3No¦MulomoLipNoun3No¦!MulombwanaManNoun1No¦!MulombwanaMaleNoun1No¦MulombeYoung manNoun1No¦MulombeBoyNoun1No¦MuloloJuiceNoun3NoF¦=MMuloba wakalya chakusolaA man ate something from trying.Proverbm¦CMuloba tazembi ngoma zibiliA man does not perform a war dance in two different cultural dance.ProverbG¦A‚IMuloba tatundi masi aabiliA man does not rule in two territories. (A boss is only a boss in his / her own territory but outside their area they are as simple /ordinary as anybody else)Proverb+¦;MuliyaShrub with edible rootsNoun3No|¦9;Mulisa wanzala ninyotaA helper of hunger is thirst. (Usually people of bad behaviour have the same interests)Proverb"¦'MulinduMarried womanNoun1No¦MulindiDitchNoun3No.¦--Mulimo wamumunziCommunity actionNoun3No:¦E/Mulimo nzi ngomuna kubeleka?What will you do?Phrase V!âÁ›y[9ïϯ‘oO1 ÷ Ú »   o I "  ç Ê © ƒ V 5  Õ ·  ã à § „ ` 3  ² p W ; ,Û¿"äÆ©ŠnK+÷Ò£‚e: âĤ>ûÜ¿ˆk@ôβ—s!O§6%wMupati bbalaMerely old by name. (One whose character is childish)Proverb!§5'MupatiElder brotherNoun1No§4MupatiBossNoun1No§3MupatiAdultNoun1No#§2'MupanusiClever personNoun1No§1MupandoSofaNoun5No-§0=MupaiziOne who offers sacrificeNoun1No(§/3MupaaleWell dressed personNoun1No§.MupaaleDandyNoun1No4§-KMunzuweHangover after drinking alcoholNoun3No§,MunziVillageNoun3No§+MunziCommunityNoun3No§*MunzhiVillageNoun3NoI!§)!MunyumbweWildebeestNoun1Noc§(-Munyonwa kuchitoOne who is turned from the ford. (One who does not listen to advise)Proverb§'MunyonoJealousyNoun3No§&MunyokoSisterNoun1No§%MunyokoSiblingNoun1No§$MunyokoBrotherNoun1No§#MunyoSaltNoun3No(§"1Munyinzia/MunyinzaBoundaryNoun3No§!%MunyinandumiBrother§ !MunyeuBlack antsNoun1No,§9MunyenziPerson of the localityNoun1No"§#MunyengweGreen mambaNoun1No1§!?MunyenguleLower layers of thatchingNoun3No§MunyemfwuMuscleNoun3No §MunyembwaWild boarNoun1No§MunyatibuffaloNoun§MunyatiBuffaloNoun1No§MunyangaTuskNoun3No§Munyamaan animalNoun§MunyamaAnimalNoun1No§MunyaSameAdjectiveNaNo§?oMunwe uumwi tupwayi njinaOne finger cannot kill a lice. (Working together as a team produces better results than working as an individual)Proverb§MunweFingerNoun3No)§3MuntulaTear asunder (meat)VerbNaNo"§%MuntulaBreak (rope)VerbNaNok§?ƒMuntu ngulyaawe ngukujeyaA person whom you eat with is the one who kills you. (Your closest friend /relative is the one who can easily kill you because they know how you live ,what you like most and how best to kill you)Proverbm§Iƒ Muntu mulemu ninyama yamunkalaA very close female /male relative is a dog ’s meat. (Never be rigid with your sisters about love affairs because you will not marry them . Leave them to choose who they want to go out with)Proverb,§?MuntuPerson of bantu ethnicityNoun1No§ MuntuPersonNoun1No§ MuntuManNoun1No§ MunsyunduLeechNoun1No § 'Munsyu/MinsyuUrineNoun3Nod§ ]iMunsuma wawida aansi nchoolwe chamunkalaA morsel that falls down is the luck of a dog.Proverb§MunsisiskirtNoun*§##Munsi munsiVery nearPrepositionNaNo!§#Munsi aNearPrepositionNaNo §#MunsiUnderPrepositionNaNo§MunsiPestleNoun3No§MunsiNearAdjectiveNaNo§MunsemeReed matNoun3No0§;‚!Munsamu umena mpuuyandaA tree grows where it wants. (A person must be given the right to choose the person to marry rather than having a partner chosen for them)Proverb§MunsamaIndianNoun1No+¦)+Munsalo/MusaloFriendly banterNoun3No/¦~)3Munsale/MusaleStalk of sugar caneNoun3No¦}!MunokaNose bleedNoun3No*¦|9MunokaBleeding from the noseNoun3No#¦{'MunoIn hereDemonstrativeNaNo¦zMunkwanzaCricketNoun3No¦yMunkwaArmpitNoun3No¦xMunkuluBarNoun3No¦wMunkuliCalabashNoun3No$¦v+MunkoyoRoot of a plantNoun3No#¦u)MunkoyoFermented cornNoun3No.¦t?MunkoyaMember of the nkoya tribeNoun1No¦sMunkalaDogNoun1No¦rMunjileWarthogNoun3No¦qMunikaShineVerbNaNo¦pMunikaLight upVerbNaNo¦oMuniLiverNoun3No¦nMuniFirefliesNoun3No¦mMungwimbaPetrolNoun3No¦lMungwimbaParaffinNoun3No¦kMungwimbaFuelNoun3No¦jMungwimbaDieselNoun3No¦iMungwalaCrowbarNoun3No!¦h'Mungunga wajiYellowNoun3No#¦g'Mungunga wajiEgg yokeNoun3No¦f!MungisiEnglishmanNoun1No¦eMungenyaSlopeNoun3No¦d#MungangangaSpongeNoun3No#¦c%Mung'ongoType of treeNoun3No¦bMung'angaDivinerNoun1No¦aMuneneOld manNoun1No Iµî ü ï È   ~ c I ,  ë Æ ¦ Š o ‡ V 3 é Ï ³ —Þ½“oLøÙ¾}Uëʧ„‡C'ëŽj>øŨ†Q, ê¿qF#ëγ•z^@ôÒµ§MusikaMarketNoun3No§~#MusikaBaking sodaNoun3No §}%MusibiType of treeNoun3No&§|-MushimuAncestral spiritNoun1NoM§{MushiVillageNoun3NoM§zMusengaSandNoun3No§yMusengaSanNoun3No§xMusenaWetlandNoun3No§wMusenaVleiNoun3No§vMusenaValleyNoun3No§uMusenaMarshNoun3No§tMusenaDamboNoun3No §s#MusemwoCentre poleNoun3No(§r1MusemunaEarly rainy seasonNoun3No)§q7MusemuCentre support of hutNoun3No§p#MusemuCentre poleNoun3No(§o/MusembelaKick of an animalNoun3No§nMuseliNamesakeNoun3No §m%MuselaContemporaryNoun1No"§l%MusekeseType of treeNoun3No2§kIMusekeGlans penis (tip of the penis)Noun3No§j#MusekeGlans penisNoun3No§iMusefwuElandNoun3No0§hCMuseeteOver ripe maize cob roastedNoun3No§gMuseengaSandNoun3No&§f#'MusazinyokoYour relativeNoun1No)§e#-MusazinyinaHis/her relativeNoun1No!§d#MusazinaMy relativeNoun1NoZ§cYYMusasa ngwalede tusiigwi waninwa mazyuNever mess the mat on which you slept.Proverb§bMusankwaboyNoun §a!MusankwaYoung maleNoun1No§`MusankwaBoyNoun1NoA§_9GMusangu upeda aakasoloThe god only give one chance.Proverby§^;ƒ3Musangu tapedi mujaanzaThe god does not give directly (A positive response from the ancestral spirits does not come directly but they give through somebody or open more avenues /opportunities for one to exploit and get what one wants)Proverb §]#MusanguRain spiritNoun3No §\#MusanguGood spiritNoun1No§[MusangaCigaretteNoun3No*§Z9MusanaBack of the body/WaistNoun3No:§Y-EMusamuwaluvwumweMedicine to protect childrenNoun3No%§X)Musamu watuukaPesticideNoun3No>§W5EMusamu ukasya kumitaEmergency oral contraceptiveNoun3No§VMusamuTreeNoun3No§UMusamuMedicineNoun3No§T!MusamuFertilizerNoun3No0§S!=MusampizyaShrub used for cleansingNoun3No §R!MusambilwaBathroomNoun3No!§Q%MusambaType of treeNoun3No'§P3MusaloFun in conversationNoun3No§O!MusaleSugar caneNoun3No5§N?‚'Musako ngujisi nguukuvunaA staff in hands is your defence. (Use whatever you have at that time to shield yourself (pay a fine) from the crime you will have committed)Proverb§MMusakoStickNoun3No§LMusakoStaffNoun3No§KMusakoRodNoun3No§JMusainiMortuaryNoun3No'§I3Musabenzi/MusebenziWorkerNoun1No §H#MusaamaMy age-mateNoun1No.§G?MusaamaFellow initiate (of mine)Noun1Nod§FM‚wMusa tesyandabile, ngumfundumaneMarriage is not something you can taste but requires committed. (People who get into marriage must be prepared to face a lot of hardships otherwise their marriage may not last long)Proverb§EMusaFriendNoun1No§DMupungaRiceNoun3No§CMupulangaPlankNoun3Yes"§B)MuponiHealthy personNoun1No!§A%MupondoType of treeNoun3No§@MupilaRubberNoun3No§?MupilaCondomNoun3No§>MupikaPotNoun3No§=#Mupeyocold season§<#MupeyoCold seasonNoun3No%§;)Mupenzi ajanweObstaclesNoun3No$§:+MupenziWretched personNoun1No‚ §9EƒIMupati uwuminwa aalimuzimbwaA respected person is beaten when you are trying to kill a tsetse fly biting him /her. (It’s not easy to take revenge as an adult ,therefore ,one tends to exploit a situation which arises to cover up the revenge process)Proverbn§8=ƒMupati usuluzya kumakosiA mature person hides their anger /disappointment . (Mature people never give an offensive answer .If they are not interested in a thing they simple hide behind a finger instead of directly refusing)Proverb‚§7)ƒoMupati ndumanoA mature person is a tong. (An old person is the one who is put at the forefront on behalf of their group /relative when things are tough . Old people have vast wisdom and experiences which they can utilize to negotiate and resolve problems)Proverb [ÒÛ»—xY/ íʱ  â Å ¨ ‹ o C #  ä ¸ r S 4 à » — l P ' ñ Æ s O 2 óȪ‘nR5ùÒ¯“tW3ñÔ¶š{^B ãÀV*9ôBøÞ¹ž‚e4ð¿š|U"öÒ!¨Z%MutungaRay of lightNoun3No)¨Y5MutumbuYoung nursing motherNoun1No0¨XCMutumbuWoman who has born childrenNoun1No$¨W+MutumbuSuckling motherNoun1No¨VMutumbaCorpseNoun1No"¨U)MutubaA non relativeNoun3No.¨T;MutontoloCool and peaceful placeNoun3NoA¨S3MMutonga umvwa lumwiA Tonga person understands once.Proverb.¨R?MutongaMember of the tonga tribeNoun1No¨QMutokeBuboesNoun3No¨PMutibaPlateNoun3No¨OMutibaDishNoun3No"¨N'MutenduStrip of meatNoun3No¨MMuteloTaxNoun3No¨LMutekeSinewNoun3No+¨K;MutebePerson of ndebele tribeNoun1No.¨J!‚7Mute kamwiHinge on one problem. (If you accuse someone , be focused in your accusation instead ofjust piling a lot of tiny unnecessary complaints against them)Proverb"¨I'MutavwuGreedy personNoun1No¨HMutatulaSjambokNoun3Nom¨G;ƒMutandwa kabili jongoloYou are chased away like a millipede. (Persist where you want to get something. Even if you are turneddown or chased away ,just go back again until the people you aredealing with sympathise with you)Proverb)¨F5MutandaFrame (bicycle, etc)Noun3NoD¨ECEMutalika Cindinzi Kusobana?When will you start to play?Phrase ¨D!MutabililaPreventVerbNaNo ¨C%MutabiUncut branchNoun3No¨BMutabiBrancheNoun3No¨AMutaangaBasketNoun3No¨@MusyongaCartridgeNoun3No¨?MusyoboTypeNoun1No¨>MusyoboTribeNoun1No¨=MusyoboSpeciesNoun1No¨<MusyoboKindNoun1No¨;MusyoboColourNoun1No¨:MusyiniCrownNoun3No$¨9+MusyiniCircle of grassNoun3No¨8MusyikamarketNoun!¨7!MusyalanoGenerationNoun3No¨6MusyaboLoverNoun1No¨5MusyaPostponeVerbNaNo¨4MusyaDelayVerbNaNo ¨3#MuswaanganoMeetingNoun3No$¨2+MusuntaBundle of grassNoun3No¨1MusuntaBundleNoun3No¨0MusunseWeevilNoun1No¨/MusunseBorerNoun1No¨.MusunkoTestNoun3No ¨-#MusunkoExaminationNoun3No¨,MusuneOxNoun1No¨+MusumpoBambooNoun3No(¨*''Musumi/MuzumiLiving personNoun1No¨)MusumiTailorNoun1No¨(#MusumbulukaMondayNoun3No¨'MusumaliAxleNoun3No!¨&#MusulusiFish mongerNoun1No'¨%##MusuleAt the backPrepositionNaNo&¨$!#MusuleAfterwardsConjunctionNaNo(¨#5MusukuDapaca kirkiana treeNoun3No¨"MusukuCobNoun3No¨!MusuSawdustNoun3No&¨ +Musozya wanyaboBean stewNoun3No¨MusozyaSampNoun3No(¨3MusozyaMaize grains cookedNoun3No!¨%MusozyaBoiled maizeNoun3No"¨'MusongoClever personNoun1No'¨-Musololi musimbiHead girlNoun1No'¨/Musololi musankwaHead boyNoun1No¨MusololiPatronNoun1No¨MusololiLeaderNoun1No¨MusoleSoldierNoun1No%¨+MusoboyoSpecies of treeNoun3No‚(¨[ƒqMusinzo nguzi uyendelwa akankuli kaanziThe distance you know well must be traveled with a gallon of water. (A person who knows the possible difficulties found at a certain place /in a certain process will certainly arm him / herself with all the required things before going there)Proverb¨MusinzoDistanceNoun3No¨MusinziJourneyNoun3No¨MusinzeDarknessNoun3No)¨-#Musinza wamiceloFruit juiceNoun3No¨MusinzaSoupNoun3No¨MusinzaSauceNoun3No¨MusinzaJuiceNoun3No¨ MusinzaGravyNoun3No¨ MusinsimiProphetNoun1No¨ MusinsiSkirtNoun3No ¨ 7_Musimbi uzwa aaluzuboA girl comes from the people you know. (A good wife comes from the people whose background you know well)Proverb¨ MusimbigirlNoun ¨#MusimbiYoung womanNoun1No¨MusimbiGirlNoun1No#¨1Musilisi wabanyamaVetNoun1No'¨-Musilisi muniiniClinicianNoun1No¨MusilisiHealerNoun1No¨MusilisiDoctorNoun1No!¨!MusilikaniPolicemanNoun1No¨MusiliGunpowderNoun3No"¨%MusikiliType of treeNoun3No ]Ãß¼|V) Ú ¿ ’ t P 4  ù Ü µ ™ } X 5 ™ q W A $  ç Ä ¦ ‰ j C *  ù Ö µ ™ ~ \ & ×¾zL0ñÓ´˜rS6¦ŠmG÷ÅðÕµ”[2 ëdAþàÄ¥…aC%ýãu[A!õÃ/©7#7MvwacinkuliListen to witchdoctorVerbNaNo)©6#+MvwacinkuliListen to gourdVerbNaNo©5!MvwaUnderstandVerbNaNo©4MvwaHearVerbNaNo©3MvwaFeelVerbNaNok©23Mvula tiyeti bulimoRain does not assist weeding (Continuous drizzle makes weeding a problem)Proverb©1MvulaRainNoun3No%©0+MuzyikaBe questionableVerbNaNo©/MuzyaziFemaleNoun1No©.MuzyaliParentNoun1No!©-!MuzyakulaGrandchildNoun1No©,!MuzyaStep childNoun1No©+MuzuziWild catNoun1No©*MuzuniBirdNoun1NoI©)MuzuminoFaithNoun3No©(MuzuminoBeliefNoun3No!©''MuzumiLiving personNoun1No ©&!MuzukuluGrandchildNoun1No©%9IMuzuka ulya bwendeendaA snake eats by moving around. (Mobile people learn/ get different things as they move around)Proverb©$MuzukaCompostNoun3No&©#1MuzubaOne who knows wellNoun1No&©"1MuzubaNsima being cookedNoun3No6©!QMuzubaMeal, butter and groundnut mixtureNoun3No© MuzovvwuElephantNoun1No©MuzolwaniFriendNoun1No©MuziyoLoadNoun3No)©I‚Muzipe malanzyo milomo isumikeJust look at the issues and shut the mouth. (Do not say anything about the issue in question but just be silent and observe)Proverb%©)MuzinginiCock (rooster)Noun1No/©AMuzingaFalling flat on the groundNoun3No$©-MuzimuAncestral spiritNoun1No&©1MuzimoSpirit of the deadNoun1No#©+MuzimoSpirit of deathNoun3No©MuzimoSpiritNoun1No©MuzimoGhostNoun1No ©3aMuzileke zilalyeepaLeave them alone, they will sieve themselves. (Leave complex issues alone , they will sort themselves out)Proverb©MuzilawaKuduNoun1No©MuzikkeNurseryNoun3No#©)MuzikkeGarden nurseryNoun3No©MuzikeSlaveNoun1No©MuzikeSeedlingNoun3No©MuzibeEunuchNounNaNo ©#MuzengeGrass torchNoun3No© MuzeezoPlanNoun3No© MuzeezoIdeaNoun3No+© '-Muzeeso uluziBetter decisionsNoun3No © %MuyuwaMusic rattleNoun3No© !MuyuniLarge birdNoun1No©MuyuSoulNoun3No&©-MuyokesiEmaciated personNoun1No#©+MuyoboContinuous rainNoun3No3©KMuyobaTotal rainclowd cover with rainNoun3No©#MuyobaBlack cloudNoun3No©MuyaniBirdNoun1No©MuyandaRootNoun3No©%MuyaOxygen (air)Noun3No ©)MuyaBreath of lifeNoun3No¨MuyaAirNoun3No¨~MuwoWindNoun3No¨}MuwaWindNoun3No$¨|)MuvwuuleImmoral personNoun1No¨{MuvwuuleHarlotNoun1No¨zMuvwunduWealNoun3No¨yMuvwuloMondayNoun3No ¨x#MuvwubiRich personNoun1No¨wMuvwimiHunterNoun1No¨vMuvwandaInfantNoun1No¨uMuvwandaBabyNoun1No¨tMuvuloMonday¨sMuuwoWindNoun3No%¨r1MuutuPath in thick mushNoun3Nod¨q)Muunzi nkalebaA home is an axe. (An old person in a home is the source of all wisdom)Proverb2¨p)9Muungu myuundaPumpkin with hard skinNoun3No ¨o%MuungoWooden ladleNoun3No"¨n)MuungoStirring stickNoun3No¨mMuungoSpoonNoun3No¨lMuunduFieldNoun3No$¨k+Muunda wamiceloOrchardNoun3No¨jMuundaGardenNoun3No¨iMuundaFieldNoun3No¨hMuumbuluVirginNoun1No¨gMuumbaSpearNoun3No!¨f'MuumbaLonely sorrowNoun3No¨eMuumaWild pigNoun1No*¨d'-Muulo wayuma!Thats expensive!Phrase¨cMuuloPriceNoun3No‚1¨b=„!Mutwe wanzoka nchiyoosyoA snake’s head is a frightening measure. (A man on a journey must carry a defensive weapon , however small ,rather than travel empty handed . In any place where security is needed , install something to scare people / animals rather than leave the place unsecured)Proverb¨aMutweHeadNoun3No*¨`3MutuntuliShort, stout personNoun1No#¨_MutuntulaYellowAdjectiveNaNo¨^MutuntaDead bodyNoun3No¨]MutuntaCarcaseNoun3No ¨\MutuniStingyAdjectiveNaNo¨[MutuniMeanAdjectiveNaNo 9Gã·ƒg?ñèŽqK/ í Ñ K æ Ç ¤ | > p . è à   { _  Шz_;îͬyRC/ ðÏŸ„rY>2Gg©p1ƒMwana nchikumbizyoA child is used when asking for something. (Usually a mother hides behind the child when requesting somethingThey always say the child wants this and that when in fact they are the ones who want it)Proverbi©o ‚KMwana mwaalumi mbaangwa, kufwa kwanondo nkulila kwachilebaThat’s how a boy child is arrested ;the death of a tortoise is the striking of an axe. (Never worry about a man being arrested .He is not going to be killed)Proverb©n'Mwana musimbiDaughter©m)Mwana musankwaSon‚©lMƒYMwana mulombe ndipwayila musenyeA man is useless in increasing members of his relatives. (A man does not contribute to the increase of his relatives since he only bears children for his wife’s relatives. In Tonga culture children belong to the maternal family)Proverb‚©kOƒIMwana aamuntu takomezegelwi nsumaDo not give another’s child a big morsel. (Never care for another’s child better than yours because when children grow up ,they tend to go back to their parents while your child will remain with you and look after you)Proverb©jMwanaChildNoun1No-©i9Mwami mukaintu wanzukiQueen beeNoun3No©h#MwamiRich personNoun1No©gMwamiChiefNoun1No!©f)MwalyaHave you eatenPhrase©eMwalumiMan‚ ©dOƒCMwalidilwe ulimvwisya kukwiilisyaThe owner of the funeral is easily identified by crying loudest. (The organizer /owner of a function is easily identified by the way he /she runs around to attend to all necessary things while non-involved people relax)Proverb$©c+Mwalibizya butiGood dayPhrase0©b+)Mwalibizya butiGood afternoonGreetingNaNo©aMwakaliNext yearNoun3No©`MwakaliLast yearNoun3No©_MwakaYearNoun3No©^MwakaYear©]MwaikaDisperseVerbNaNo!©\%MwaikaBe scatteredVerbNaNo©[MwaiFriendNoun1No+©Z%%Mwabuka butiGood morningGreetingNaNo%©Y%%Mwabuka ButiGood MorningPhrase-©X5%Mwabonwa Bassa NooseVery WelcomePhrase©WMwabonwaWelcomePhrase=©V)EMwabeleka butiGood day/How have you workedGreetingNaNo©UMwaawuYawnVerbNaNo"©T'MwaankaStingy personNoun1No ©S#MwaankaMean personNoun1No"©R#MwaanguziSong leaderNoun1No"©Q#MwaanguziHymn leaderNoun1No©PMwaandaHundredNumber3No‚>©Ou„Mwaami nkalemena balikule balaafwiifwii nchuuubawubaA chief is feared most by his subordinates but his family members do not fear him. (Bosses /presidents and other people in leadership positions are highly respected / feared by their subordinate but are not similarly respected by their family members)ProverbJ©NS‚=Mwaami bakamwiinzya nkuyu kaziyandaA chief was denied figs while he needed them. (Never assume that somebody is special to eat something .Give them whatever you have and they may like it)Proverb;©M/=Mwaambilwa talubiAudience does not forgetProverbNaNo%©L!'MwaambilwaOne spoken toNoun1No ©K!MwaambilwaAudienceNoun1No©JMwaambiSpeakerNoun1Nob©I=Mwaamba chimwi achamugweSaying the same thing with chamugwe. (Things are identical)Proverb©H-SMwaalumi munyatiA man is a buffalo. (Never underrate a man when fighting ,regardless of his size . He may kill you)Proverb©GMwaalumiManNoun1No©FMwaalumiHusbandNoun1No©E#MwaaluElderly manNoun1No©DMwaakaGorgeNoun3No#©C+MwaabiGenerous personNoun1No©BMwaabaJackalNoun1No©AMvwuseHatNoun5No©@MvwulaRainNoun3No+©?7MvwisyaUnderstand thoroughlyVerbNaNo%©>+MvwisyaMake understandVerbNaNo#©='MvwisyaCause to hearVerbNaNo%©<'Mvwiki iboolaNext weekNoun3Yes©;MvwikiWeekNoun3Yes1©:EMvwideBe in state of understandingVerbNaNo)©95MvwanaUnderstand eachotherVerbNaNo©8MvwanaAgreeVerbNaNo 5YÚ m F  ( y W 8 øָݯŽoQ3óα”z[<ý߽곧ƒeEò׸ŒmP3䵘xYª%MweenzuVisitorNoun1Noª$MweenzuStrangerNoun1Noª#MweenzuGuestNoun1No,ª"%1MweenzinyinaNeighbour (of him)Noun1No)ª!%+MweenzinyinaFriend (of him)Noun1No ª #MweenzeMale animalNoun1NoªMweenyaPlaceNoun3NoªMweenjePenisNoun3NoªMweenimaCousinNoun1No)ª7MweeniFriend of bride groomNoun1NoªMweengweStripeNoun3NoªMweendoLegNoun3NoªMweendeziJudgeNoun1No1ª+5MweendanjangulaType of masabe danceNoun3NoªMweemvwePastureNoun3NoªMweemvweGrassNoun3No!ª#MweemvweFresh grassNoun3No‚ªMƒ?Mweembo ulizigwa nilyasika dilweA trumpet is sounded when the corpse arrives. (Never rush to blame /kill yourself before you are really sure how bad things are. Wait and analyse the situation and act only when you have confirmed that things are bad)Proverb4ªKMweemboHorn of kudu played by initiateNoun3NoOªc‚7Mweembezi nguuzi mpongo zyakwe nkuzichelelaThe goats’ herder knows where his goats are. (The father at home ,bosses at work ,know exactly where their subordinates will be at any given time)ProverbªMweembeziHerdsmanNoun1NoªMweembeziHerdNoun1NoªMweembeziHearderNoun1NoªMweembeziBoyNoun1NoMª MweembaTrumpetNoun3Noª MweeboJaw boneNoun3Noª MweeboJawNoun3Noª MweboYouPronounNaNoª MweboYePronounNaNoM"ª)MwayusaGood AfternoonPhraseªMwayikaScatterVerbNaNoªMwayikaDisposeVerbNaNoªMwayaScatterVerbNaNoªMwayaDestroyVerbNaNoªMwayaDemolishVerbNaNoª!MwayaBreak downVerbNaNo+ª;MwaponaHow are You? (Greeting)PhraseWª1‚yMwanja wakazyalanaThe cassava has multiplied. (There are many gentlemen/ladies not yet married, therefore there are is no reason why somebody should tie themselves to one person who is troubling them)Proverb©MwanjaCassavaNoun3No©~MwanikeYoungsterNoun1NoI©}#MwaniMopani treeNoun3No©|!MwanamangaCatNoun1NoM©{MwanakaziWomanNoun1No©zMwanaanguMy childNoun1No+©yE‚ Mwana wanzoka ninzoka alakweA young one of a snake is a snake also. (Never underrate a dangerous thing regardless of its size because it can harm /kill you)Proverb[©x_‚SMwana wansya talilwidi mizimu njiimulwidaA young one of a buck does not fight but its ancestors fight for it. (An innocent person is usually defended by his /her ancestors when accused of a certain crime)Proverb©wW)Mwana wamwaami mulanda kuliimwi nyikaA son of a chief becomes a servant in an area outside his father’s chiefdom.Proverb‚|©vQ…#Mwana wamulimi tatundwi popwe patiIt is no surprise for a child of a farmer to be holding a very big mealie cob. (If it’s known that you have such and such a thing in abundance at your place ,no one will be surprised when you are seen carrying it. But if it’s known that you do not have that thing and you are seen carrying it ,it will raise a lot of suspicion)Proverb6©uI!Mwana wakusomona/LinakusangunaFirst bornNoun1No$©t-Mwana uuli mwidaFoetusNoun1No‚i©s „GMwana ulililanyeele yabbonobono mumuleke imunyanine mujaanzaA child crying for a castor bean plant should be left alone for it to wilt in his / her hand. (A youngster who ignores his /her parents in what they are saying about his / her lover ends up facing the problems they were being warned against .It’s usually too late for them to change)Proverb+©r%/Mwana okwesuOne of the familyNoun1Not©qUƒMwana nguufwa banyina banywa maanziA child dies and the mother drinks water. (Even if your child /relative dies do not be very concerned but give yourself time to relax because death is not new .That way you will recover faster)Proverb S¿ > ã ¯ ‰ m R 0  ù Ý ¼ ¢ ‡ m O !  Ò ] ? _ C "  à ± “ v M üßáƒcC!ùв“`B( îÉ«]>ñЮ‘c7Þ»™jH)ⳆhL/ ÝÀ,(ῪxNcicoIt is itPronounNaNo"ªw!NcibotuIt is goodPhraseNaNoªvNcibiIt is badPhraseNaNocªu3ƒNchwaalya nchwazibaWhat you have eaten is what you know (Never pin your hopes on something you not yet seen .Accept whatever you have been given instead of refusing on offer based on what you think you will get)ProverbªtNchokoChalkNoun5YesªsEWNchiyuni chifwa amafutaaachoA bird that dies with its fats. (A stupid person who does not take precautions where they are needed)ProverbªrNchiliMortarNoun5No+ªq'#NcencicoThat’s/ThatConjunctionNaNo!ªpNceeboshiWhy?QuestionNaNoMªoNanzeleOribiNoun5NoªnNanjaLechweNoun5NoªmNanikaAnointVerbNaNo*ªl')Naniba/NanikaApply ointmentVerbNaNo,ªk?NanaApply ointment to oneselfVerbNaNo!ªj)NanaAnoint oneselfVerbNaNo ªi#NamutendeleBicycleNoun5Noªh#NamutekenyadriverNounªg#NamutekenyaDriverNoun1No,ªf9Namulela8th month of pregnancyNoun5Noªe#NambaMathematicsNoun5Yes ªdNamaumbweGraveyardNoun5No0ªc?NamasanduTerm of respect for womenNoun5No#ªb)NamalwaFriction drumsNoun5No)ªa/!Namalela/NamaleloFirst wifeNoun1No+ª`7NamaantaMistress of the houseNoun1Noª_NamaGet wetVerbNaNoª^!NaluvwiWater buckNoun1Noª]NalupaleDecemberNoun5No#ª\%NaluntaambweChameleonNoun1No$ª[)NalufwubafwubaAnt-bearNoun1NoªZ!NaliAny personNoun1NoKªY;YNakweenda tamani ntomboA passer-by cannot finish your granaryProverbªXNakasyaDuikerNoun5No"ªW'NakaalaCrested craneNoun1NoªVNajempaHarlotNoun1NoªUNaifiKnifeNoun5YesªTNahumuNahumBibleªSNafwidaSniffVerbNaNo0ªR%9NacitontozyaMedicine to ease birthNoun5NoªQNabwiingaBrideNoun1NoªPNabutemaWidowNoun1No&ªO-NabutemaUnmarried personNoun1No%ªN+NabutemaDivorced personNoun1NoªMNaanizyaInstructVerbNaNoªLNaanizyaInformVerbNaNoªK#NaaWhenConjunctionNaNoªJ#NaaOrConjunctionNaNoªI#NaWhetherConjunctionNaNoªHNaMother ofNoun1NoªG#NaIfConjunctionNaNoªFMyontaKissVerbNaNo2ªE!?MyongosanaHave severe stomach painsVerbNaNo&ªD/MyongaFeel stomach painVerbNaNoªCMyeelweNumbersBibleªBMyankutaLickVerbNaNo,ªA+'Myaanda yosamwe500 (100 x 5)Number4No$ª@#MwizeuluAbovePrepositionNaNoIª?MwinzaPoreNoun3Noª>MwiniHimselfPronounNaNoª=MwiniHandleNoun3No\ª<E‚oMwiminine kabati ngwaamujeyaStand beside the dead animal so that you appear as if you are the killer. (Never attach /align yourself to great achievements if you are the contribute to their accomplishmentN)Proverbª;MwiiyiTeacherNoun1Norª:QMwiini uutatululiki /uutadonkolekiAn axe handle difficult to pierce. (A person who is not sociable)Proverb0ª9EMwiiniHandle (of an axe, hoe, etc)Noun3Noª8MwiindiShinNoun3No+ª7;MwiilaMember of the ila tribeNoun1Noª6MwiSomeAdjectiveNaNoª5MweziMoonNoun3Noª4MweziMonthNoun3Noª3MweziDateNoun3Noª2#MwetoCold seasonNoun3Noª1MwetaSmileVerbNaNoª0MwekaShineVerbNaNoª/MwekaGlowVerbNaNoª.!MweezyaComparisonNoun3Noª-MweeziMoonNoun3Noª,MweeziMonthNoun3No#ª++MweetaStick of a trapNoun3No1ª*EMweesyoMonths mind funeral ceremonyNoun3No+ª)9MweesyoA months mind festivalNoun3No*ª(3MweenzumaNeighbour (of mine)Noun1NoJª'E‚KMweenzu wafulwe ulalila bowaA tortoise’s visitor eats mushrooms. (A visitor must not be selective in terms of food .Just eat what your host eats and try your best not to cause problems)Proverbpª&7ƒ%Mweenzu usiya chisisiA visitor leaves firewood . (Sometimes a visitor helps the people he would have visited in a very special way. A visitor may buy his /her hosts something they cannot afford or do something great for them)Proverb :Þ°’sU$ éȪŠ0 ¬ ! Ä S Š Ÿ | ^ > a @ÛMÓbE ú„ѦkKç‰jA”,žyE ñ¼‡d=ö×´$«2NdimweIt is youPronounNaNoI,m «1%NdimvwaI am feelingPhrase«0!NdimeMy Name isPhrase«/NdimeIt is mePronounNaNo"«.NdilyonaInstantlyAdverbNaNo$«-#NdilyonaImmediatelyAdverbNaNo «,NdilyoIt is itPronounNaNo2«+13Ndili waku amelikaI come from americaPhrase2«*13Ndili muna amelikaI come from americaPhrase,«)1'Ndili muna amelikaI am americanPhrase"«(%Ndili kabotuI am finePhrase1«'-5Ndilasola kwiiyaI am trying to learnPhrase"«&'NdikitiType of danceNoun5No «%1_Ndijokola bunchokoShe pricks the copper wire. (A loose womenM57.Ndisekela nzila(One who laughs for the path.)A loose women)Proverbe«$-Ndifuba chenjezuA clever person. (One who appears foolish but is very clever and wise)Proverbk«#-%Ndibbotya bweebeIt only appears good. (Somebody beautiful/handsome but with a bad character)Proverb«"NdendeFatherNoun"«!NdemwiniI myselfPronounNaNo&« #'Ndekwa malaKitchen wasteNoun5No«NdekeAeroplaneNoun5No[«-Ndeenda muyalaliI have travelled in a slippery one. (One had a nice journey)Proverba«9Ndazwa mumulomo wadavuI have come from a lion’s mouth. (One had a narrow escape)Proverb«!NdausaI am sorryPhrase8«1?Ndaula zintu zinjiI have bought many thingsPhrase(«+NdategwaI am said to bePhraseNaNo/«;‚Ndaswida kate aajongoloI have spat saliva on a millipede. (One is vowing not to repeat the issue in question againUsually said by somebody surviving a disaster)Proverbs«11Ndanyonka aampwiziI have suckled from a young female animal. (One is not satisfied, needs more food)Proverb#«%NdandamaSet in queueVerbNaNo"«#NdandamaPut in lineVerbNaNo«NdamvwaI feelPhrasen«CNdamupa mpande amukoba wayoI have given him a crown and its handle. (One has enriched somebody)Proverbw«55Ndamunywa kanchonchoI drank him/her in a teaspoon. (One has seen all sorts of bad things about somebody)Proverb «MCNdamukamba mujaanza mutakwe boyaI have clapped my hands that have no fur. (One is extremely surprised by what has happened)Proverbb«5 Ndalya mazyu aamubwaI have eaten the dog’s faeces. (One is pleading for clemency)Proverb«NdalumbaThank youPhraseY«S‚[Ndalibonena aanio meso abonena kuleI have seen it with my vagina /penis for eyes see from afar. (One would have proved beyond doubt that what has been said /alleged is correct about somebody /something)Proverb«!NdalaLeft oversNoun5No« NdakombaPleasePhrase « !NdakatalaI am tiredPhraseg« i‚aNdakaalazika aanzala makubi kaaswini tulakkutaI made vultures starve while they thought they would get satisfied. (Someone who narrowly escapes his enemies when they had concluded already that they have cornered him)ProverbE« I‚=Ndajeya ndeende muzimu ndabulaI have killed my father but did not get the ancestral spirits badge. (Never kill somebody where you are not going to gain anything from his / her death)Proverbn« ENdafutukila aabbuli lyanguboI have been rescued by a heap of clothes. (One had a narrow escape)ProverbZ«KgNdafundilwa kusule mbuuli muswiI have been opened from the back like a fish.Proverb«]-Ndachija lyamukwiyo ndaakunjila lyangobaI moved from a plain spear to a rough spear. (One has changed from bad to worse)Proverbb«/Ndaba ngubo nsukeI have become a tattered pierce of cloth. (One is extremely tired)Proverb«NdabaSo and soNoun1NoW«)Ndaabona aansiI have seen the earth’s surface. (One is in big problem)Proverb«NconzyoTrulyAdverbNaNo«NcobeniUtterVerbNaNo«NcobeniReallyAdverbNaNo«NcobeniIndeedAdverbNaNoªNcitoWorkNoun5No.ª~)'Ncinzi eeciya?What is that?QuestionNaNoª}NcinkoMadnessNoun5Noª|NcinkoInsanityNoun5Noª{NcingaBicycleNoun5No+ªz%/Ncili amunsiMortar and pestleNoun5Noªy!NciconaSame thingNoun5No OÛ<ª‡cE$ ù Ì › d / õ Ñ ¬ ÷ Ô ² ! ÿ å » 2  ò Ô ¹ š r F õ×·•{Y>"çǪS%꼚{Y2v["öÑ°–x\$ 0Û¶dHè¾w]>"¬NiaExcreteVerbNaNo¬NiWho?QuestionNaNo«#NiWhenConjunctionNaNo«~NhalaRakeNoun5NoD«}7ONgwajisi ngwali sulweWhat you had caught was the hare.Proverb'«|/Nguzu zyamumubiliHormonesNoun7No*«{+'Nguzu zyamubiliImmune systemNoun9No0«z3)Nguzu zyabamakaintuWomen's rightsNoun10No«yNguvuEnergyNoun5NoO«xKQNgusintomwi ntunta mbuuli gandeNever taste a piece of a bullfrog.Proverb"«w!NguniWho is it?QuestionNaNoR«v3oNgumwiingile amubwaThey are a warthog and a dog . (They are enemies)ProverbU«u?‚gNgumutwisya koonse-koonseHe/she is a pestle that pounds both sides. (A person who is double sided .Such people make people fight by getting information from one side and taking it to the other side)Proverb«tNgulubePigNoun5No5«sQNguliName given to baby by fathers clanNoun5No«rNguboblanket/sNoun«qNgu...It is...Phrase«pNguIt isVerbNaNo«o%Ngoma yabuciHiveNoun5No"«nNgolooloUlulationNoun9,10No)«m1NgobyoLong hooked sticksNoun9,10No6«lUNgiinginame of a person who lived long backNoun«kNgazaTowerNoun5No!«j!NgawoIt is theyPronounNaNo«iNgawoIt is itPronounNaNo/«h1NgamatataOf my fathers clanAdjectiveNaNoA«g1INg/ombe zyamasuntuCow slaughtered during funeralNoun9,10No$«f%!Ng'unung'unuSmall talkNoun7No«e!Ng'ung'unaMurmurVerbNaNo«d!Ng'ung'unaHumVerbNaNo«c!Ng'onziSleepinessNoun7No+«b/Ng'onooneSleeping sicknessNoun9,10No8«a+=Ng'ombe nsomonaCow calving for 1st timeNoun9,10No+«`)%Ng'ombe mvwumaHornless cowNoun9,10No9«_ONg'ombeCow slaughtered during initiationNoun9,10No«^Ng'ombeCowNoun9No«]Ng'andaHouseNoun7No«\Ng'aimaGlitterVerbNaNo«[Ng'aimaGleamVerbNaNo«ZNetukaFaintVerbNaNo«YNetaWitherVerbNaNo«XNesiNurseNoun1Yes«W#NengaCut (flesh)VerbNaNo«VNengaCutVerbNaNo«U!NeneyaBecome fatVerbNaNo«TNeneLargeAdjectiveNaNo«SNeneFatAdjectiveNaNo«RNeneBigAdjectiveNaNo0«Q%)#Nekuba booboNever the lessConjunctionNaNo)«P%#Nekuba booboHoweverConjunctionNaNo%«O%#Nekuba booboButConjunctionNaNo«NNehemiyaNehemiahBible«MNeboIPronounNaNoM«L%NeNoInterjectionNaNo«K%NeNeverInterjectionNaNo«J%NeNayInterjectionNaNo«I%aNdwa bukanduFight cowardly. (A married man who when he is annoyed by another man, tends to vent his anger on his wife)Proverb'«H/Nduwe ni?what's your name?Phrase«GNduuQuailNoun5No«FNduloIt is itPronounNaNo «E/gNdoolya kongiingiI will eat at Ngiingi’s mother. (One denies an offer because one thinks one will get a similar offer ahead)Proverb«D!NdongweGroundnutsNoun5No «C#NdongweGround nutsNoun5No1«BU‚ Ndokwatwa / ta nkubatandizi buyangweI will be married where they do not know about my promiscuity. (One will be get a marriage partner even if one is promiscuous)Proverb"«A#NdizaPerhapsConjunctionNaNo!«@#Ndiyanda...I want...Phrase7«??/Ndiyanda meenda aatontolaI want cold waterPhrase2«>7-Ndiyanda meenda aapyaI want hot waterPhrase4«=71Ndiyanda kuunka ku...I want to go to...Phrase.«</-Ndiyanda kuula...I want to buy...Phrase*«;)+Ndiyanda koonaI want to sleepPhrase(«:-#Ndiyanda cakulyaI want foodPhrase«9NdiyandaI want...Phrase«8NdiyandaI wantPhrase!«7!NdiweIt is thouPronounNaNo «6NdisweIt is wePronounNaNo«57aNdisumu liyaka muliloHe is spear that glows fire. (A person who when angry becomes uncontrollable and is also a disciplinarian)Proverb«49yNdisongola bukankaminaRelieves pain and also inflicts more pain. (One who pretends to be assisting but will be putting you in more problems)Proverb"«3NdinyweIt is youPronounNaNo DŸþE#  C  ž } [ A  Þ · “ v X :  ø Ð ® Œ j F õÉ¥‡iC%áïÒ´P+ ìsK$ûŒpN&LýâÀ¤Š_;«ŒoA Ö»Ÿ¬ENkomoPocketNoun5No¬DNkomekiCupNoun5No3¬CINkololaInitiation coming out ceremonyNoun5No2¬BGNkololaInitiation ceremony for girlsNoun5No+¬A)#NkokutiThat is to sayConjunctionNaNo¬@NketaniChainNoun5No¬?NkeniWater canNoun5No ¬>3aNkele kapya kumbaliPorridge that is hot at the edges . (One thinks something is very easy when in fact it’s very difficult)Proverb!¬=NkasaaloSweetAdjectiveNaNo(¬<7NkapuScrews holding pedalsNoun5No¬;NkapuCupNoun5Yes¬:NkankaStakeNoun5No¬9#NkangaGuinea fowlNoun5No¬8NkamuGroupNoun5NoL¬7-iNkamputu mukutwiOne is a fly in an ear. (A troublesome person)ProverbV¬6g‚ANkalanga syuuka tunkalanga nyokwe twakasyuukaThe combretum tree must shoot new leaves since other combretums have new shoots. (If you are left behind , try to catch up by doing what others have done)Proverb%¬5#%NkalamabeloGrand nephewNoun1No¬4NkakoIt is itPronounNaNo¬3NkakataDiceNoun5Nol¬25Nkabwe kawida mukusuA stone that lands on an unfortunate person. (A crime comes unexpectedly)Proverb&¬1#NkabelaThereforeConjunctionNaNo$¬0#NkabelaBecauseConjunctionNaNo%¬/#NkabelaAnd thenConjunctionNaNov¬.+=Nkabanda keendaA mobile grave . (A person who is very frail or is so ill that he /she can die any time)Proverb¬-NkaangaSmallNoun5No¬,!NkaangaDiminutiveNoun5No"¬+#Nkaambo nziWhy?QuestionNaNo.¬*#-Nkaambo nziFor what reason?QuestionNaNo0¬)!-#Nkaambo kuOn account of...ConjunctionNaNo¬(NkaamboReasonNoun5No¬'NkaamboMeansNoun5No$¬&#NkaamboBecauseConjunctionNaNoG¬%G‚CNkaambila ulayigwa naakuboolaA person who does not take advice is advised when he/she comes back. (One who does not take advice is better advised when he /she has had a bad experience)Proverb¬$NjumuDriedAdjectiveNaNo ¬##Njizya muyoInhaleVerbNaNo¬"NjizyaPut inVerbNaNo#¬!)NjizyaProclaim chiefVerbNaNo¬ NjizyaInsertVerbNaNo¬NjizyaEmployVerbNaNo!¬!NjizizyaPut in forVerbNaNo)¬1NjizizyaCause to enter forVerbNaNo'¬'NjiyonyaIt is even itPronounNaNo$¬)NjiyonaThe same thingNounNaNo!¬!NjiyoIt is theyPronounNaNo¬NjiyoIt is itPronounNaNo¬NjililaFornicateVerbNaNo¬NjililaEnter forVerbNaNo%¬+NjililaCommit adulteryVerbNaNo¬NjilaEnterVerbNaNo#¬+NjilaAdmitted, to beVerbNaNo¬NjiMuchAdjectiveNaNo¬NjiManyAdjectiveNaNo¬NjiLotAdjectiveNaNo!¬!NjeeyiHere it isPhraseNaNo$¬-NjanjiRail road tracksNoun5No=¬-KNinsalamina buloSomething to think about in bedNoun5No ¬ )NingayakuminweRingNoun5No¬ NingaRingNoun5No¬ Ning'inaWag hipsVerbNaNo¬ Ning'inaContortVerbNaNog¬ WuNindaka jeya munyama mpuwo zyababambiI killed the animal but somebody else gets the fame.Proverb8¬?1Ninakubeleka mulimo wa...I will be doing...Phrase<¬1‚CNilituba mbaanyokoEven if she is white she is still your mother. (Never shun your parents even if you become an influential person .Your parents will always be your parents)Proverb{¬;ƒ7Nikacheya kaya n’angaBe it small it must be taken to taken the n’anga. (Whenever people are ill /sick they must always contact a doctor /traditional healer . Never underrate any illness , it may develop into a serious disease later)Proverb¬NiiniSmallAdjectiveNaNo¬NiiniLittleAdjectiveNaNo5¬9‚-Niilila tililili uumwiAs a rattle makes a noise it does not make a noise for one person. (A woman never knows who will marry her .Any man from anywhere can marry her)Proverb~¬;ƒ=Niibbwa ibwene mulungweAs the fish splashes water and surfaces it sees deep water. (A person deliberately provokes people because he/ she has a dangerous weapon or somebody strong enough to lean on /rescues him /her when things are tough)Proverb %qåòs Ù   ‡ ê È £ † — e¥êƤ6ËD£‚²”qX: ê 嵃;qF¬jG‚ANkuyakamvwa mweemvwe tikulekiA goat will always go where it saw good pastures. (A person will always go to a place / person where he /she satisfactorily gets assisted in whatever way)ProverbE¬i'aNkuupala moyoScratching the heart. (Being very patient)Proverb/¬h)3Nkuumuya banjiPlace where many goNoun5No-¬g)/Nkuumuya banjiPlace of the deadNoun5No"¬fNkutweDiligentAdjectiveNaNo\¬eQ‚cNkusalala biyo moomba tuuli muliloIt’s only a red colour for moomber bird; it’s not fire. (Never fear something from afar before you try it. It could be lees dangerous /difficult than you are thinking)Proverb¬dNkuntalaPigNoun5No¬cNkuniWoodNoun5No¬bNkuniFuelNoun5No¬aNkuniFirewoodNoun5No¬`NkuniBeeNoun5No ¬_!NkungulumeBachelorNoun1No¬^NkumoForeheadNoun5NoL¬]3‚aNkumba zibili maanuTwo waist belts are better than one. (Never pin your hope on one thing .Better pin your hope on many things so that if one of them fails then you will lean on the other)Proverb¬\NkumbaWarmAdjectiveNaNo¬[/‚Nkulumina luchisoStringing just to inflict pain. (Killing somebody /doing something bad to someone without any benefit from the whole venture)Proverb¬Z9INkulitwida akulisebelaPounding and sieving for oneself. (Doing everything for oneself without anybody to assist one)Proverbh¬Y%'Nkulimba bweIt’s putting one stone on top of the other. (Taking advantage of something)Proverb‚j¬XG… Nkule kwameso matwi alimvwideEyes may not see but the ears hear what is happening. (People get to know (through other sources) what is happening far away from them .It warns people not to cheat their friends / lovers because they think they are alone and far from they partners. Even if they are far they will still come to know what is happening)Proverb¬W#Nkule buti?How farPhrase!¬V+Nkulaya/NakalayRustNoun5No7¬U3‚7Nkulamwene mbibantuPeople who grew up in your eyes are the genuine people. (Take great care of people who grow up under you for they will also look after you in future)Proverb<¬TI‚+Nkukunkulisya nchili amunkuuniIt’s rolling a mortar down a slope (Initiating something that quickly gets support from the second side without struggling to convince them)Proverb/¬S-)Nkuku yakucoondeHen of thicketNoun9,10Nok¬R9ƒNkuku ilidwa aamweenzuA chicken is usually killed when there are visitors. (A special /good thing is usually done when there are visitors so as to impress them However ,non-visitors so as to favour done for the visitors)Proverb¬QNkukuChickenNoun5No"¬P#NkukoIt is therePronounNaNo¬ONkukoIt is itPronounNaNo¬N7wNkujeya muntu uuzyanaIt’s killing a witch. (A person who ,even when beaten ,gives no sign of feeling the pain being inflicted upon them)Proverb¬M-YNkujatila aabulaHandling by the stomach . (One is carrying a lot of things /items usually holding them by the stomach)Proverbp¬L_‚}Nkujata nkanka maanza muzimu tuupi tubiliHave a firm grip because the ancestral spirit give once only. (Whenever a chance / fortune arises make maximum use of it .You never know, maybe you will not have another chance again)ProverbQ¬K3‚kNkufwa chakokabwataDying like kabwata’s mother. (Being overwhelmed by duties /work while nobody assists you349.Nfwa chamubwa utakwe ugwala(Dying like a dog that has no one to look after it.))Proverb'¬J)#Nkubula bulemuBad mannersNoun5Nom¬I'/Nkoobeka moyoSoften the heart . (Food/water that is too small /little for one to be satisfied)Proverb|¬H+INkondo ngusulweA conflict is like a hare. (Be always armed because a conflict can occur at any time anywhere)Proverbo¬G7ƒ#Nkondo iswini mweenzuThe conflict is against a visitor. (A stranger in an area has higher chance of being involved in accidents, misfortunes or anything as compared to the area who are already well –versed with the area)Proverb¬FNkomoPurseNoun5No VÉ0ÄŸj> é Ë ª … d E %  º š z Z =  ò s S ! ø Ì ± • { @  F 'ѲO4 ðÚ½¢}^>ù×·“tX= ¹š}\¥y^*æ£]9]4öÚ°‰jM%ëÉ­@NuunukaDisappearVerbNaNo­?NununaSaveVerbNaNo­>NununaRescueVerbNaNo%­=-NununaHave first teethVerbNaNo­<NunsyaSniffVerbNaNo­;NunkizyaScentVerbNaNo$­:%NunkililaSmell nicelyVerbNaNo'­9/NunkilaBe sweet smellingVerbNaNo­8NunkaStinkVerbNaNo­7NunkaSmellVerbNaNo­6%NukaLift up headVerbNaNo&­5)NubeniYou yourselvesPronounNaNoX­45‚wNtwiingi tuzinga nioThere a lot of things that besiege vagina/ penis. (There are many issues that affect, delay or disturb somebody so that they fail to follow their programme/ fulfill their programme)Proverb!­3!NtutoIt is theyPronounNaNo­2NtutoIt is itPronounNaNo!­1%NtuntumaanziMalariaNoun5No@­0gNtumbulasmall round wild fruit found in thorny plantsNoun&­/1NtumbaCutlery and dishesNoun9No­.NtotoVulvaNoun5No1­-ENtoonkoCooked fresh maize with milkNoun5No­,NtoniPenisNoun5No)­+=Ntondoa yellow tasteless fruitNoun3­*E‚Ntombo yaakkuko tinyiinyimwiThe granary on the shoulders is not something to go far. (Never entirely depend on handouts from other people but produce your own food)Proverb­)NteteFreshAdjectiveNaNo­(NtendaDangerNoun5No­'NtendaAccidentNoun5NoD­&uNtemea yellow fruit with a hard shell favoured by baboonsNoun­%NtauluHead wrapNoun5No­$NtamboStringNoun5No­#NtamboRopeNoun5No­"NtaamuStepsNoun5No­!NswetaSweaterNoun5Yes!­ +NswaFlying termitesNoun1No­!NsuwaMilk gourdNoun5No­NsundiBarrenAdjective5No­%NsoziGrass hopperNoun1No ­%NsonjePeak of roofNoun5No­NsoniShynessNoun9,10No­NsoniShyAdjectiveNaNo"­%NsoniEmbarassmentNoun9,10No­NsondoWeekNoun5No­NsondoSundayNoun5No­NsondoSunday­NsipaSoapPhrase(­!+NsininsiniDifferent timesNoun10No­NsingoNeckNoun5No/­;!Nsinga zyeenzya bweenzeSperm ductNoun5No.­/+Nsinga zyaluzyaloFallopian tubesNoun5No­NsimbiNut/IronNoun5NoS­Nsimaa thick porridge made from maize flour and water; Sadza (in Shona)Noun­NsikipaT-shirtNoun5No<­ E‚/Nsikaki kutumwa tabuli kulyaThe on who accepts being sent anywhere does not fail to get food. (A person who is very helpful tends to receive a lot of thanks in various ways)Proverb­ NsiTo beVerbNaNo­ NshiWhat?QuestionNaNoI8­ QNselezyaPrenatal medicine to ease deliveryNoun5No­ NsekeSeedNoun5No­NsekeEmbryoNoun7No­NsefaSieveNoun5No)­3NsaziContainer for ochreNoun9,10No&­1NsanzaWall opposite doorNoun5No/­?NsambilaBasin for washing newbornNoun5No­NsabataSaturdayNoun5No|­WNootenga kanyama kalange kano katimbaHe who belittle small meat must go and look at the foot prints of a buckProverb­!NoonseAll of youNoun5No'­-NontozyaCause to stumbleVerbNaNo¬NontolaTripVerbNaNo¬~NontolaStumbleVerbNaNo¬}NonoSweetAdjectiveNaNo¬|NonkaPluck outVerbNaNoD¬{1ONongo yavwunuvwunuClay pot for beer post initiationNoun9,10No!¬z#NongoEarthen potNoun9,10No¬yNongaCriticiseVerbNaNo¬xNonezyaPleaseVerbNaNo¬wNonezyaInterestVerbNaNo"¬v!NoneVery sweetAdjectiveNaNo¬uNondoTortoiseNoun9,10No¬tNonaBe sweetVerbNaNo(¬s##NokubabooboIn factConjunctionNaNo'¬r##Nokuba kutiThoughConjunctionNaNo)¬q##Nokuba kutiAlthoughConjunctionNaNo2¬p%-#Nokuba boobuIn spite of thisConjunctionNaNo"¬o!NobeniYourselvesPronounNaNoH¬n7QNobacaalimbide masakaWhen they are still on the journeyPhraseNaNo¬mNkwilimbaPidgeonNoun1No\¬l) Nkwaambila bweTalking to the stone . (A person who does not listen to advice)Proverbn¬kUNkuzwa kakusalala ankuya kunoosalalaClean up behind you then where you are going will be clear.Proverb `â㞃iF‹kN0 ì É ¤ ƒ c C $  Þ À é Ê «  _ * ë ˜ z Y = # ÿ ä Ç { ` H & êÀžnHûÛ½˜tR+ é¿¢€U9íÆ—rW-òѯjCå…öhE' ë̲—~O(â"® !NzinsweSex organsNoun9,10No®!NzimbeSugar caneNoun5No$®'Nzila yamauluFoot pathNoun5No,®)+Nzila yakwiiyaLearning stylesNoun10No®NzilaWayNoun5No®NzilaRouteNoun5No®NzilaPathNoun5No®Nzi?WhichQuestionNaNo®Nzi?What?QuestionNaNo®NzengeneTickNoun1No®NzembweMilletNoun5No ®#NzembweGrey milletNoun5No ®)gNzala nkalongaHunger is like a steam or flowing water. (Hunger/starvation may be severe but it is always a temporary thing)Proverb ®AQNzala izwa twasika aabantuHunger goes away in the presence of the people. (A problem brought before people is always solved)Proverb]®- Nzala ilimumenyoHunger is in the teeth. (Once you eat food, hunger disappears)Proverb®NzalaHungryPhrase®NzalaHungerNoun5No$®)NywisyaGiven to drinkVerbNaNo$®)NywisyaCause to drinkVerbNaNo"® %NywigwaBe drinkableVerbNaNo® NywidaDrink toVerbNaNo® !NywidaDrink fromVerbNaNo® NywidaDrink forVerbNaNo® NyweboYouPronounNaNo®NyweboYePronounNaNo'®5NywaTake medicine orallyVerbNaNo®NywaDrinkVerbNaNo"®%NyunyanyunyaDrizzleVerbNaNo,®/'Nyungu zyazitendePumpkin seedsNoun5No$®!NyumanyumaUnwellAdjectiveNaNo&®!'NyumanyumaNot very wellVerbNaNo ®!NyumanyumaBe poorVerbNaNo®NyotaThirstNoun5No(­+#Nyoonse nyobileBoth of youNoun5No­~!NyoonseAll of youNoun5No­}NyoolaShaveVerbNaNo'­|3NyonziSpecies of wild catNoun1No­{NyonyoonaSpoilVerbNaNo­zNyonyoonaDestroyVerbNaNo$­y%NyonyookaBe destroyedVerbNaNo­xNyonyaunaDestroyVerbNaNo!­w#NyonsyaBreast feedVerbNaNo"­v!NyonokelaBe jealousVerbNaNo­uNyonkaSuckleVerbNaNo­tNyonganyaUpsetVerbNaNo­sNyonganyaConfuseVerbNaNo(­r/NyonganaCause a commotionVerbNaNo#­q%NyonganaBecome upsetVerbNaNo-­p'/Nyonga/MyongaHave labour painsVerbNaNo­oNyonaulaDestroyVerbNaNoM'­n!)NyonanyonaUse subterfugeVerbNaNo­m!NyonanyonaHedgeVerbNaNo­lNyonaTurnVerbNaNo­k!NyomenenwaAdmireVerbNaNo­jNyoAnusNoun5No­iNyindiFistNoun5No­h#NyimboMusic/SongsNoun5No'­g/NyikulaTake out of waterVerbNaNo­fNyikilaSinkVerbNaNo­eNyikaWorldNoun5No!­d'NyikaSoak in waterVerbNaNo­cNyikaLandNoun5No­bNyikaDrownVerbNaNo­aNyeziLocalAdjectiveNaNo­`NyenyeziStarsNoun5NoP­_=aNyengule ngumwali muunziA big axe is the owner people of the home.Proverb­^!NyemyaMake angryVerbNaNo­]NyemyaAnnoyVerbNaNo2­\';Nyemu mbwiilaType of hard grownd nutNoun5No­[!NyemuGroundnutsNoun5No)­Z#+NyemezyanyaAnger eachotherVerbNaNo­YNyemaBe angryVerbNaNo­XNyeletiNeedleNoun5Yes!­WNyeemuzyaTantalizeVerbNaNo/­V9‚!Nyeele mpya njibambulaA new trumpet is the one that creates wounds on the bottom lip. (New possession/ friends tend to receive more attention than the old ones)Proverb­UNyayaDepriveVerbNaNo#­T!NyanzabiliGreenAdjectiveNaNo­S!NyanzabiliAlgaeNoun5No­RNyanyisiOnionsNoun5No­QNyansyaDespiseVerbNaNo­PNyangaDepriveVerbNaNoM­ONyandyaSurpriseVerbNaNo"­N%NyandwaBe surprisedVerbNaNo ­M!NyananyanaWhitherVerbNaNo­LNyanaBe thinVerbNaNoM"­K)NyanaBe embarrassedVerbNaNo­JNyamunaRaiseVerbNaNo­INyamunaLiftVerbNaNo­HNyamukaSet outVerbNaNo7­GC‚'Nyama yamwana tiikwe mafutaMeat from a young one has no fats. (Never belittle or complain about something you receive from your child, however small, but appreciate it)Proverb ­F)Nyama yamoombeVealNoun5No­ENyamaMeatNoun5No­DNyaboBeansNoun5No!­C%NyaanaScramble forVerbNaNo­BNyaanaBe greedyVerbNaNo­ANwaDrinkVerbNaNoI,m >ŸÛî ó Ô ¯ \ 2 ø Æ ß  FZƒèÈž‚`@ûÖ´‹`?#Þ»™uL!ûÔ³špK&üÚ³‚a2èÂ’qR-ÝŸ ®^OmweniYourselfPronounNaNo®]OmweOneNumberNaNo&®\'OmuyaIn yonderDemonstrativeNaNo$®['OmunoIn hereDemonstrativeNaNo"®Z'OmuIn hereDemonstrativeNaNo®YOmpololaShoutVerbNaNo®XOmpololaCry outVerbNaNo-®W?OmokaMourn announcing the deadVerbNaNo#®V'OmoIn thereDemonstrativeNaNo%®U'OmiaIn yonderDemonstrativeNaNo®T'OluThisDemonstrativeNaNo,®S=OlolaStretch out (transitive)VerbNaNo®R!OlolaStraightenVerbNaNo.®QAOlokaStretch out (intransitive)VerbNaNo$®P-OlokaReap first maizeVerbNaNo®O'OloThatDemonstrativeNaNo'®N#'OliyThat yonderDemonstrativeNaNo"®M!OlikkeThou alonePronounNaNo"®L!OlikkeBy thyselfPronounNaNo'®K#'OliaThat yonderDemonstrativeNaNo®JOlaCoolVerbNaNo®I%OlaBecome stiffVerbNaNo$®H%OkwaBelonging toAdjectiveNaNo#®G'OkuyaYonderDemonstrativeNaNo(®F#'OkuyaThat yonderDemonstrativeNaNo&®E'OkunoThis hereDemonstrativeNaNo!®D'OkunoHereDemonstrativeNaNo®C'OkuThisDemonstrativeNaNo ®B'OkoThereDemonstrativeNaNo®A'OkoThatDemonstrativeNaNo ®@'OkiaThatDemonstrativeNaNo®?OkezyaRestVerbNaNo®>OfwaalaBe blindVerbNaNo(®=#'ObuyaThat yonderDemonstrativeNaNo&®<'ObunoThis hereDemonstrativeNaNo®;'ObuThisDemonstrativeNaNo"®:'ObozyaQuieten heartVerbNaNo®9ObolaBeckonVerbNaNo%®8/ObolaBe quiet of heartVerbNaNo®7#OboThusConjunctionNaNo®6'OboThatDemonstrativeNaNo®5ObileTwoNumberNaNo'®4#'ObiaThat yonderDemonstrativeNaNo®3ObezyaObstructVerbNaNo®2ObadiyaObadiahBible{®1A1N’unun’unu ngwaababiliVerbal noise is made by two people. (Loneliness is reduced if you are two or more)ProverbS®0Q‚QN’ombe tyoka tukuzibe nkwaakazwaCow ,let your leg break so that we know where you come from. (The background of a stranger becomes known if they get seriously ill or are involved in an accident)Proverbh®/9ƒN’ombe tibuli kabataA cow of one colour tends to have a small spot of a different colour somewhere. (No matter how good somebody is ,they will have a negative aspect to their character .Nobody is completely perfect)ProverbM®.U‚AN’ombe ntaka itakania muchila wayoA careless cow is careless with its own tail. (A person reckless with his / her property is left alone because they will be destroying their own property)ProverbD®-a‚#N’ombe ntaanzi njiinywa maanzi anzinyemeThe first cow drinks clean water. (Punctual people always get the best .Those who come last /delay tend to get the worst or nothing at all)Proverbc®,S‚oN’ombe ifwa tibulikupwaya kalongoA dying cow always destroys a clay pot. (A person never helplessly dies /admits defeat but tends to fight back and dies /agrees after he/ she has put up some form of resistance)Proverb‚.®+C„N’anza fwa balyiibe bantuN’anza must die so that people become free. (People wish a certain individual to die so that they can be free in an area .That person can be a habitual rapist , murderer ,thief ,etc and he/she will have become a social out cast and a threat to the community)Proverb7®*UN’anzaname of a person who lived long backNoun'®)5N’angaa traditional healerNoun1®(GNzwisaBeer given freely for tastingNoun5No®'NzwangaQuarrelNoun5No"®&'NzwangaDissagreementNoun5No®%NzovwuElephantNoun5Now®$Eƒ%Nzovu tilemenwi musinga wayoAn elephant is never burdened by its trunk. (An individual is never burdened by a load he/ she voluntarily puts on him/ herself. The load referred to can be dependants to be supported or work to be doneP)Proverb,®#+-Nzokubona JunzaSee you tomorrowPhrase:®"S‚Nzoka ngenzenzi tizibi nkwiyoofwidaA provocative snake will not know where it will die. (An adulterous man can be killed by any of owners of the wives with whom he sleeps)Proverb"®!!NzizyoIt is theyPronounNaNo gâÝ»¡‚cH+ææbA" ÷ Ò ´ f C "  ã ¾ ¢ † l S 9  ñ Ò ® ‰ f C  í É § … e D , é I@í¾¢Q#Þ¢~\8õؽ¢z\&Ö·”mGûغœ{W6ñÏ®‡jL.îÖ¸nD&â¯EPedaGive forVerbNaNo#¯D!%PeNot at allInterjectionNaNo¯C%PeNoInterjectionNaNo'¯B/PayizyaUse for sacrificeVerbNaNo¯A#Paya/PayilaPrayVerbNaYes%¯@-PatilaStick in the mudVerbNaNo¯?PatiOldAdjectiveNaNo¯>PatiMuchPhrase¯=PatiLargeAdjectiveNaNo¯<PatiGreatAdjectiveNaNo¯;PatiFatAdjectiveNaNo¯:PatiBigAdjectiveNaNo¯9PasulaSplitVerbNaNo$¯8+PasulaSolve a problemVerbNaNo¯7PasulaLet bloodVerbNaNo¯6!PasukaLose bloodVerbNaNo ¯5%PassaPass an examVerbNaNo¯4PasengweOutsideNounNaNoI¯3PasaulaSplit upVerbNaNo!¯2#PasaulaBe eloquentVerbNaNo¯1PapatisiBaptiseVerbNaNo¯0PapalikaSlipVerbNaNo¯/PapalikaSkidVerbNaNo ¯.#PanukaBe educatedVerbNaNo¯-PanukaBe cleverVerbNaNo(¯,#)Panta/PandaOpen new fieldVerbNaNo#¯+'PanshiOn the groundNounNaNoL$¯*%PansawidaSplit up forVerbNaNo ¯)PansaanaSeparateVerbNaNoM¯(PansaanaPartVerbNaNoM'¯'/PanganaPlan with someoneVerbNaNo#¯&'PanganaMake contractVerbNaNo3¯%GPanganaMake agreement with eachotherVerbNaNo¯$PanganaAgreeVerbNaNo%¯#%!Panga coongoMake noiseVerbNaNo¯"PangaPlanVerbNaNo¯!PangaMakeVerbNaNo¯ PangaMacheteNoun5No¯PangaCreateVerbNaNo#¯!!PandulwidaExplain toVerbNaNo!¯PandululaInterpretVerbNaNo¯PandululaExplainVerbNaNo!¯PandululaElaborateVerbNaNo¯PandulaOperateVerbNaNo¯PandaSplitVerbNaNo ¯!PampulaServe foodVerbNaNo¯PampalikaStumbleVerbNaNo+¯7PambulaShave around the headVerbNaNo+¯7PalaukaGo on and pay no heedVerbNaNo ¯PalanganaStruggleVerbNaNo¯PalaScrapeVerbNaNo,¯1Pakati!(response to hodi)GreetingNaNo%¯%PakatiCome in!InterjectionNaNo(¯/PakamisaGive oneself airsVerbNaNo‚¯aƒ%Pakala mvube uzoochiba azookumanina maanziDelight you tadpoles but you when the water is still available. (Never be stubborn /boastful with what you have (especially a temporary thing ) because people will laugh at you when that thing is no more)Proverb¯OePakala mvube maanzi naachiliwoDelight you tadpoles when the water is still available. (A person must enjoy him /himself while still alive)Proverb ¯ !PakaikaPack fullyVerbNaNo¯ PailaSacrificeVerbNaNo¯ PaGiveVerbNaNo¯ OzonaYesterdayNounNaNoI¯ OzonaTomorrowNounNaNoI¯'OyuThisDemonstrativeNaNo¯'OyoThatDemonstrativeNaNo!¯'OubuThisDemonstrativeNaNoM)¯%'OtuyaThose yonderDemonstrativeNaNo'¯!'OtunoThese hereDemonstrativeNaNo ¯'OtuTheseDemonstrativeNaNo ¯'OtoThoseDemonstrativeNaNo"¯'OtiyaTheseDemonstrativeNaNo!¯'OtiaTheseDemonstrativeNaNo®OtatweThreeNumberNaNo'®~%#OtatiAs if indeedConjunctionNaNo®}OsanweFiveNumberNaNo®|OsaWeaveVerbNaNo®{OsaSpinVerbNaNo®zOsaPlaitVerbNaNo®yOpeeloPailNoun5Yes®xOpaEmbraceVerbNaNo"®wOonseThe wholeAdjectiveNaNo®vOonseAllAdjectiveNaNo®uOompololaShoutVerbNaNo®tOnzomokaCry outVerbNaNo ®s'OnzaThrow upwardsVerbNaNo'®r%%Onya kumauluBe sleeplessVerbNaNo!®qOnseThe wholeAdjectiveNaNo®pOnseAllAdjectiveNaNo"®o#OngomanaBecome bentVerbNaNo(®n/OngololaCry out for mercyVerbNnNo®mOngolezyaCoaxVerbNaNo®lOngolaLive longVerbNaNo®kOngelezyaCoaxVerbNaNo"®jOngayeHow many?QuestionNaNo®iOngaDeceiveVerbNaNo ®h'OngaBend the bodyVerbNaNo®g#OnenaSleep in/onVerbNaNo ®f%OnekaPut to sleepVerbNaNo®eOnekaEmployVerbNaNo®dOneFourNumberNaNo®cOndaWork hardVerbNaNo®bOnaulaDestroyVerbNaNo®aOnaSleepVerbNaNo®`OmwiniThyselfPronounNaNo ®_OmweomweEachAdjectiveNaNo jÿǪ‰nO.öÍ­ŽqO& ÷ Õ ´ — { 6  ì Í ­ Ž l L  ñ ¹ › r L " ÿ Þ À ˜ v [ > !  å à £ p K ' æʯ”pU2 ò׺ ƒrW=#ûͯ“lP2ïÉ¡~dA#ðÔ¬e@ÿãǤ~\3ýÙÀ£†h:ÿ°/SaalaAttackVerbNaNo°.PyeelaSweepVerbNaNoM+°-!1PyalweendoCommence a journeyVerbNaNo°,PyaangaSweepVerbNaNo°+PyaNewAdjectiveNaNo°*PyaHotAdjectiveNaNo°)PyaBurnVerbNaNo!°(+PyaBe ripe (fruit)VerbNaNo°'PyaBe newVerbNaNo°&PyaBe hotVerbNaNo&°%%Pwizi/MpwiziFemaleAdjectiveNaNo°$!PwazyaCrush withVerbNaNo#°#'PwayikaEasy to breakVerbNaNo °"!PwayikaBe fragileVerbNaNo°!PwayaCrushVerbNaNo° PwayaBreakVerbNaNo°PwaikaBreakVerbNaNo!°PuzukaScaldedAdjectiveNaNo"°%PuzaulaRub off skinVerbNaNo%°+PuzaukaCome off (skin)VerbNaNo°PuutanaWitherVerbNaNo%°/PuumaBe stupid lookingVerbNaNo°PutyuHerniaNoun5No0°CPutilaPlay with anothers propertyVerbNaNo°PutayilaWrapVerbNaNo °!PutaukaMove aboutVerbNaNo°PutaMoveVerbNaNo °'PutaBe a nuisanceVerbNaNo%°+PusyukaSlip from graspVerbNaNo#°)PusamaBecome flaccidVerbNaNo °PupunganaBe thinVerbNaNoI°PupululaWinnowVerbNaNo°PunaGo underVerbNaNo°PumunaRestVerbNaNo$° +PulilaShare out nsimaVerbNaNo° PukutaWipeVerbNaNo° PubukaRepentVerbNaNo+° ;PozyaCause to move residenceVerbNaNo%° ##Posti ofesiPost officeNoun5Yes°PopaMindVerbNaNo°PopaCareVerbNaNo°PonyaCureVerbNaNo‚ °IƒMPongo lilikule talivuni nkondoA distant goat does not help rescue one from a conflict. (Whatever item you possess that is not immediately available cannot be used to solve your urgent /pressing problem . What you have on the spot is the important thingS)Proverb°PonaRecoverVerbNaNo°PonaLiveVerbNaNo°PonaBe wellVerbNaNo°PompiPumpNoun5Yes°PompaPumpVerbNaNo"¯)PompaAppear in viewVerbNaNo ¯~)Polya / tombweTobaccoNoun¯}PolaSpoilVerbNaNo!¯|)PolaMove residenceVerbNaNo¯{PobwePartyNoun5No¯zPobweFeastNoun5No¯yPlanaPlanVerbNaYes¯xPiyanoPianoNoun5Yes!¯w!PitikotiPetty coatNoun5Yes!¯vPingulukaCome backVerbNaNo"¯u)PingaFix by wedgingVerbNaNo0¯tAPindulaTwist arms behind the backVerbNaNo¯sPimyaBe testedVerbNaNo¯r#PimyaBe measuredVerbNaNo¯q#PimyaBe examinedVerbNaNo¯pPimaTestVerbNaNo¯oPimaMeasureVerbNaNo¯nPimaExamineVerbNaNo¯mPimaCheckVerbNaNo¯lPilusyaGive backVerbNaNo%¯k+PilusyaCause to returnVerbNaNo¯jPilukaReturnVerbNaNo¯iPilukaCome backVerbNaNo ¯hPilinganaBe wrongVerbNaNo'¯g+PilinganaBe in commotionVerbNaNo#¯f#PilinganaBe confusedVerbNaNo&¯e/PilikaCarry on the headVerbNaNo¯dPikiPick axeNoun5Yes5¯cMPiillaExpel watter from mouth rituallyVerbNaNo)¯b7PiilaSquirt from the mouthVerbNaNo,¯a=PiilaSacrifice to the spiritsVerbNaNo¯`PetululaUnfoldVerbNaNo¯_PetekezyaWhisperVerbNaNo¯^PetaukaZigzagVerbNaNo¯]#PesiButConjunctionNaNo¯\PenzyaTroubleVerbNaNo"¯[#PenzezyaTrouble forVerbNaNo"¯Z#PenzegwaBe troubledVerbNaNoB¯Y5EPengwa taindwi kamwiSuffering does not come onceProverbNaNo¯XPengaWorryVerbNaNo¯WPengaSufferVerbNaNo¯V!PengaBe worriedVerbNaNo¯U#PengaBe troubledVerbNaNo,¯T=PendaGo to the bad with drinkVerbNaNo&¯S-PembekaListen carefullyVerbNaNo¯RPembekaEavesdropVerbNaNo¯QPelelaVisitVerbNaNo¯PPeleOnlyAdjectiveNaNo¯O#PeleButConjunctionNaNo&¯N/PekemaShake in the windVerbNaNo¯MPekemaFlauntVerbNaNo¯LPekaWaveVerbNaNo¯K!PegwaBe offeredVerbNaNo¯JPegwaBe givenVerbNaNo¯IPegaOfferVerbNaNo¯H%PeepeNoInterjectionNaNo¯GPeelaSweepVerbNaNoI6¯FKPeekezyaHope for (something impossible)VerbNaNo lçÚ½¢‚d6ðÁ›x[?$ ç Ç ¨ Š j C  ð Ò ² ] )  è Ì ² – { ^ A #  á ¼ l M - ë Ê § ‰ j K - ⽓vY8÷Ö¸œ€eD#ÿܼ™}\7þ丂a>!äÉñÅ¢[8ñ¹šyN&ýÛ¼–sP+ç±!SengaDrink beerVerbNaNo ±!SendelezyaHint atVerbNaNo"±!SendelezyaAllude toVerbNaNo ±%SendaMake love toVerbNaNo ±%SendaFeel remorseVerbNaNo#±%SempuzyaBe sarcasticVerbNaNo±SementiCementNoun5Yes±SelusyaTake downVerbNaNo&±-SelusyaCause to descendVerbNaNo%±'SelusizyaTake down forVerbNaNo(±3SelukaGet off (transport)VerbNaNo±SelukaDisembarkVerbNaNo±SelukaDescendVerbNaNo5±QSeluNegotiate marriage by boys parentsVerbNaNo#± %SelemukaGo down hillVerbNaNo± SelemukaDescendVerbNaNo ± !SekesyaMake laughVerbNaNo#± 'SekesyaLaugh greatlyVerbNaNo± SekelelaRejoiceVerbNaNo ±SekelelaCelebrateVerbNaNo)±1SekasekaLaugh all the timeVerbNaNoT±3‚qSeka bulema nuwafwaLaugh at disability only when you are dead. (Never laugh at the disabled /one in problems because you may have similar or more severe disability /problems in the future yourself)Proverb±SekaLaughVerbNaNo±SebenzyaUseVerbNaNo±SebenzyaEmployVerbNaNo±SebenzaWorkVerbNaNo ±SebaanyaDisparageVerbNaNo±SebaanyaDespiseVerbNaNo°SebaSieveVerbNaNo°~SautuSaltNoun5Yes)°}3SaululaFinish off a personVerbNaNo°|SasaSourVerbNaNo°{SanzyaWashVerbNaNo°zSanzyaCleanVerbNaNo"°y%SanzanaMake friendsVerbNaNo°xSanyembeSun hempNoun5No°wSanuFiveNumberNaNo °v!SantulaBe in heatVerbNaNo°uSanteHolyAdjectiveNaNo °tSansayilaSprinkleVerbNaNo!°sSansamunaWipe awayVerbNaNo°rSansailaSparkleVerbNaNo°qSankwaMaleAdjectiveNaNo°pSankaJeerVerbNaNo°oSankaBoastVerbNaNo°nSaninaFeedVerbNaNo°mSangunaBeginVerbNaNo°lSangunaBe firstVerbNaNo°kSangaulaWasteVerbNaNo°jSangaulaDisperseVerbNaNo°iSangaulaAnalyseVerbNaNo°hSanganyaMixVerbNaNo°gSanganyaAddVerbNaNo'°f/SanganaBe mixed togetherVerbNaNo"°e%SangabalilwaRejoiceVerbNaNo&°d1SangaSpread tail (bird)VerbNaNo°cSandulaTranslateVerbNaNo°bSandulaReplyVerbNaNo°aSandulaChangeVerbNaNo°`SandulaAnswerVerbNaNo°_SandulaAlterVerbNaNo °^!SandukaBe changedVerbNaNo°]SandamunaInvertVerbNaNo°\SamununaUndressVerbNaNo°[SamununaDe-robeVerbNaNo°ZSampuzyaRevileVerbNaNo°YSampulaInsultVerbNaNo °X!SampukaLose powerVerbNaNo*°W5SampukaLoose ones good nameVerbNaNo"°V%SampukaBe discrasedVerbNaNo°USampaulaDespiseVerbNaNo°TSambaulaChop upVerbNaNo°SSambalaTradeVerbNaNo°RSambalaSellVerbNaNo°QSambalaHawkVerbNaNo°PSambaWashVerbNaNo°OSambaBatheVerbNaNo°NSamaWearVerbNaNo°MSamaPut onVerbNaNo°LSamaDressVerbNaNo#°K%SalululaDiscriminateVerbNaNo1°J//Salazya mukamufwuPurify the widdowVerbNaNoR°I7kSalazya moyo nsengeleHave a clear heart ,you tick . (Be persevering)Proverb°HSalazyaCleanseVerbNaNo°GSalazyaCleanVerbNaNo °FSalamunaTurn overVerbNaNo-°E!5SalamukilaGet turned over intoVerbNaNo$°D+SalamaLie on the backVerbNaNo°CSalalaRedAdjectiveNaNo°BSalalaBe redVerbNaNo°ASalalaBe pureVerbNaNo°@SalalaBe cleanVerbNaNo°?#SaladiCooking oilNoun5No°>SalaElectVerbNaNo°=SalaChoseVerbNaNo°<SalaChooseVerbNaNo°;SakwidaWeedVerbNaNo °:#SakanaGo far awayVerbNaNo#°9%SakaminaSpread aboutVerbNaNo,°8#1SakalamentiCatholic sacramentNoun5Yes°7!SabilaMake noiseVerbNaNo!°6%SabilaMake a noiseVerbNaNo+°57SabaulaCut into small piecesVerbNaNo°4SaataniSatanNoun5Yes°3SaalizyaEgg onVerbNaNo°2SaalaSackVerbNaNo°1SaalaRavageVerbNaNo#°0+SaalaBe finished offVerbNaNo K¢ãè„hM(ãĨ‡`0 ó Ò ¯ q = ß ² “ m J )  Û §  Y , á ° ‡ W /  â{\9è‘o@Ьˆ^<ú׸mK,ëƨˆiDݽ¢±fSikaayaJayNoun1No±eSikaaleSquirrelNoun1No!±d)SikaReach (arrive)VerbNaNo±cSikaArriveVerbNaNo$±b-SiilaLeave behind forVerbNaNo"±a)SiideBe left behindVerbNaNo±`SidilweMournerNoun1No±_SicuunoChairmanNoun1No±^SicuubiSpiderNoun1No"±]%SicoolweLucky personNoun1No ±\%SicisiLocal personNoun1No±[SicisiCitizenNoun1No±ZSicisekweGooseNoun5No±YSicipongoWild pigNoun1No±XSicipongoBush pigNoun1No&±W+SicinguniStubborn personNoun1No±VSicinantaLeperNoun1No ±U!SicikuloWater buckNoun1No±TSicikondaMongooseNoun1No±SSicikoloStudentNoun1No±R!SiciduuntaSeepageNoun5No'±Q/SiceenjeBitting brown antNoun1No!±P%SicambaBrave personNoun1No!±O!SibwiingaBridegroomNoun1No‚l±N_„uSibwaato kubezela munzila bakulaye beendaA canoe carver must carve his canoe near a path so that the passers –by advise him. (If you have an idea / initiative make it known to other people so that they may help you develop it into a successful thing .By keeping it to yourself you may produce a poorly done thing /fail to accomplish it altogether)Proverb,±M7SibunjakaOne who is disturbingNoun1No±LSibunjakaBusybodyNoun1No‚S±KE„]Sibulyata mabwe ngusimagwedeOne who steps on stones tells lies. (A talkative person is usually a liar380 .Sibwaato banda muntu(A canoe peddler must shout out the name of the person .)If you are looking for somebody in a new place, better state his /her name so that it becomes easier for people to direct you to that person)Proverb'±J/SibulimiExtension officerNoun1No$±I+SibikaPut on the fireVerbNaNo ±H#SibikaPut on fireVerbNaNo±GSibbukuHeadmanNoun1No‚c±F=…Sibbende wakasola butaleA rat tried to break metal. (Even if something is difficult it’s worth trying378 . Sibbuzya nzila wakabuzya nzila kayizi(Somebody asked for a path they knew already.)Never fear asking about anything you are not clear about . No one will harass /beat you for enquiring about something as long as you do it politely)Proverb-±E+-SibandilwaabanaType of wild catNoun1No±DSibaWhistleVerbNaNo%±CShupaDifficultAdjectiveNaNoI,m-±B!!'Shino/ZinoThese hereDemonstrativeNaNoM&±A1Shingula/SingululaSmearVerbNaNo.±@3Shindikila/SindiliaAccompanyVerbNaNoI,m%±?)Shimpuka/SimpaPlantVerbNaNoI,m ±>ShimpukaSet upVerbNaNoI,m*±=1Shimilimo/SimilimoWorkerNounNaNoI,m#±<%Shimba/ZimbaSwellVerbNaNoI,m%±;+Shilyo/ZyakulyaFoodNounNaNoI,m1±:%%'Shilya/EziyaThose yonderDemonstrativeNaNoM&±9+Shilulula/ZuzyaFill inVerbNaNoM"±8!Shika/SikaArriveVerbNaNoI,m±7!Shiba/ZibaKnowVerbNaNoM ±6Shia/SiyaLeaveVerbNaNoI,m#±5Shia/SiyaBe blackVerbNaNoI,m±4ShiTheyPronounNaNoI,m*±3%'Shesho/EezyoThoseDemonstrativeNaNoI)±2#'Sheshi/EeziTheseDemonstrativeNaNoI/±1%!'Sheno/EezinoThese hereDemonstrativeNaNoI1±0%%'Shelya/EziyaThose yonderDemonstrativeNaNoI±/ShatiShirtNoun5Yes±.#ShatiDress shirtNoun5Yes ±-#Shana/ZyanaDanceVerbNaNoM±,ShaloTheyPronounNaNoI,m±+ShalaBegetVerbNaNoI,m±*ShalaBearVerbNaNoI,m-±)3Shakusama/ZyakusamaClothingNounNaNoI,m$±(%SetekanyaDo perfectlyVerbNaNo±'!SesyaMake laughVerbNaNo±&SesyaAmuseVerbNaNo±%SesemyaRevoltVerbNaNo±$SesemyaNauseateVerbNaNo!±##SesemwaFeel nauseaVerbNaNo"±"%SesemwaFeel disgustVerbNaNo±!SesaJudgeVerbNaNo± SesaDemandVerbNaNo!±'SenyaAmuse oneselfVerbNaNo±SensaSeepVerbNaNo±SensaPercolateVerbNaNo±SengulaCureVerbNaNo AῘzP! * ì Ì Ö » € _ = — w S 8 èÊšz]>ÐS2áŨ€M)ß¿¡Ý½›zQ0èƤ‰lN!¹›wX,&²'!)SimizyaaboMaternal uncleNoun1No)²&1SiminideBe self supportingVerbNaNo²%SimilimoWorkerNoun1No!²$#SimigotiWell diggerNoun1No²#SimigotiMinerNoun1NoH²"#kSimeso mesoOne with a lot of eyes . (A promiscuous person)Proverb²!SimeenzuHostNoun1No*² 5SimeendaWater affairs workerNoun1No²SimbulaFrownVerbNaNo²SimbaTattooVerbNaNo²SimbaMarkVerbNaNo²!SimauluPedestrianNoun1No²%SimatukatukaBullyNoun1No&²!)SimalwezyaUnlucky personNoun1No²SimaleloMasterNoun1No²SimaleloGuardianNoun1No&²+SimakweboBusiness personNoun1No²SimabbukuHeadmenNoun2No²!SimaaliPolygamistNoun1No²!SimaBecome oldVerbNaNo ²SilweendoTravellerNoun1No²OgSiluwe ntwalya tumuntansya mujuluA leopard climbs up trees because of what he eats. (A person’s bad behaviour leads him /her into problems)Proverb²SiluweLeopardNoun1No²#SilumfwukweMoleNoun1No&²+SilubombaMerciful personNoun1No²SililaBurn foodVerbNaNo!² !SilikikaBe curableVerbNaNo0² 3+Silikani/MusilikaliPolice personelNoun1No%² -SilikaTreat an invalidVerbNaNo² SilikaTreatVerbNaNo² SilikaCureVerbNaNoN²;_Sikwiinda tamani ntomboA passer –by does not finish a granary.Proverb²!SikweenzyaDriverNoun5Noz²-CSikweendela dalaOne who walks for an ilala. (One travels a long distance but does not get what they wanted)Proverb‚J²7„YSikweenda takwe nzilaA passer –by has no path . (Assist a passer –by in whatever form they request assistance390 .Simukkala guno tenuka ubiinzizye bachiza(Leave your position and give way to the young people.)Never cling to a position of leadership but be prepared to give way to the young blood with new ideas)Proverb²SikuzyanaDancerNoun1No²SikuuninaCheatNoun1No²SikuulaBuyerNoun1No²SikuukzyaSellerNoun1No-²=Sikutumbuzya/NamutekenyaMidwifeNoun1No±SikusamaSewerNoun1No1±~ASikupiilaExpeller of water rituallyNoun1No±}SikunkuMistNoun5No±|SikunkuFogNoun5No!±{!SikulyaabaVolunteerNoun1No±zSikulingaBeggarNoun1Nor±yISikulinda kusunzilwa wakiilalaOne who waits for others to bring them food slept on a hungry stomachProverb.±x;SikukwataProspective bride groomNoun1No±wSikukolwaDrunkardNoun1No±v!SikugwasyaHelperNoun1No±uSikubejaLiarNoun1No±tSikubeVultureNoun1No±sSikosweRatNoun1Nor±r;ƒ%Sikkoswe ufwida twiingiA rat dies for many things. (A person who commits many crimes is usually prosecuted for all crimes the day when he /she is caught .They even be accused of being responsible for crimes they did not commit)Proverb±qSikilaPneumoniaNoun5No±pSikilaArrive atVerbNaNo±oSikelaSickleNoun5No‚S±no„3Sikati talikwe buumba wajana mwana aamuntu watumaDaytime has no sorrow because there are many youngsters one can send. (A couple /somebody without children is blessed during the day as there will be plenty of youngsters /people to assist them but at night there will be no one to assist except themselves doing all the work)Proverb±mEoSikanyenyeene wakatuma nzovuA ant sent an elephant . (A young person can request a senior person to do something for him /her .It’s normal)Proverb,±l%1SikalumaambaMilitary personnelNoun1No'±k7Sikalileke/sikalilekeAidsNoun5No±j!SikalilekeHivNoun5No$±i##SikalifwuneMean personNoun1No±h!SikaimaimaTaprootNoun5No‚±g[ƒWSikabotu takabuli abula buyangwe nkubbaA handsome/ beautiful person is usually either promiscuous or a thief. (Never trust beautiful or handsome people for they are rarely well behaved .All that glitters is not gold .Even items/ situations that appear good may be bad)Proverb 6æÊ­ŽkE þ à Ä   } ^ :  î Á š r I " í P / u ˜ S 2 2ü›ð½œ©ˆjF$ß¾lD$ôƪŠcD)&²]UsSinkazi takonwi ukonwa kazwa kubukweAn argumentative person is only humbled by a word from his in -laws. (No man opposes a word from his in-laws /boss)Proverb²\SinkaStopVerbNaNo²[SinkaObstructVerbNaNo$²Z)SinizyaTell the truthVerbNaNo²YSinikizyaForceVerbNaNo²XSingaCurseVerbNaNo+²W-'Sing'uzu/SinguzuStrong personNoun1No-²V-+Sing'uzu/SinguzuPowerful personNoun1No²USing'ombeOxherdNoun1No%²T)Sing'ombeCattle hearderNoun1NoO²SA[Sinembo tanywi maanzi mabiOne who comes first drinks clean water.Proverb²RSindikilaEscortVerbNaNo!²QSindikilaAccompanyVerbNaNo²PSindailaCompactVerbNaNo²O#SindaStamp earthVerbNaNo!²N'SindaOpen new landVerbNaNo²MSinaThrottleVerbNaNo²LSimwinaAnnounceVerbNaNoo²Kq‚iSimwiiya kusunsa musinza, musinza usika kukakokolaOne who eats soup for the first time is seen by letting it run down the arm to the elbow. (One who is a learner in doing something is seen by the poor way they handle /do it)Proverb²JSimwiiyaLearnersNoun1No‚/²I_ƒ{Simweenda lweendo tabuli kankulu kamaanziOne travelling a long distance does not fail to carry a ground of water. (Never embark on a journey without food /money because you will die from hunger .Always carry something that will assist you ,no matter how small , when you are on a journey)Proverb'²HUuSimweenda aalikke kakamutola kalongaOne who travels alone was taken by a river . (There is more security travelling in a group than in travelling alone)Proverb^²GQiSimweenda aalike nchilwi chamafuwaOne who travels alone ends up a pile of bones.Proverb‚2²FQ„Simwaamba bbola ankwaya kulibaambaOne who promises to return quickly but , where he /she goes , there are people who entertain him /her . (If somebody promises to return quickly ,never take it seriously because he/ she does not know what form of disturbances await them where they are going)ProverbY²E9‚uSimutakamwi wakaboozyaOne who insisted on a rigid price did not sell their wares. (Sellers /hawkers /vendors must be flexible enough to reduce their prices if their wares are to be bought in some cases)Proverb ²D#SimusempulaCarrierNoun1No²CSimunyeuAnteaterNoun1NoB²B7KSimulya taanzi talideOne who eats first did not eat.ProverbY²A_‚OSimuluula donda uluula donda lyakamukkedeA person who talks about a wound talks about a wound that she /he had before . (People who talk convincingly about something are those who experienced it before)Proverb6²@I‚Simulizya ngoma talikambililiA drum player does not clap hands for himself. (A good person does not praise him/herself but should leave that to other people to do it)Proverb²?SimulimoLabourerNoun1No²>7wSimulela mwana nkulyaKeep a child by giving it food . (A person can only remain healthy if they get adequate food where they are staying)Proverb2²=ESimukowaClans person on mothers sideNoun1No$²<'SimukobonyinaNeighbourNoun1No&²;/SimukaGo off in a hurryVerbNaNo%²:'!SimugomampakoWoodpeckerNoun1No$²9%!SimugomagomaWoodpeckerNoun1No*²85SimudimaSpecies of large batNoun1No$²7+SimpyaSpeak the truthVerbNaNo"²6!SimpululaTransplantVerbNaNo!²5!SimpululaTransplantNoun5No²4SimpulaUprootVerbNaNo ²3!SimpilaSet up forVerbNaNo!²2SimpilaPlant forVerbNaNoNo²1SimpikaSetVerbNaNo²0SimpikaPlantVerbNaNo²/SimpideTRUEAdjectiveNaNo"².SimpideGenuineAdjectiveNaNo#²-SimpideCompleteAdjectiveNaNo ²,SimpaulaPlant outVerbNaNo²+SimpanaFulfilVerbNaNo²*SimpaSet upVerbNaNo²)SimpaPlantVerbNaNo‚²(UƒSSimoonza manego kuswiilila nkwaawidaHe who beats the snot–apple tree must listen to where the apples fall. (Whenever you are speaking ill of someone in his/ her absence you must check whether there is anybody who might tell that person and get you into trouble)Proverb W¼âÄlD"ðÁ¢…dC å º › t N , ï Õ ¯  T / ý Ü ¬ Œ m R 0  ß ¹ b A  û × ¨ { I - íÏ µ™|îþáƪaDúØ£€cF%Õµ•;iK+Ý¥ˆ\8 à¼!³4'SosyaCall dogs offVerbNaNo'³3+SosolosyaTake out of wayVerbNaNo+³25SosololaPull ember from fireVerbNaNo!³1!SosolokaMove asideVerbNaNo)³01SosolokaGet out of the wayVerbNaNo³/SoselaStokeVerbNaNo5³.MSoselaPush into fire half burned emberVerbNaNo$³-)SoomonaHave dysenteryVerbNaNo$³,)SoomonaHave diarrhoeaVerbNaNo³+SoolaScare offVerbNaNo³*SonzolaPruneVerbNaNoN³)M‚KSonsoolo mukali aamulyango wakweSonsoolo is brave at his /her door. (Never provoke somebody while at their home because they will fight to the death and use whatever weapon is in their house)ProverbW³(Sonsooloa very cowardly small animal which is only brave when near its holeNoun³'SonsaGerminateVerbNaNo³&!SongelezyaCoaxVerbNaNo.³%9SondokedeBe in state of madnessVerbNaNo³$SondokaBe madVerbNaNo³#SondokaBe crazyVerbNaNo³"SondelaPeepVerbNaNo³!SondaDivineVerbNaNo ³ SomononaUnsheatheVerbNaNo2³GSomonaGive birth for the first timeVerbNaNo³#SombiButConjunctionNaNoM!³SombeezyaTantalizeVerbNaNo#³+SombaFeed a strangerVerbNaNo³SomaSheatheVerbNaNo³SolwedaProceedVerbNaNo&³-SolozyaSend on in frontVerbNaNo³SololaLeadVerbNaNo³SolekaTryVerbNaNo³SolaAttemptVerbNaNol³Iƒ Sokwe utondeezya bulowa bwakweA baboon shows its blood. (If one is required to pay a fine /lobola and one does not have the means to do so ,one must show whatever small items /money one has as an indication of commitment)Proverb ³;USokwe kakamuleya katabiA baboon missed a branch. (A person who claims to know everything is stuck /has proved the opposite)Proverb³SokweWoodlotNoun1No³SokweBaboonNoun1Nog³a‚iSokola kasanzo usweele mulisimutakasakwidaThrow a small branch to the place of a person who will not be able to cultivate around it. (Blame a crime on somebody whom you know cannot successful defend himself/ herself)Proverb,³;SokolaShell maize by poundingVerbNaNo³SokaInitiateVerbNaNo³SokaDo firstVerbNaNo³ %SokaBreak (rope)VerbNaNo³ SokaAttackVerbNaNo/³ =SofweedeBe in state of dirtinessVerbNaNo*³ 3SofweedeBe completely dirtyVerbNaNo,³ 7SofweedeBe completely defiledVerbNaNo!³!SofwaalaBe uncleanVerbNaNo³SofwaalaBe dirtyVerbNaNo!³!SofwaalaBe defiledVerbNaNo³%SobweNoInterjectionNaNo³SobelelaStalkVerbNaNo³SobanaPlayVerbNaNo³SlaikaHateVerbNaNo#³SiyasiyaDarkishAdjectiveNaNo&³!SiyasiyaDark greenAdjectiveNaNo%²SiyasiyaDark blueAdjectiveNaNo²~%SiyaLeave behindVerbNaNo²}SiyaLeaveVerbNaNo²|SiyaDarkAdjectiveNaNo²{SiyaBlackAdjectiveNaNo-²z7SitilizyaShelter from the windVerbNaNo²ySitililaProtectVerbNaNo/²x=SitililaGet rid of an evil charmVerbNaNo"²w#SitikilaBecome calmVerbNaNo(²v/SisyizyaArrive along withVerbNaNo-²u7SisinkanaFollow close togetherVerbNaNo#²t#SisikizyaHiding fromVerbNaNo²sSisaHideVerbNaNo²rSipunuSpoonNoun5Yes²qSintantaBarterVerbNaNo²pSintamaLook downVerbNaNo#²o'SintamaBow ones headVerbNaNo$²n)SintamaBend down headVerbNaNo²mSintaExchangeVerbNaNo(²l3SinswaQuestion the guiltyVerbNaNo+²k3SinsimunaAwaken (transitive)VerbNaNo-²j7SinsimukaAwaken (intransitive)VerbNaNo²iSinsimukaAwakenVerbNaNo²hSinsimaProphesyVerbNaNo²gSinsaRebukeVerbNaNo²fSinkululaOpenVerbNaNo,²e5SinkululaClear an obstructionVerbNaNo/²d?SinkukaBe removed as an obstacleVerbNaNo²cSinkukaBe openedVerbNaNo%²b'!SinkondonyokoYour enemyNoun1No.²a'3SinkondonyinaHis/her/their enemyNoun1No$²`!%SinkondomaMy/our enemyNoun1No²_SinkondoEnemyNoun1No²^SinkilaBlockVerbNaNo iöÞâ…jM2ôÕµ›~`@ ÿ Ù ´ – x R 0  î Î ´ ‘ k A  ó Ù ½ Ÿ '  è Æ ¦ ~ Y 9  ù Ì ¨ „ ] 9 侤‰i;úØ­yU-Uøݹ–oP!ãÊ®ˆ^= äÄ£ƒ\A#Þ¾šk># íÑ°tEö&´1SyabaChoose future wifeVerbNaNo#´!#SyaataambiDumb personNoun1No,´7SyaasyipaPlant used for relishNoun5No´SyaanzaLionNoun1No´#SyaambololoKuduNoun1No´SyaalilaBe lastVerbNaNo´SyaalaStayVerbNaNo´SyaalaRemainVerbNaNo´SyaDigVerbNaNo´SwikaHealVerbNaNo*´!/SwiililikaBe understandableVerbNaNo,´!3SwiililanaListen to eachotherVerbNaNo!´!SwiililaUnderstandVerbNaNo´SwiililaListenVerbNaNo#´)SwenyaBring togetherVerbNaNo´SwenaApproachVerbNaNo´ SwenaApproachNoun5No´ SwekaLeakVerbNaNo$´ %SweekelwaLoose thingsVerbNaNo´ SweekelwaLooseVerbNaNo´ SweekaGo astrayVerbNaNo´SweekaGet lostVerbNaNo´SweekaBe lostVerbNaNo´SwayilaFileVerbNaNo´SwaanyaJoinVerbNaNo´!SwaanganyaMeetVerbNaNoI'´+SwaanganaMeet each otherVerbNaNo#´)SwaanaMeet eachotherVerbNaNo´SwaanaMeetVerbNaNo´SwaSpitVerbNaNo³SwaCome fromVerbNaNoM³~!SuwaFire stoneNoun5No,³};SutwalaProspective bride groomNoun1No³|SusumanaSquatVerbNaNo$³{/SusaHaul continuouslyVerbNaNo ³z%SunzaBeg a trifleVerbNaNo!³y%Sunu kwasiyaTonightNoun5No³xSunuTodayNounNaNoZ³wMeSuntwe mpaakalya chifuwa taalubiA hyena does not forget where it ate a bone.Proverb8³v;‚1Suntwe moowa nguwongolaA coward hyena lives longer . (One who avoids conflicts /fights also avoids unnecessary injuries and even death . Such people tend to live longer)Proverb³uSuntweHyenaNoun1No%³t'SunsumanaSit squattingVerbNaNo!³s'SunsaStart a topicVerbNaNo1³rGSunsaDip lump of nsima into relishVerbNaNo(³q5SunsaDip food into relishVerbNaNo³p!SunkwaBe temptedVerbNaNo"³o%SunkutaBe lame/LimpVerbNaNo³nSunkaTemptVerbNaNo+³m7SungamaSleep on mothers backVerbNaNo³lSungalaReleaseVerbNaNo³kSungaYokeVerbNaNo³jSungaTieVerbNaNo#³i'SundilaBe a nuisanceVerbNaNo(³h+SundiBarren (animal)AdjectiveNaNo'³g-SundaukaTry various waysVerbNaNo!³f!SundaukaExperimentVerbNaNo$³e-SundaTry continuouslyVerbNaNo!³d'SundaPlay the foolVerbNaNo!³c'SundaBe a nuisanceVerbNaNo*³b;SunaBreak off lump of nsimaVerbNaNo³aSumpulaImproveVerbNaNo³`SumpulaDevelopVerbNaNo³_SumpukaDevelopVerbNaNo"³^)SumpaBore (weevils)VerbNaNo%³])SumininaMend by sewingVerbNaNo³\SuminaConsentVerbNaNoM³[SumbuzyaSmoothenVerbNaNo#³Z#SumbulukaResume workVerbNaNo³YSumaSewVerbNaNou³X33Sulwe usiya bukunkuA hare leaves fur . (A person who dies leaves behind the property he/she possessed)Proverb³W#Sulwerabbit/hareNoun³VSulweRabbitNoun1No³USulweHareNoun1No#³T'SululwaBe displeasedVerbNaNo%³S-SulanaHate one anotherVerbNaNo'³R-SulamikaTurn upside downVerbNaNo#³Q)SulamaHang downwardsVerbNaNo ³PSula/ZulaBe fullVerbNaNoM³OSulaHateVerbNaNo³N!SulaBreak windVerbNaNo³MSukululaGargleVerbNaNo³L'Sukowa/MukowaClanNoun1No³K!SukamaLust afterVerbNaNo#³J)SukamaConcentrate onVerbNaNo³ISukaShake upVerbNaNo³HSubulaPunishVerbNaNo"³G'Subuka/ZubukaRepentVerbNaNo#³F'SubukaCross a riverVerbNaNoL³ESubiloBladderNounNaNo³D!SubilaUrinate onVerbNaNo³CSubilaRedAdjectiveNaNo³BSubilaBe redVerbNaNo³ASubaUrinateVerbNaNo³@SoyaSoyaNoun5Yes³?SowelaThrow inVerbNaNo³>SowekaBe lostVerbNaNo³=!SowaThrow awayVerbNaNo³<SowaMiscarryVerbNaNo³;SowaLooseVerbNaNo³:SowaDiscardVerbNaNo³9SowaAbortVerbNaNo³8SotookaJumpVerbNaNo³7SotokaJump overVerbNaNo³6SotokaHopVerbNaNo³5!SotokaCross overVerbNaNo òí É Š 9 @ [ / ÔåïÁ×¼ø—ãçòq´0]ƒSyakulanga chaala abasiluzubo nkubalangaWhere your toe points is also where your relatives will tend to look. (In polygamy the wife favoured by the husband is also the one who tends to be liked by the relatives of the husband)Proverbx´/Kƒ!Syakubula nyama mwiindi kuboolaOne who fails to kill anything when hunting must bring his leg home. (Even if you fail to achieve /get what you want from a certain venture ,do not be shy to come back home ; they will not laugh at you)Proverb0´.M‚Syakubula matwi meso kulilangilaBetter not to have ears but to have eyes. (A person without ears but with eyes is better than the one with ears but without eyes)Proverb^´-aYSyakapya kalimunsemunse kwiinda kakulukuluA new thing is better than an old one.Proverb@´,G‚5Syakana kania katukizya nyinaFor a child who messes something , it is the mother who is insulted. (For anything bad done by a child ,it is the parent who bears the consequences)Proverb‚´+_ƒKSyakambila mwana ukambila nduwe nubanyinaOne who praises a child praises the mother. (If people are praising the good behaviour of your child they will be indirectly praising you because a parent is largely responsible for the nature of the character of the child)Proverbf´*a‚gSyajika kkando kujika chiindi kachichiliwoThe one who cooks meat of an old animal must cook while there is still time. (Start tackling issues that need lots of time /doing difficult things while there is still time)Proverb+´)-'SyafwumbwamuunyuGreedy personNoun1Nor´(_ƒSyafwamba kuboola nkukujana mbwayinkilideFor one to return early one will have found the people one had gone for. (If one goes to a certain place for something one is likely to come back early if one finds it readily available)Proverbk´'Y‚ySyafumbwa kulabila ulaacho nguchikkutaAs long as one tastes, the owner is the one who gets a larger share. (In sharing food ,if you are given a small piece that is enough .The owner is the one who gets the largest piece)Proverb‚)´&Qƒ}Syafumba muunyu nkukumujana ulalyaFor you to say one is stingy you will have found them eating and they did not give you food. (One should only accuse somebody of a certain bad behaviour if one has enough evidence to support that claim ,such as having caught the accused red-handed)Proverb+´%-'SyacivwulemwanguStingy personNoun1No)´$-#SyacivwulemwanguMean personNoun1Noa´#_‚_Syachindya njimilimu mukwe mubotu taligwiWhat I eat is good work because a good son-in-law is not eaten. (A good son-in-law is the one who works very hard for his in-laws not the one who is only smart and lazy)Proverbu´"SƒSyachibi kubantu kulibanyoko mbuchiA child may be bad to other people but not to the mother. (No parent forsakes his /her child or no relatives throw away one of their members regardless of the nature of crime they have committed)ProverbN´!-mSyabwaami pakalaLet a wealthy person boast about what they have.Proverb‚;´ i„ Syabufuma bwaami bulalweza bwaami mbuyusukilwaGetting rich while still young is a bad omen. (Getting rich while still young is not good because by the time you are old that wealthy will have evaporated .Better get rich while in the middle /later age when one has mature brain to maintain the wealthy)Proverb‚ ´WƒeSyabona mweenzu muninzi wanunka mazyuOne who ,when seeing strangers ,thinks that old relatives friends smell like faeces. (Never shun your old friend /lover in favour of a new one because you do not fully know the character of your new friend /lover who may disappoint you)Proverb‚´QƒISyabatobela baalu balokupa chifuwaOne who follows hunters will be given a bone. (Always assist people where you can .It does not matter if you do not know how to do it . Your desire to assist others may encourage the people you are assisting to reward you)Proverb  6  µ : × P 1 /Y:8Þáô+ %rQ´GE[Syankwaazwa takuwaalwi kabweNever throw a stone where you came fromProverb/´FkoSyankumulibeje kubantu kulindinywe nkaala ketweHe speaks well of himself but there is a pile of ash at his home. (Never boast about things that you do not have)Proverbb´Ea‚_Syankozya kwaambuula nkukubona bakulimbilaA convincing person is the one with witnesses. (A person wins a case if she / he has people to support him /her . Those without supporters /witnesses tend to lose cases)Proverb´DSyankoleWarthogNoun1NoE´CM‚9Syankalibonene kulwiidwa nkutaniLet me see it for myself ,not hear it from somebody. (A person who never believes in what they are told /advised but prefers to see it for themselves)Proverbi´BW‚wSyanjima ulaankonda utentuusya nguupaA stingy person is fascinating but a generous person makes people worry. (Better be visited by a stingy person because you will not bother yourself to prepare them something to eat)Proverby´AWƒSyanjila muunzi kulanga kumeso abantuOne who gets into a home must look at the face of the owner of the home. (You can tell whether your visit is welcome or not from the face of the person you are visiting or the way they welcome you)Proverb´@!SyangaTransplantVerbNaNo´?SyangaSowVerbNaNo´>SyangaPlantVerbNaNoa´=y‚ESyandabile mulimu nkukachilwa mfundumane nguuzwidililaTasting a job is failing but hard work leads to success. (If people embark on doing something they must do it with all their strength so that they succeed)Proverb´<SyambaPinchVerbNaNo‚´;oƒCSyamasende abota kumucheche kumupati ulaachankilaVeiled talk to a mature person does work because they will easily deduce the meaning. (Never try to convey a message to an adult in a veiled manner because they will easily deduce the meaning .Do that to a young person)ProverbR´:_‚ASyamansuma nkulivuna wajeya muntu ngumubiPeople with big morsels rescue themselves but one who kills a person is a bad person. (Eating a lot does not constitute a crime but killing somebody does)Proverb~´9Qƒ'Syalubi lwakuya ndibbotu nibaboolaIt was bad going there but was pleasant when coming back. (People who go hunting /do something ,tend to go reluctantly but will be happy if they succeed when they have killed /obtained /achieved something)Proverb´8SyaloTheyPronounNaNoI´7cSyalakamina zungula kulaloka nduwe nuntondoYou who long for a zungula to fall ,it is you Ntondo who will fall first.Proverb`´6WgSyakwela Katanga alunyina kukwelezyaYou who pull a pumpkin also pull its mother .Proverbx´5QSyakusya kusinka bulakusiya buteleYou who dig ,dig carefully or else the rats will come out and run away.Proverb‚O´4]„=Syakulwa kumuchilano kunkondo kamuvunanaBe rivals at home but defend each other when attacked by an outsider. (Never ally with an outsider against your family member /work mate .If you are rivals in a family / company /organisation, let it be an internal issue only and unite against an outsider when such a need arises)Proverb‚*´3M„Syakulombwa nkuunya upa uliitilaOne who waits until somebody asks for food is stingy but a generous person simply invites people to join him/ her. (Never delay in inviting people to the dining table .If they have to ask you to give them food you will be perceived as a stingy person)ProverbS´2W‚KSyakulekanwa buluzi kumaanzi kamupanaDivorce properly so that you give each other water in future. (Never kill / ill-treat your partner at divorce but better divorce properly in a peaceful manner)Proverbo´1YƒSyakule kulaboolwa kutaboolwi nkuulufuEven at a farthest place one will come back unless they die. (No matter how far somebody goes but they will always come back home regardless of the duration of the period they were away)Proverb ?£Ñ £ f + ” © ' $ å Ç ˜ { N & ྠƒhL2ñЪ†a<Ô¶’o7ìK( ëϲ•mF‡jH'è“vY*X£1µQ‚ Tachizibikani chakanenesya ngulubeIt’s not known what made a pig fat. (Consider whatever luck /thing that comes your way as that which will make you successful)ProverbNµi‚/Tachikwe muyuni mubi nutakwe cheeye nkubbukulaThere is no bad bird ; even without a tail one must scratch for food. (Whatever shortcomings you have ,never despise yourself in front of others)Proverb,µ7TabauzyaPrevent from sucklingVerbNaNoµTabaSupportVerbNaNoµTabaProp upVerbNaNo,µ7TaatakuluGrandfather (of mine)Noun1No#µ-TaataFather (of mine)Noun1No´TaanziFirstNounNaNo´~TaangunaBe firstVerbNaNo´}TaambaDumbAdjectiveNaNo´|TaalukaStep overVerbNaNo´{TaalaTarmacNoun5Yes´z=gTaakwe nkwasalilwa mbutoThere is nowhere where you can select them as seeds. (A person without any good aspect to his /her character)Proverb$´y'TaakweThere is nonePhraseNaNo$´x'TaakuThere is nonePhraseNaNoM%´w'SyuuntukaNot burn wellVerbNaNo´vSyuuntaSuckVerbNaNo´uSyuumbwaLionNoun1No´tSyuumbaLionNoun5No´sSyuukaBurgeonVerbNaNo´rSyupaBe hardVerbNaNo ´q%SyupaBe difficultVerbNaNo´p5‚Syula mweenzu ukkuteWish a visitor to come and you will be satisfied. (Wish a visitor to come so that you can get good things or be assistedT)Proverb´oSyugaSugarNoun5Yes,´n!5SyubusyubuGreen harmless snakeNoun1No5´mKSyubulaPound with narrow end of pestleVerbNaNo ´lSyoontoSmallAdjectiveNaNo!´kSyoontoLittleAdjectiveNaNo´jSyoomaSimmerVerbNaNo*´i3SyondanaBe crushed togetherVerbNaNo´hSyondaSquashVerbNaNo´gSyondaCrushVerbNaNo"´f!SyomononaLoose hopeVerbNaNo"´e!SyomononaDespair ofVerbNaNo!´d#SyomekaTrustworthyVerbNaNo#´cSyomekaReliableAdjectiveNaNo´bSyomekaFaithfulVerbNaNo´aSyomekaBe loyalVerbNaNo´`SyomedeBe sureVerbNaNo´_Syomabelieveverb´^SyomaThinkVerbNaNo´]SyomaHopeVerbNaNo´\SyomaExpectVerbNaNo´[SyomaBelieveVerbNaNo´ZSyolookaComplainVerbNaNo´YSyolombaWritheVerbNaNo#´X%SyolombaToss in painVerbNaNo%´W'SyolekelaAnswer rudelyVerbNaNo*´V9SyolaMake sound with tongueVerbNaNo´USyokweForestNoun3No,´T9SyokokaBe broken (bones, etc)VerbNaNo´SSyiniSneezingNoun5No!´R)SyiniCold (disease)Noun5No´QSyayaCheekNoun5No´PcƒSyatundila musonga tubwene musonga ntwiingiDo not boast of a bumper harvest by seeing germinated maize /millet /sorghum plants. (Never boast about things that are not ripe /final . Something may disturb the success of your thing on the way)Proverb´OI1Syatulye tumwiime uzookajanayiLet’s eat and do not give him/her for he /she will not get anything to give us.Proverbg´N[‚oSyatobela munyama akumatako kakusuumanaOne who follows an animals must have stiff buttocks. (Endurance /perseverance. One who initiates something must be prepared to follow through with it regardless of difficulties)Proverb´M]ESyatamulanga tukoyoomujana bbonga munonoSyatamulonga , you will never get a nice bbonga. (Anything good is obtained after hard work)Proverb8´L%OSyatamulangaHe who does not look at somethingNoun:´K!OSyasyamunaHave steady pains or contractionsVerbNaNoi´J_qSyaseka buchembele bulema buza busekasekaLaugh at old people but disability comes jokingly.Proverb>´I9‚?Syansole talili lyakweA person trying to do something does not mourn his thing. (A person who fails while trying to do his or her thing has nobody to blame but him or herself)Proverb‚+´HK„Syankwatabede takuluulwi nkankaDo not talk about a peg found where you have never been. (Never talk about a place you have never been to as if you once went there .You never know ,the person you are talking to might have full knowledge about that place .Don’t try to deceive others)Proverb QûȦ‰nO/ê7 - Ó v +  ¯ ’ u  m J  ç Ë ª f I + ã¾›w[;ö̪Œe<ûß¾Vþز’qKîbF*Û¹Œ^:óÕ oD' 渑gûiµW/Tatolwi kubweenzuHe/ she is not taken for a visit. (One who has an embarrassing behaviour)Proverb'µV/TataulaScatter with pawsVerbNaNo$µU)TataukaRefuse utterlyVerbNaNo+µT3TataniswaMarried in a churchVerbNaNo"µS#TatanisaMarry (man)VerbNaNoµRTatalenziUncleNounµQTapulaThrowVerbNaNo(µP3TapulaRemove with a stickVerbNaNo.µO=TapaulaScatter from a containerVerbNaNo2µNCTapatilaAttach to one who is biggerVerbNaNoµMTantilaMountVerbNaNoµLTantilaBoardVerbNaNo&µK!'TantaniswaMarry (woman)VerbNaNo!µJ!TantamusyaSeparateVerbNaNo+µI3TantamunaTake out of the wayVerbNaNo*µH1TantamukaGet out of the wayVerbNaNoµGTantaanyaThinningNoun5No#µF%TantaanaBe scatteredVerbNaNo&µE#'TantaacuuluRape (relish)Noun5NoµDTantaGo upVerbNaNoµCTantaClimbVerbNaNoµBTantaAscendVerbNaNolµA9Tanjili kalambwa kacheHe does not get into a small pool. (Belittles whatever he/she is given)Proverb-µ@;TangedeEstablish companionshipVerbNaNo*µ?5TanganaEstablish friendshipVerbNaNo#µ>'TangalaBe very happyVerbNaNoµ=TangalaBe happyVerbNaNoµ<TangaFornicateVerbNaNo#µ;+TangaCommit adulteryVerbNaNo#µ:!%TandiyandiI don't wantPhraseµ9TandilaPursueVerbNaNo6µ8ITandabalaStretch out legs while sittingVerbNaNoDµ7CETandaambauli citonga kabotuI dont speak tonga very wellPhraseµ6!TandaDrive awayVerbNaNoµ5!TandaChase awayVerbNaNoµ4TandaChaseVerbNaNoµ3TamvwaDeafAdjectiveNaNoµ2TampulaReceiveVerbNaNo&µ1)TaminizyaExcuse oneselfVerbNaNo$µ0'TamininaStake a claimVerbNaNoµ/TaminaAccuseVerbNaNoµ.TamikizyaSlanderVerbNaNo'µ-+TamikizyaFaulsely accuseVerbNaNo"µ,#TambulwaBe welcomedVerbNaNoµ+TambulaWelcomeVerbNaNoµ*TambulaReceiveVerbNaNoµ)TambulaGetVerbNaNo!µ(!TambisyaTrain oxenVerbNaNo µ'!TambikizyaHand upVerbNaNo"µ&%TambikaStretch HandVerbNaNo$µ%)TambikaPut forth handVerbNaNoµ$TambikaHand outVerbNaNoµ#TambaRequestVerbNaNoµ"TambaInviteVerbNaNoµ!TambaCallVerbNaNo&µ )TamaukilaExcuse oneselfVerbNaNoµTamaukaComplainVerbNaNoµTamaAccuseVerbNaNoµTalwaBe amazedVerbNaNo@µ-QTaluteyi mulengaIt’s not snared by a lazy personProverb µ!TalisyaBegin withVerbNaNo+µ%‚-Talili bbuyuDoes not cry for a baobab fruit. (A very protective parent/ individual who wishes death could take him /her instead of the person who has died)ProverbVµ-}Talikwezyi keeleHe /she does not scratch a pimple. (A very lazy person)ProverbµTalikaStartVerbNaNoµTalikaBeginVerbNaNoaµ+Takwitwi uumvwaWhere one with ears is not called. (People are enjoying themselves)ProverbµTakwepenothingHµ;STakwelanwi mbuuli mazwiPeople cannot be as level as knees.ProverbZµ=uTakusekanwi juunza nduweDo not laugh at each other ,tomorrow it will be you.ProverbWµ1{Takunywigwi maanziThere is no time to drink water. (A very busy schedule)Proverbbµ)ƒTakulizyaligwiOne cannot bear themselves. (In many cases parents do not bear children with characteristics that are the same as theirs . A pastor bears a murderer /drunkard. A murderer /drunkard bears a pastor)Proverb!µ%TakuThere is notPhraseNaNo/µ9‚!Tako tapi kuulu nguupaA buttock does not give , a leg gives. (By moving around you get lots of things /knowledge as compared to a person stationed at one place)Proverb&µ/TakataTurn ones back onVerbNaNoµ TakataFussVerbNaNoµ TajisiBe emptyVerbNaNoµ !Taiyi/TayiTieNoun5Yesµ TaitasiTitusBibleµ TafwunaChewVerbNaNoµTadulaCheapAdjectiveNaNo5µ-;Tadinkilwi nseteA person of no nonsenseProverb J½^>!* × L ì : M – y \ 9  ï Ð ³ – h I , á“yZ:óÆ›oG(éÅ€Gëǧ€N"ÛõÕ¨Ži@!Ø«o@ëË°•yW#ÿß½¶!!TenzyaUse to cutVerbNaNo¶ TenzyaCut withVerbNaNo!¶%TenzyaCause to cutVerbNaNo1¶ETenzyaArouse discontent in anotherVerbNaNo¶TentelekaStaggerVerbNaNo¶TentaRoastVerbNaNo¶TentaCookVerbNaNo¶TentaBurnVerbNaNo¶TengweBlackbirdNoun1No%¶/TengweBlack locust birdNoun1No*¶!/TengenezyaCarry on the headVerbNaNo,¶!3TengenezyaBalance on the headVerbNaNo¶TengaQuibbleVerbNaNo¶TengaGrumbleVerbNaNo*¶!/TendelesyaRoil (transitive)VerbNaNo+¶3TendelekaRoil (intransitive)VerbNaNo¶TendeFootNoun15No¶TendaulaSliceVerbNaNo&¶+TendaulaCut into piecesVerbNaNo"¶)TendaCut with knifeVerbNaNo¶ TendaCutVerbNaNo*¶ 3TemenenaCut down completelyVerbNaNo¶ TemenaFell forVerbNaNo!¶ %TemenaCut down forVerbNaNo>¶ +‚MTembo leka-lekaTembo leave, leave. (Never directly communicate to your wife /husband that you no longer love them but show it by your behaviour .It’s more powerful that way)ProverbD¶uTemboa place which was known for having lots of bullfrogsNoun)¶!-TembaulanaPraise eachotherVerbNaNo/¶=TembaulaCelebrate the praises ofVerbNaNo$¶)TembalaCarry togetherVerbNaNo¶!TemaFell treesVerbNaNo!¶)TemaCut down treesVerbNaNo!¶#TelesyaCollect taxVerbNaNo5¶GTelekezyaCollect in pools (transitive)VerbNaNo6¶KTelekelaCollect in pools (intransitive)VerbNaNoµTelekaCookVerbNaNoM%µ~-TelekaCollect as waterVerbNaNo!µ}!TelegilamuTelegramNoun5Yesµ|TelaikaThinkVerbNaNoµ{TelaikaConsiderVerbNaNoµzTelaPay a taxVerbNaNo%µy-TekelaDraw for someoneVerbNaNo)µx1TekaanyaShake (transitive)VerbNaNo(µw/TekaanyaRock (transitive)VerbNaNo*µv5TekaanaShake (intransitive)VerbNaNo)µu3TekaanaRock (intransitive)VerbNaNoµtTekaFetchVerbNaNoµs!TekaDraw waterVerbNaNoµrTegwaBe namedVerbNaNoµqTegaNameVerbNaNoKµpKCTeesyi pensi liya kwa moonga peIt is not a serious problemPhraseNaNo+µo!1TeelelesyaListen attentivelyVerbNaNoµnTeelelaObeyVerbNaNoµmTeelelaHearVerbNaNoµlTeelelaComplyVerbNaNo+µk3TeelekedeBe caught in vesselVerbNaNoµjTeelaComplyVerbNaNoµiTebuleTableNoun5YesµhTebulaHarvestVerbNaNo µg%TebbaCut firewoodVerbNaNo$µf-TebbaCollect firewoodVerbNaNo µe%TebaCut firewoodVerbNaNoLµdTazyaPuzzleVerbNaNoµcTazulaUntieVerbNaNo3µb5‚-Tazinjilili bayalilaA passer-by must not interfere. (In a talk between / among relatives /workmates /friends, an outsider must not interfere lest they spoil things)Proverbiµa;ƒTazilyi balima / bajikaThey are not eaten by the farmers or cooks. (Whatever one produces is not finally used /eaten by one alone but is used /eaten by other people also who will not have contributed to its production)Proverb.µ`+‚-Tazilali aakaboThey do not sleep at their mother’s place (The news of whatever happens usually quickly spreads to many people within a short period of time)Proverb]µ_%Tayubwi aaweYou cannot hide together with him /her . (An untrustworthy person)Proverbµ^1YTayeeyelwi aakulyaHe / she is not supposed to be remembered when one is eating. (A person who behaves unspeakable badly)Proverb5µ]QTayaMake oneself liable to be enslavedVerbNaNoµ\TauniTownNoun5Yessµ[y‚iTatukombi mutumbu nazyala mayanga tukomba bula bwalokaWe do not worship a mother of twins but worship a mother who has miscarried. (If you have to choose , it is better to help the person in more difficulty than the one in less)ProverbµZTatuThreeNumberNaNoµYTatuThirdAdjectiveNaNoµX5‚Tatondeezegwi mabeloHe /she is not shown thighs. (A person who when partially assisted asks for full support from the person who assisted them)Proverb iàß¿ aA!ß¿Ÿ}^2 ÷ Ò ¯ ˜  ` @  ð É ¦ Œ r V 5  ù Þ Ä ¤ ‰ X 4  ó Í ¤ Y 8  û Ï # ⺟cF$ýÓ¬rX9í̲“rN-æÆ¢y^@ûÝ»•wS3îȲuY=ÿáµ…gB%à· !TookaBe reducedVerbNaNo!· %TonzyaCrack jointsVerbNaNo·TontwedeDieVerbNaNo"·#TontwedeBecome coolVerbNaNo·TontozyaCoolVerbNaNo-·7TontomonaCool off (ones anger)VerbNaNo)·%Tontola sikoVery coldAdjectiveNaNo·TontolaQuietVerbNaNo·TontolaColdVerbNaNo·#Tonta-tontaUrgeVerbNaNo·TontaShoveVerbNaNo¶TonkaShoveVerbNaNo¶~TonkaPushVerbNaNo¶}TongookaComplainVerbNaNo‚¶|gƒ9Tongola kamwi mugala twiingi tubuzya n’onziConcentrate on one item at a time because many items do not make you sleep. (Always deal with one problem /issues at a time so that you are not confused .Tackling many /problems / issues at a time will confuse you)Proverb#¶{TongayeHow many?QuestionNaNo ¶z%TongaCrack jointsVerbNaNo¶y!ToneFour timesNumberNaNo¶xTondwaBe tabooVerbNaNo!¶w%TondwaBe forbiddenVerbNaNo¶vTondezyaShowVerbNaNo#¶u'TondezyaDemonstrationNoun5No¶tTondekaaPoint atVerbNaNo¶sTondekaPointVerbNaNo¶rTondekaAim atVerbNaNo#¶q'TomoonaEat little ofVerbNaNo¶pTombelaLizardNoun1No¶oTombeDirtNoun13No&¶n)TombayilaGo reluctantlyVerbNaNo!¶mTombawidaFall uponVerbNaNo¶l!TomaTaste foodVerbNaNo¶kTomaSendVerbNaNo*¶j%'TolyaThose yonderDemonstrativeNaNoI¶iTolwaalaBe lazyVerbNaNo!¶h#TolookaAccount forVerbNaNo¶gTololaTake backVerbNaNo¶fToloLazyAdjectiveNaNo¶eToloKuduNounNaNo¶dTolelaCarry forVerbNaNo"¶c!TolalubazuTake partVerbNaNo$¶b!#TolalubazuParticipateVerbNaNo¶aTolaTake awayVerbNaNo¶`TolaTakeVerbNaNo¶_TolaCarryVerbNaNo¶^TobiloTwiceNumberNaNo$¶]%TobeniWe ourselvesPronounNaNo'¶\+TobelezyaTake along withVerbNaNo$¶[%TobelezyaFollow alongVerbNaNo¶ZTobelelaContinueVerbNaNo¶YTobelaTrackVerbNaNo¶XTobelaFollowVerbNaNo¶WTobelaComplyVerbNaNo¶VToTheyPronounNaNo%¶U)TizyanyaElope togetherVerbNaNo¶TTizyaFlee withVerbNaNo¶S!TizyaElope withVerbNaNo(¶R+‚!Titoli uulabilaIt does not kill one who tastes food. (In a situation of starvation people who get little food usually survive compared to nothing at all)Proverb)¶Q/TintimanaBe half submergedVerbNaNo¶PTintiMarshlandNounNaNo¶OTintaChangeVerbNaNo¶N!TinkaMake boredVerbNaNo%¶M/TinkaBeating of a drumVerbNaNo ¶LTingaanaWrestlingVerbNaNo&¶K1TingaThrow in wrestlingVerbNaNo#¶J+TingaStick in throatVerbNaNo¶ITilimukaShudderVerbNaNo¶HTililaIrrigateVerbNaNo!¶G!TilatilaPour againVerbNaNo.¶F#5Tila meendaUrinate (pass water)VerbNaNo¶ETilaSplitVerbNaNo¶D!TilaPour waterVerbNaNo¶CTilaPourVerbNaNo¶BTikaSpillVerbNaNo¶ATikaOverflowVerbNaNo¶@TikaBe splitVerbNaNo¶?TijaanaRun awayVerbNaNo¶>TijaanaRunVerbNaNo¶=TijaFleeVerbNaNo¶<TijaFearVerbNaNo ¶;TiinsiIt is notPhraseNaNo$¶:)TiimikaSpoil (person)VerbNaNo)¶93TiimanaBe spoiled (person)VerbNaNo!¶8%TifukaBend a jointVerbNaNo¶7Tia/YoowaFearVerbNaNoI¶6Tia/CijaFleeVerbNaNoI¶5TiSpeakVerbNaNo¶4TiSayVerbNaNo ¶3TezililaSlip downVerbNaNo"¶2#TezemukaBe slipperyVerbNaNo¶1TeyaTrapVerbNaNo¶0#TeyaSet a snareVerbNaNo)¶/#+Tevva/TebbaGather firewoodVerbNaNo¶.TetemukaSteepVerbNaNo¶-TeteeteWeakAdjectiveNaNo¶,TeteetaBe weakVerbNaNo¶+TeteetaBe softVerbNaNo ¶*TeteUncookedAdjectiveNaNo¶)TeteSoftAdjectiveNaNo¶(TeteMoistAdjectiveNaNo¶'TeteGreenAdjectiveNaNo¶&TeteFreshAdjectiveNaNo¶%TeteEasyAdjectiveNaNo¶$TeteDampAdjectiveNaNo¶#!TetaBecome wetVerbNaNo¶"#TetaBecome softVerbNaNo Vàâ·’qH迉iI õ Ö ¶ ™ 0 Ó .  ê Á Ÿ g 2 ä ¾   t W 9  ö Ð ëÉ£…Y7çÍ´„a9ïЬ‰m;øØž|U+ é̯‹h@ðÇ¢zZ.òµ—Y7à6·`19Tuuli mwiini walyoIt’s not its handle.Proverb·_TusoloPelvisNoun13No·^TusobanoSketchesNoun13No;·]C/Tusinga tubamba namundeleleBartholin's glandNoun13No·\TusimpiProverbsBible:·[G)Tusilinga tubamba namundeleleProstate glandNoun13No9·ZE)Tusiinga tubamba mamundeleleProstate glandNoun13No)·Y#+Tunta/TumpaSwell (carcase)VerbNaNo·XTuntaDecomposeVerbNaNo%·W%!TunsiyansiyaTraditionsNoun13No"·V%TunsiyansiyaCustomsNoun13No&·U!'TunoThose hereDemonstrativeNaNo·TTunjiOftenAdverbNaNo/·S%+TuniininiiniVery very smallAdjectiveNaNo%·R'TungumanaBe thoughtfulVerbNaNo ·Q!TunganaGo in lineVerbNaNo!·P#TunganaForm a lineVerbNaNo·OTungaThreadVerbNaNo·NTungaSewVerbNaNoI,m·MTungaPenetrateVerbNaNo·LTundululaTortureVerbNaNo'·K+TundululaSeverely punishVerbNaNo$·J%TundululaInflict painVerbNaNo·ITunduluNakednessNoun13No‚6·HU„Tunacha kkole lyangu tubone mbubaabaMy snare, do not catch an animal so that we see how other hunters share the spoils. (Be patient .Always wait for others to demonstrate their skills before you display yours. If you rush to displaying yours they may be so outdated that you will be laughed atU)Proverb·G!TunaBe unusualVerbNaNo ·F'TunaBe unsuitableVerbNaNo·E!TunaBe strangeVerbNaNo/·DETunaBe queer (traditional sense)VerbNaNo·C'TumpuGenital warts ·B!TumpiyoTraditionsNoun13No!·A'TumpaBecome septicVerbNaNo·@TuminaSend toVerbNaNo·?TumbuwaFrittersNoun13No&·>+TumbusyaDeliver a childVerbNaNo%·=)TumbusyaAct as midwifeVerbNaNo ·<!TumbukaGive birthVerbNaNo-·;7TumbatilaCatch with both handsVerbNaNo·:TumbaOwlNoun1No·9TumaSendVerbNaNo*·8%'TulyaThose yonderDemonstrativeNaNoM ·7!TulwidaPierce forVerbNaNo·6!TulumalumaVerminNoun13No)·55TululaPierce right throughVerbNaNo·4TululaPierceVerbNaNo#·3%TulukilaBe piercableVerbNaNo·2!TulukaBe piercedVerbNaNo*·1')Tulonda londaHerpes simplexNoun13No4·0U‚Tulibache kulileza kukulya tulibanjiWe are few before God but too many when we come to feeding. (Never be wasteful in terms of food , but conserve food for tomorrow)Proverb#·/##Tuli kabotuWe are finePhrase·.TulaulaPrickVerbNaNo"·-+TulaPut down a loadVerbNaNo·,TulaLay eggsVerbNaNo·+TulaDepositVerbNaNo)·*5TukusuSmall lumps of nsimaNoun13No·)TukunaInsultVerbNaNo#·(!!TukulukuluOld thingsNoun13No$·'!#TukulukuluOld mattersNoun13No$·&!#TukulukuluOld grudgesNoun13No2·%!?TukulukuluLittle things of the pastNounNaNo5·$-9Tukoko twantumbaBeer for initated girlNoun13No·##TukkaPut on headVerbNaNo&·"/TukilaUse foul languageVerbNaNo·!TukilaInsultVerbNaNo#· )TukilaAbuse verballyVerbNaNo!·UiTukayuni mutengwe ususula kulikwezyaI’m a fork-tailed drongo who eats scratching myself. (One is complaining about one’s condition of poverty)Proverb5·MTukanaUse foul language in altercationVerbNaNo"·)TukalyeLet's go & eatPhrasef·GTujatane mbuuli masusu amutweHolding each other like the head and hair . (Being united)Proverb·TubyaWhitenVerbNaNo·TubungweGroupsNoun13No·TubiExcrementNoun13No(·%'TubeelabeelaLittle piecesNoun13No&·!Tuba-buuVery whiteAdjectiveNaNo·TubaWhiteAdjectiveNaNo·TubaCleanAdjectiveNaNo3·KTozyaTake off in a certain directionVerbNaNo&·/ToyolaClear ones throatVerbNaNo·TowaShineVerbNaNo·TowaDazzleVerbNaNo&·'Totu/OotuThisDemonstrativeNaNoI&·'Toto/OotoThatDemonstrativeNaNoI·TotatweThriceNumberNaNo"· !TosanweFive timesNumberNaNo(· 3ToosyaCause to be reducedVerbNaNo· TookaSubsideVerbNaNo B×r'×¹š|bB" Ž q S 5  ó Ô ¼ ¢ à ¾ œ p D "  Û » Ÿ w T 7  õ Í   r E " 9äwM!÷`2î•^Îuá«Kû‰ ×2¸"';Ulamoyo dapwiHas an unsettled heart.Proverbz¸!UUlalibonena kumazwido kumabbilili peYou will see it rise but never see it set down. (One wants to kill you)Proverbo¸ ;Ulalabila na kamunonga?Does he taste that in a clay pot. (Is the patient still sexually active?)ProverbM¸1gUlakubona kulangwaYou will see where to look. (You will suffer)ProverbD¸;‚IUlafwa matanga kaazyedeOne will die while pumpkins are in abundance. (A person who is very selective tends to starve amidst plenty of food /whatever available things he / she needs)Proverb¸UOUlachibona chakasalazya kwale kumesoYou will see what made a partridge red in the face. (One is vowing to punish somebody thoroughly)Proverb3¸IUlaanioHas an anus. (A stingy person)Proverb¸A[Ulaampeyo tayitilwi muliloOne feeling cold cannot wait to be called to the fire. (One who needs help is the one who looks for it)ProverbV¸5uUlaalweendo lwamufwiHas a journey for the short man. (Walks very slowly)ProverbC¸eUlaakanwaA person who like provoking people to fight.ProverbG¸'eUlaakaleleeleA person who like provoking people to fight.Proverb4¸GUlaagonkaA very short-tempered person.ProverbV¸3wUlaabukali bwambuluHas the courage of a lizard. (One has a fake courage)Proverb¸UlaBuyVerbNaNo)¸'Uku/AkoThis hereDemonstrativeNaNoM+¸!'Uko/Aka That thereDemonstrativeNaNoM¸3oUkkede aalimwi takoOne is seated with one buttock. (Somebody who is not settled where he/she is staying because of certain problems)Proverb'¸-UkilalyoGo away for goodVerbNaNo)¸9UgwaHave rain upon oneselfVerbNaNo'¸5UgwaBe fallen on by rainVerbNaNoj¸AUchijaanina kumaanzi mafwiOne rushes to shallow water. (A person who goes for easy targets)Proverb¸ UbyaSlightVerbNaNo¸ UbyaLightenVerbNaNo¸ UbyaDiluteVerbNaNoG¸ ;‚OUbwene kalongo bukololoHe / she sees a pot with grains . (Someone is reluctant to work for themselves / grab opportunities as they come because they already have somewhere to get help)Proverb¸ UbulaDespiseVerbNaNo ¸'UboThatDemonstrativeNaNoM*¸')Ubilwe ubilweBe made easierVerbNaNo+¸%#UbilwaubilwaSusceptibleAdjectiveNaNo*¸5UbililaBe not easy to reachVerbNaNo%¸+UbilideBe inaccessableVerbNaNo ¸%UbilaCrowd aroundVerbNaNo¸UbaubaBe easyVerbNaNo¸UbaBe lightVerbNaNo ¸!TyompyaDisappointVerbNaNo%·+TyompwaBe disappointedVerbNaNo·~TyolaBreakVerbNaNo·}TyokaBe brokenVerbNaNo'·|)!TyankwatyankwaBe pressedVerbNaNo·{TyankaPressVerbNaNo·z!Tyaba/TabaAnswerVerbNaNo)·y5TwikkaCause to put on headVerbNaNo)·x7TwikaHelp put load on headVerbNaNo·w!TwigwaBe stampedVerbNaNo·v!TwigwaBe poundedVerbNaNo)·u7TwetaBeat normally (heart)VerbNaNo·t+uTweende bukachelet’s go until it’s dawn. (Let’s continue with the battle and see who will be the loser at the end of the day)Proverb·sTweAshesNoun13No·rTweAshNoun13No·qTwangilaBoastVerbNaNo·pTwalumbaThank youPhrase·oTwalumbaThank YouPhrase·nTwalumbaCheersPhrase·mTwaloTheyPronounNaNo·lTwalaMarryVerbNaNoIo·k;Twabampongo zilyeembelaWe are goats that look after themselves. (People who fend for themselves)Proverb·jTwaamboSentensesNoun13No·iTwaamboSayingsNoun13No·h#TwaStamp grainVerbNaNo·gTwaPoundVerbNaNo·fTuzundaGermsNoun13No·eTuzukuzaSkeinVerbNaNo·dTuzukuzaHankVerbNaNoM·c;UTuyuni tuzyibene mililoLittle birds know eachother by callsProverbNaNoH·b;UTuyuni tuzyibene mililoLittle birds know eachother by callsPhrase ·aCMTuyoobonana kukavu kasalalaWe shall see each other at the red soil. (Enemies who do not want to see each other until death)Proverb P«¤ö[: ø Ý » › } Y =  } é Ì ² ‡ í c J 2  þ Õ » • q M ' é˪†[A& æÈ a=ìÆ…N, åÄ™vTêÅò“w_>!õÍóË¡‚[8íЫ"¸r/UsoFather (of yours)Noun1No¸qUsaBe sorryVerbNaNo¸pUsaBe sadVerbNaNo-¸o%1Upaupa amesoPlay the hypocriteVerbNaNo ¸n%Upaupa amesoFeignVerbNaNo$¸m%Upaupa amesoDissembleVerbNaNo¸lUpaikaDeceiveVerbNaNo'¸k5UnzaPrepare for ceremonyVerbNaNo%¸j1UnzaBegin to brew beerVerbNaNo¸i!UnyaBe selfishVerbNaNo6¸hK‚Unoolya twamweenzi twamudima peYou will eat during the moonlight, not during the darkness. (One is being threatened with not being given favours because of discipline)Proverb%¸g'UnoThis hereDemonstrativeNaNoI)¸f-!Unkila mumulongaBe drownedVerbNaNo¸eUnkaSet outVerbNaNo¸d#UnkaGo ones wayVerbNaNo¸cUnkaGoVerbNaNo¸bUnkaDepartVerbNaNo\¸aGoUnjizya mumulindi uulibukwazimake one get into an empty hole. (One is a cheat)ProverbO¸`;‚_Unjila mbuuli mwiingileone gets into a house like a warthog. (A person who does not construct/make his/her own structure/thing but tends to depend on what others have already made/constructed)Proverb"¸_!UnivesitiUniversityNoun7Yes¸^UninaDeceiveVerbNaNoI¸]#mUnia mateteDefecates fresh faeces (Somebody is still alive)Proverb¸\UngumanaBe quietVerbNaNo ¸[UngumanaBe moroseVerbNaNo(¸Z3UngulaStultify with drugsVerbNaNo¸YUnganaBe sicklyVerbNaNo"¸X+UngaMight AuxiliaryverbNaNo¸W%UngaBlow as windVerbNaNo¸V%UndaSmoke (fire)VerbNaNo4¸UGUmyawaleUmyaluwaile Telephone someoneVerbNaNo>¸T'QUmya lukwasyoBeat with iron rod used in cookingVerbNaNo#¸S#Umya a foniTelephoneVerbNaNo&¸R!UmwiumwiOne apieceAdjectiveNaNo%¸Q#Umwe/NyweboYe, youPronounNaNoI!¸P'UmunaBecome silentVerbNaNo¸OUmunaBe silentVerbNaNo¸NUmunaBe quietVerbNaNo%¸M)UmputulaBreak up clodsVerbNaNo¸LUmpukaIgnoreVerbNaNo ¸K#UmpikaBe burnableVerbNaNo¸JUmpeWild dogNoun1No¸IUmpeJackalNoun1No¸HUmpaBurnVerbNaNo(¸G'Umo/OmoIn thereDemonstrativeNaNoI!¸F%UminwaBe beaten upVerbNaNo¸E!UminaStrike forVerbNaNo¸DUminaHit forVerbNaNo¸CUminaBe quietVerbNaNo¸BUme/MeboIPronounNaNoI#¸A#UmbulizyaSoothe babyVerbNaNo!¸@UmbulizyaRock babyVerbNaNo!¸?UmbulizyaLull babyVerbNaNo#¸>#UmbulizyaCradle babyVerbNaNo¸=UmbuBurnVerbNaNo&¸<)UmakabilaMake an outcryVerbNaNo¸;UmaStrikeVerbNaNo¸:UmaKickVerbNaNo¸9UmaHitVerbNaNo¸8UmaBeatVerbNaNo¸7ECUlya mulilo masizi ulabululaEats fire and coughs out charcoal. (One who when he/she gets angry, becomes uncontrollable)Proverb¸6QWUlya aanga ulya munsamu wamachendeYou eat as if you eat medicine for testicles. (One eats as if they will not need food again tomorrow)Proverb(¸5#'UlyaThat yonderDemonstrativeNaNoM¸4UlukaFlyVerbNaNo¸3UlubaScorchVerbNaNo ¸2'UluThisDemonstrativeNaNoMn¸1iqUloyeeyela kukapepe kan’onzi / mukeja kansyaYou will remember in your sleep. (One will regret)Proverb¸0GgUlowachela maani kuchimpayumaYou will fetch mopane tree leaves from the desert. (One is being threatened with a difficulty that is coming)Proverb ¸/'UloThatDemonstrativeNaNoM¸.UlisyaSellVerbNaNo!¸-%UlisyaCause to buyVerbNaNo¸,UlilaBuy forVerbNaNo¸+UlikwaBe namedVerbNaNo¸*UlikizyaNicknameVerbNaNo¸)UlikaNameVerbNaNo ¸(%UlikaGive name toVerbNaNo¸'UlikaChristenVerbNaNo¸&!UlikaBe buyableVerbNaNo¸%9qUlandibbazya nguboonziWhat kind of cloth are you going to use to trap me. (A person does not how they will be helped but they need help)Proverb*¸$;‚Ulamuzimu uupwaya mbuyuHas ancestral spirits that crush the baobab tree fruit seeds. (All efforts made by someone to improve his/her life are unsuccessful)ProverbY¸#-Ulamoyo wabbendeHas a heart of a rat. (A person who does not keep secrets)Proverb "âá|\4å(  å   " f S¥ŸyX6o¦ ¼cl¥ïJ- j¹C Uyoofwa kalikwezya aakasamuOne will die scratching oneself with a stick. (One is childless)Proverb ¹'UyoThatDemonstrativeNaNoM¹UweThouPronounNaNoI!¹;‚Uuzyala tazyalili uumwiA child is never born for one person. (A child assists many people including those who are not his/ her parents /relatives)Proverb2¹/‚1Uuyenda nguubimbaOne travelling must tremble. (If you are travelling you must make necessary preparation in time so that you are not left behind by the bus /train)ProverbC¹7‚KUuvwima tavwimi kamwiA hunter does not hunt for one thing. (People on a journey never concentrate on one thing but tend to lay hands on whatever they think will be helpful in life)Proverbs¹=ƒ%Uuti nsela takasyi mwanaOne who demands lobola is not prohibiting you from marrying his daughter. (No matter how high the payment for lobola is ,it does not prohibit you from marrying your girl fried ;just pay it wholeheartedly)ProverbV¹ -}Uutalumbi muloziOne who does not thank is a witch. (Thank you very much)ProverbJ¹ 3_Uusungwa nguukwiilaThe one who is tied is the one who cries.Proverb¹ AmUulya tamvwi mvula / nzalaOne who eats does not feel the rain /hunger. (Those who aim at a bumper harvest must be prepared to work harder)ProverbE¹ Q‚5Uulya chakwe tafundumikilwi mulomoNever feel jealous of people eating their own food. (Never feel jealous of somebody eating /using his /her own things . Instead look for yours too)ProverbC¹ =‚EUulomba tayaswi mujaanzaNever prick the hand of a beggar. (Never insult /beat up somebody who politely asks for help . if you are not in a position to assist just leave them alone)Proverb¹!Uuli oonseWhoeverNoun3No¹!Uuli oonseAnyoneNoun1No#¹)UulangaResponsibilityNoun5Non¹?Uulamwida nguulwa tendeleThe one suffering from diarrhoea is the one who fights with the door.Proverb¹]AUukupa fuwa / tuli ayebo mupe fuwa /tuliOne who gives bones /meat must be given bones /meat. (Treat others the way they treat you)Proverb*¹9‚Uukuluma kutwi nguwakoOne who bites your ear is yours. (One who alerts you before danger strikes you must be thanked so that tomorrow they alert you again)Proverb‚¹GƒSUujatila maande tayoowi sinziOne who catches bullfrogs in water does not fear a black mamba. (One who aims to achieve their objective must not be discouraged by the disturbances /difficulties they encounter during the process until they achieve their goal)Proverb8¹I‚#Uufwaba ufwabila aamuntu nyinaA poor person is assisted by another person. (If somebody asks for assistance render him /her that help if you are in a position to assist)Proverb^¹3ƒUubba tayindi lumwiA thief never strikes once. (When somebody steals from /wrongs you ,do not worry but just be alert because you will catch him / her red-handed next time when he/she tries to strike again)Proverb:¸Q‚Uubanda syaanza akumulyango kajalaOne who shouts at a lion must close their door. (If you start trouble you must be prepared to defend yourself or to contain that trouble)Proverb ¸~'UtuThisDemonstrativeNaNoM ¸}'UtoThatDemonstrativeNaNoM‚¸|+„ Utenga mpukkutaOne belittles where one can feed and get satisfied. (Never belittle something /somebody before you really prove that you cannot be content with it / them . Never belittle your enemy in a fight . They can be small but strong enough to overpower /kill you)Proverb9¸{=‚1Utawulukili mumwi anzibaNever fly in the same group with doves. (Never join a group /class of people in the society in which you do not fit . Narrow down to what you are)Proverb¸zUtaniDont bePhraseNaNo,¸y7UsyizyalaHis/her father in lawNoun1No%¸x3UsyiFather (of him/her)Noun1No¸w!UsyaFeel shameVerbNaNo"¸v+UsyaCause to be sadVerbNaNo¸u!Uswe/SweboWePronounNaNoI¸t#UsoYour fatherNoun1No¸s!UsoThy fatherNoun1No fîR/ôÒ³”zW8 ì Î ² • x X  ô Í ¬ Œ q O 2  å ½ ‡ a E  Ü Á š y [ 5 òÒ°vP0õ×¢yZ9ã´ŠlJ"æŦ‚Ióѳ”oR5ûÜ»žX. Û¼{Y7ôβ•yaF+î¹z!WaalaThrow downVerbNaNo¹yWaalaThrowVerbNaNo¹xWaalaHurlVerbNaNo¹wWaalaCastVerbNaNo¹vWaFallVerbNaNo¹uVwuzyaFillVerbNaNo¹tVwuwaAnswerVerbNaNo¹sVwuumaRoarVerbNaNo#¹r)VwuulaBe promiscuousVerbNaNo"¹q#VwuntamaLie on faceVerbNaNo¹pVwunikaCoverVerbNaNo¹o!VwungululaUnwrapVerbNaNo¹n!VwungululaUnfoldVerbNaNo¹mVwungailaWrap upVerbNaNo¹lVwungailaWrapVerbNaNo¹kVwungaWrap upVerbNaNo+¹j-%Vwundauka kumoyoBe nauseatedVerbNaNo"¹i!VwundamunaTurn overVerbNaNo'¹h!)VwundamukaBe turned overVerbNaNo&¹g+VwundamaLie on the faceVerbNaNo¹fVwunaRescueVerbNaNo¹eVwunaDefendVerbNaNo¹dVwuminaConsentVerbNaNoI¹cVwuminaAgreeVerbNaNoI¹b!VwumbipatiNovember¹aVwumbaThatchVerbNaNo¹`VwumbaCoverVerbNaNo¹_VwumaCoconutNoun5No"¹^#VwulisyaBe too muchVerbNaNo¹]VwulaToo muchVerbNaNo¹\VwulaBe muchVerbNaNo¹[#VwulaBe abundantVerbNaNo'¹Z/VwubukaCross, cross overVerbNaNo)¹Y3VwubideBe in possession ofVerbNaNo6¹XKVwubailaWalk about in expensive clothesVerbNaNo!¹W'VwubaOwn livestockVerbNaNo¹VVwubaGet richVerbNaNo¹U!VwubaBe wealthyVerbNaNo¹TVwubaBe richVerbNaNo¹SVwubaAcquireVerbNaNo%¹R)VwozegwaBe distributedVerbNaNo¹QVwoomekaAssembleVerbNaNo¹PVwolaBe paidVerbNaNo'¹O/VwobelaClap with respectVerbNaNo,¹N9VwobelaClap with cupped handsVerbNaNo¹MVwitimaSnoreVerbNaNo¹LVwitimaPurrVerbNaNo¹KVwimaHuntVerbNaNo¹JVwikkilaFill inVerbNaNo¹IVwikkilaCoverVerbNaNo&¹H-VwikilaCover with earthVerbNaNo2¹GIVwikaRaise hands in boxing attitudeVerbNaNo¹FVwiimaWheezeVerbNaNo¹EVwiilaReplyVerbNaNo¹DVwiilaAnswerVerbNaNo¹CVwentaLook forVerbNaNo#¹B'VwemukaSing togetherVerbNaNo¹AVwelaMixVerbNaNo¹@VwapulaScourgeVerbNaNo¹?VwapulaBeat uponVerbNaNo¹>VwampilaSnatchVerbNaNo"¹=#VwampilaPounce uponVerbNaNo¹<VwampilaGrabVerbNaNo#¹;'VwalamaLie face downVerbNaNo¹:VwakacaVisitVerbNaNo¹9VwakacaGo aboutVerbNaNo$¹8'Vwa/ZwaCome out fromVerbNaNoI¹7VuzyaFillVerbNaNo!¹6VuumukilaRush uponVerbNaNo¹5VuumukaRushVerbNaNo%¹4/VuumaRoar (river, etc)VerbNaNo¹3VununaOpenVerbNaNo#¹2#VuntamunaSet uprightVerbNaNo3¹1CVuntamukaGet up from lying face downVerbNaNo%¹0'VunkumunaBeat (carpet)VerbNaNo¹/VunininaProtectVerbNaNo)¹.1VunininaCompletely protectVerbNaNo¹-VunikaCoverVerbNaNo¹,VungayilaWrap upVerbNaNo¹+VungaFoldVerbNaNo¹*VundulaStir upVerbNaNo¹)VundikaPostponeVerbNaNo$¹()VundikaLeave to ripenVerbNaNo%¹'+VundikaInitiate a girlVerbNaNo‚8¹&O„Vuna silumambo sinzala udada bubiRescue one involved in a conflict because a hungry person easily forgets the assistance rendered to him /her. (It is better to assist somebody who is about to be killed than to assist somebody who is hungry .A hungry person quickly boasts after getting satisfiedW)Proverb¹%VumbukaCrop upVerbNaNo¹$VumbilaMulchNoun5No¹#VumbaThatchVerbNaNo¹"VumbaCoverVerbNaNo¹!VulumukaRushVerbNaNo,¹ 7VulumukaFlare up (anger, etc)VerbNaNo¹VululaBloomVerbNaNo¹VulaBe enoughVerbNaNo ¹VukumunaShake outVerbNaNo¹VozyaPayVerbNaNo¹VozyaGive outVerbNaNo¹VolebaApplaudVerbNaNo¹VitaminiVitaminsNoun5Yes¹UzyaSellVerbNaNo¹#UzyaPay no heedVerbNaNo ¹'UyuThisDemonstrativeNaNoM*¹=‚Uyoofwa kalikwezya kunioYou will die scratching your private parts. (A person will die poor or get into severe problems which will lead to his /her deathV)Proverb "¥ÞhÉO ü Þ 0 â £ * ½ V )  ¡ ¦J¨9â`ìoŠbÐ`óÉN¥%ºGWatanguna kumena katanyela peOne has started swallowing before one chews. (One has made a crucial decision before one has thought about it thoroughly)Proverbxº=/Watambula gubo lyasuntweOne has accepted a hyena’s cloth. (He has accepted a pregnancy that is not his)Proverb'º3WasyaWash (clothes, etc)VerbNaNojº+%Waswaya matongoOne has visited ruins. (One has not found the people intended to be visited)Proverbmº7Wasinka kuzwida buswaHas closed where the ants come from. (One has wronged the source of help)Proverbº7aWaselusya mwana sokweThe baboon has let its child descend. (People are relaxed because their boss/a strict person is not there)Proverb‚$ºaƒcWapilinania masimbi mufuzi katana kumubonaOne is carrying iron bars before they see the black –smith. (A very ambitious person who talks about a second stage before they pass through the first stage yet they do not have means /resources/ tools to go through the first stageY)Proverbº9IWandiza aamunwe amunweHas approached me finger by finger. (Bit by bit one dragged me into a fight from a small talk)Proverb[º1Wandiyokela kayuniHas roasted a bird for me. (One has put a bad spell on me)Proverbzº3=Wandipa denka-denkaHas given me weakness. (A person has made you distrust them through their bad behaviour)Proverbqº1-Wandilya kano kanoHas eaten me foot to foot. (Somebody is following a person wherever he/she goes)Proverbº+OWandilala lumwiOne has slept with me once. (You have cheated me once and for all, you will never cheat me again)ProverbTº/wWandigonka mawuluOne has cut my legs. (Somebody made my journey short)Proverblº/%Wamweembezya matuIs looking after him/her with tree leaves. (One is not strict with somebody)ProverbºOiWamupa kanwe uyanda kuboko koonseIf you give him/them a finger they want the whole hand. (One who when partially assisted demands full support)ProverbYº +Wamulya mulanduOne has been eaten by a crime. (One has been proven guilty)Proverbsº /3Wamulelela aamupaOne has handled somebody on the loin cloth. (One is failing to discipline somebody)Proverbº +SWamena aakujuluHas grown teeth on the upper jaw. (One has abruptly changed one’s mind from positive to negative)Proverb|º 9;Walya nteme zyasinzalaOne has eaten a hungry man’s nteme fruits. (One is dealing with a troublesome person)Proverbcº [‚gWalombozya mulimba kumukuku wakaliwakweA person is admiring a feather from a cock that was his. (Somebody will be admiring an ex-lover who after divorce will have completely transformed into a nice /smart person)ProverbºWaloHe/she/itPronounNaNo*º/#Wakubeleka anduweCounterpartNoun6Nodº'Wakomena lumeHas grown like dew. (One is rushing for adulthood before the time comes)Proverbjº3Wako nabisya mbuchiEven if your child /relative commits an offence you still like him /her.Proverbvº/9Wakaza aakanyaalaA new administrator who is very strict, cruel, and rough towards his/her subordinates)Proverb<º3CWakamyonta kakokolaOne has licked their elbow.ProverbKº7]Wakalya nkamaba tulyeHe eat a nkamba tulye. (A cheeky person)Proverb*ºA‚Wakabonaanga bweeni bwindaOne thought it was a temporary friendship. (One thought that things would continue being easy but they turned difficult and sour)ProverbºWailesiRadioNoun5YesP¹1mWabuleka wabukweteThe bride has divorced. (Things have gone wrong)Proverbw¹~/;Waboola njitalemiHas come back with a light thing. (One has come back without the thing he had gone for)Proverb¹}3Wabbala mwana aajwaHas strapped a jwa’s child. (One is operating with a troublesome person who will now and again come to trouble her/him)Proverbs¹|+7Waamba abusimbiYou have said it in a maiden way. (One has said exactly what was supposed to be said)Proverb¹{#Waala abbweStoneVerbNaNo PªZ m Ä ¤ f I $ À C  ™  ¤ s F ,  Û ¾ ¡ „ \  ز’uP, pW5ä¾£€[@ðÕ»¡†f÷cέŽnN*ìÏ F'輞}[4þãȪºlYandaRequireVerbNaNoºkYandaNeedVerbNaNoºjYandaLoveVerbNaNoºiYandaLikeVerbNaNoºhYanaFindVerbNaNoI$ºg+YaminaScare off birdsVerbNaNoºf!YambukizyaInfectVerbNaNoºeYambukilaSpreadVerbNaNoºdYambikaPatchVerbNaNo)ºc3YambikaBe fit for swimmingVerbNaNoºbYambaSwimVerbNaNo!ºa'Yalula/JalulaOpenVerbNaNoIº`YalulaRoll upVerbNaNo6º_)?Yalukila mwidaBe an adult from the wombVerbNaNoº^YalukaMenstrateVerbNaNo,º];YalukaHave first menstruationVerbNaNoº\YaloTheyPronounNaNoº[YaloItPronounNaNo ºZ#YalanaSit abreastVerbNaNo!ºY!YalabuloMake a bedVerbNaNoºXYala/JalaShutVerbNaNoIºW!YalaSpread outVerbNaNoºVYalaSet tableVerbNaNoºUYakululaRebuildVerbNaNoCºT9CYakula yanyonka boombeThe aged cow suckles calvesProverbNaNoLºS1eYakamweena sikubbaA thief was cheated by the black clouds. (Z)ProverbºR9cYakakataazya wakiibonaIt troubled one who saw it. (The one who marries is the one who experiences problems in looking for lobola)ProverblºQ7Yakaba nkuna yabalemuH/she has become an adult’s private parts. (A person who is very rare)ProverbºP!YakaSet ablazeVerbNaNoºOYakaRoastVerbNaNoºNYakaGlowVerbNaNoºMYakaBurnVerbNaNoºLYakaBuildVerbNaNo$ºK+YabilaSing a sad songVerbNaNo&ºJ/YaazyaMelt (transitive)VerbNaNoºIYaayaMeltVerbNaNo"ºH%YaamikaLean againstVerbNaNo ºG%YaamaLean againstVerbNaNoºFYaamaLeanVerbNaNo#ºE!!Ya kumweziMenstruateVerbNaNoºDYa buyoGo awayVerbNaNoºCYaGoVerbNaNoºBWoTheyPronounNaNoºA'WoThereDemonstrativeNaNoº@WoItPronounNaNoº?CkWitaanga nkudonkola kumatwiHe/she thought it’s making a hole in the ear. (One thinks that what one is doing /intends to do is very easy)Proverbº>WisyaLet fallVerbNaNo!º='WisyaCause to fallVerbNaNo"º<'Wisuka/WezukaFaintVerbNaNoMº;WindoWindowNoun5Yesº:!Wimba/ImbaSingVerbNaNo#º9#WilibbalaWheelbarrowNoun5Yes&º83WilaGo to fresh pastureVerbNaNoº7WiikaIgnoreVerbNaNo;º6#IWidwa vwumaHave coconut fall on ones headProverbNaNo%º5#Widwa vwumaBe luckyProverbNaNoº4WidaFall onVerbNaNoº3WidaFall inVerbNaNoº2WezukaFaintVerbNaNo%º1'Wezu/OyuThisDemonstrativeNaNoI&º0'Wezo/UlyaThatDemonstrativeNaNoIº/WezaHuntVerbNaNo*º.'Weno/UnoThis hereDemonstrativeNaNoI.º-!#'Welya/UlyaThat yonderDemonstrativeNaNoInº,+-Weendela sililiOne has travelled from nothing. (What one has travelled for did not materialize)Proverbº+'UWeendela kuleHas travelled from afar. (One has found people finished eating food and there is no other food left)Proverbtº*31Weenda musamba juluHas travelled high in the clouds. (One travelled safely up to one’s destination)Proverb0º)+3Weenda bweembyaHas gone unnoticed.Proverbzº(=3Weenda azyamuchija manziOne has gone by the path of water. (One is avoiding a place/spot by going round it)Proverbaº'9Weenda aabbezya bbezyaHas gone unnoticed. (Leaving people without bidding goodbye)Proverb"º&%Weelu!Booh!InterjectionNaNoº%WeelelaJeerVerbNaNoº$WeelaJeerVerbNaNo º#Webo/YeboThouPronounNaNoIº"WeHe/she/itPronounNaNo%º!I}Wayindilila aanga mupa wakunsiHas protruded like a woman’s front pierce of cloth. (One is continuously misbehaving without anybody disciplining one)Proverbº WayawayaHesitateVerbNaNo{º3?Wayasa nondo mulisoHas pricked the tortoise in the eyes. (One has said exactly what was supposed to be said)ProverbJº/cWatucheba musanguThe god has looked us. (People are fortune)Proverb"ºAWatema kasamu kamwinkililaOne has chopped a stick for going forever. (One has delayed coming back from where one has gone or has gone away forever)Proverb nþåÊ¡a&äȦ‡_7 ñ Ë ¬ ƒ c E '  í É « Š e <  ó Ð ² — z X 0 ì † i L . í Ñ ¨ ˆ h J èä‡kM/öÛÁ¥ˆ\+üÛ¥ˆb>ÿäɤoJ/ êʯ‡Z:ãÁœuU5íͬ‰^0 îƧ†fE(þ'»Z1YumunaCarry on shouldersVerbNaNo»YYumunaCarryVerbNaNo»XYumukaStand offVerbNaNo»WYumuToughAdjectiveNaNo»VYumuStrongAdjectiveNaNo»UYumuHardAdjectiveNaNo%»T'YumuFit (healthy)AdjectiveNaNo»SYumuDryAdjectiveNaNo!»RYumuDifficultAdjectiveNaNo+»Q7YuminwaFeel badly in need ofVerbNaNo(»P/YumininaDry up completelyVerbNaNo »OYumininaDehydrateVerbNaNo»N#YumaBecome hardVerbNaNo»M!YumaBecome dryVerbNaNo!»L%YukilaHeal (wound)VerbNaNo!»KYubulwidaReveal inVerbNaNo»JYubululaRevealVerbNaNo»IYubulukaAppearVerbNaNo$»H'YubililaLay in ambushVerbNaNo"»G#YubayubaTalk loudlyVerbNaNo»F%YubaHide oneselfVerbNaNo»EYoyaBreatheVerbNaNoI»DYoyaBreathVerbNaNoI»CYovwaHelpVerbNaNoI»BYotelaSunbatheVerbNaNo*»A#-Yota muliloWarm by the fireVerbNaNo%»@1YotaSit round the fireVerbNaNo»?YoowaFearVerbNaNo»>YoowaBe afraidVerbNaNo»=YoosyaFrightenVerbNaNo"»<'YoosyaCause to fearVerbNaNo»;YoomaChatVerbNaNo"»:)YolwaBe gathered upVerbNaNo2»9CYokololaRemove sticks from the fireVerbNaNo"»8'YokekaEasy to roastVerbNaNo»7YokaToastVerbNaNo»6YokaRoastVerbNaNo»5YokaBakeVerbNaNo"»4)YobyaCause to shoutVerbNaNo!»3)YobuMake an uproarVerbNaNo#»2-YobuMake a commotionVerbNaNo»1YobuClamourVerbNaNo3»0GYobozyaCause someone to keep for youVerbNaNo»/YobololaCollectVerbNaNo,».7YobololaAssemble (transitive)VerbNaNo.»-;YobolokaAssemble (intransitive)VerbNaNo)»,)%Yobola malembeKeep recordsVerbNaNo»+YobolaStoreVerbNaNo»*YobolaSaveVerbNaNo»)YobaKeepVerbNaNo»(YoTheyPronounNaNo»'YoItPronounNaNo»&YintizyaExciteVerbNaNo»%YiisyaLectureNoun5No»$YibululaSkimVerbNaNo»#YibulaSkimVerbNaNo»"YibulaScoopVerbNaNo»!Yi?Where?QuestionNaNo"» 'YeyeelaVisualizationNoun5No,»!'Yeno/EcinoThis hereDemonstrativeNaNoI0»#%'Yelya/EziyaThese yonderDemonstrativeNaNoI»YeezyaRemindVerbNaNo»YeeyezyaRemindVerbNaNo»YeeyelaSuspectVerbNaNo&»#%Yeeya muntuMiss someoneVerbNaNo»YeeyaThinkVerbNaNo»YeeyaSupposeVerbNaNo »'YeeyaBrainstormingNoun5No»YeekaBreatheVerbNaNo»YeekaBreathVerbNaNo»YeboThouPronounNaNoc»=Yazemba aakasisi nzala (Hunger is playing with firewood. (There is great starvation)Proverb»Yaya/JayaKillVerbNaNoI!»!Yaya/IyalaMake bedVerbNaNo%»%Yawe!Nonsense!InterjectionNaNo»%Yawe!No!InterjectionNaNo»YavulaCrawlVerbNaNo» YaulaTearVerbNaNo» YaukaBe tornVerbNaNo » %YasyaUse to buildVerbNaNo » %YasyaStart a fireVerbNaNo#» +YasyaLight match etcVerbNaNo&»1YasyaHave immunizationsVerbNaNo"»)YasyaCause to buildVerbNaNo»!YasyaBuild withVerbNaNo»YasaulaWoundVerbNaNo!»#YasaulaKnock aboutVerbNaNo»YasaWoundVerbNaNo»YasaVaccinateVerbNaNo»YasaImmunizeVerbNaNo»YanzyaPermitVerbNaNoºYanzilaInspectVerbNaNo&º~/YanikaSpread out to dryVerbNaNoº}YangalaBe fewVerbNaNo#º|+YangaScratch as fowlVerbNaNoº{YangaScratchVerbNaNo%ºz)YandisyaWant very muchVerbNaNo%ºy)YandisyaLove very muchVerbNaNo%ºx)YandisyaLike very muchVerbNaNoºwYandikaWantedVerbNaNoºvYandikaImportantVerbNaNoºuYandikaDryVerbNaNoºtYandikaDearAdjectiveNaNoºsYandikaBelovedVerbNaNo8ºrMYandawidaSearch for something for anotherVerbNaNoºqYandaulaSeekVerbNaNoºpYandaulaLook forVerbNaNo&ºo-YandanaLove one anotherVerbNaNoºnYandaWishVerbNaNoºmYandaWantVerbNaNo cÑß½œ‚eDþÞ¯sX1 Þ ¼   u K &  ä ¿ š h G  ÷ Ú ­ ‹ j G & ß Ã § ‹ ` 9  ã Ä ™ y \ < óβƒb7Ü­ŒgD÷ÚµW6÷Ô±’vëÉ ~Å™oD#ཆlO4Ú¹ùÑ%¼=)ZilazilaSmear all overVerbNaNo¼<ZilaPlasterVerbNaNo¼;cWZikubuleni chipembele masumu banonema nduweBe alert you black rhino ,they are carrying spears for you (Be alert because people want to kill you)Proverb¼:!ZikomoObjectivesNoun8No'¼9'%Zikolo zipatiInstitutionsNoun8No-¼89ZikobokoMorning or midday mealVerbNaNo¼7ZikkaBuryVerbNaNo¼6ZikilaPlantVerbNaNo¼5ZikaBuryVerbNaNo4¼45%Zijisi ziyaka mubiliProtein richAdjectiveNaNo ¼3!Zijanwa moBenefitsNoun8No$¼2+Ziindi zyamwakaSeasonsNoun7No¼1ZiimboSongsNoun8No¼0!ZiimaBe foolishVerbNaNo(¼/#+ZigwasyizyaSupport systemsNoun8No'¼.%'ZigwasilizyoInterventionsNoun8No)¼-%+ZigwasilizyaSupport systemsNoun8No5¼,M‚Zifwamba kunjila kukuzwa nzitaniA disease easily affects a person but is difficult to cure. (A disease easily affects somebody but takes time to respond to treatment)Proverb¼+ZibisyaKnow wellVerbNaNo&¼*/ZibilaBecome accustomedVerbNaNo¼)!ZibilaBe used toVerbNaNo%¼(-ZibilaBe accustomed toVerbNaNo`¼'7Zibikke abantu zyuubePut your problems before many people so that they are light.Proverb¼&ZibibiAshesNoun8No¼%ZibelesyoToolsNoun8No ¼$ZibelesyoResourcesNoun8No ¼#ZibelesyoEquipmentNoun8No¼"ZibeelaRolesNoun8No¼!%ZibeBe castratedVerbNaNo¼ #ZibeBe a eunuchVerbNaNo%¼+ZibaukaLook all aroundVerbNaNo¼ZibaCastrateVerbNaNo¼ZiKnowVerbNaNo"¼#ZhingashilaRememberVerbNaNo¼ZhimaStandVerbNaNoI!¼ZhibelukaRememberVerbNaNoI&¼3ZetaDisappear from viewVerbNaNo ¼!ZendekezyaConnoteVerbNaNo"¼!ZendekezyaAllude toVerbNaNo¼ZembelwaOvereatVerbNaNo,¼=ZembaRitual pacing at funeralVerbNaNo0¼EZembaPace ceremonially at funeralVerbNaNo%¼/ZembaGoing up and downVerbNaNo(¼!+ZelenganyaEvade the issueVerbNaNo¼ZelekaReport toVerbNaNo,¼7ZelazelaVanish intermittentlyVerbNaNo¼ZelaVanishVerbNaNo"¼+ZelaFish with a netVerbNaNo¼ ZekaliyaZechariahBible&¼ 3ZekaTry a case in courtVerbNaNo¼ ZefaniyaZephaniahBible¼ ZeezaThinkVerbNaNoI¼ ZeelekaStaggerVerbNaNo(¼/ZeekezyaQuestion a personVerbNaNo¼ZapukaBe tornVerbNaNo)¼3ZapaulaTear in many placesVerbNaNo'¼/ZanikaSpread out to dryVerbNaNoI$¼'ZandaukaSeparate fromVerbNaNo(¼/ZandaukaBe different fromVerbNaNo¼ZandaWantVerbNaNoI¼ZandaLoveVerbNaNoI¼ZandaLikeVerbNaNoI»ZambululaUnwindVerbNaNo#»~#ZambayilaWind aroundVerbNaNo»}!ZaloSpread outVerbNaNoI »|ZalikizyaNicknameVerbNaNo»{ZalikizyaInventVerbNaNo»zZalikizyaImagineVerbNaNo*»y7Zakulya ziyaka mubiliProteinNoun8No»xZakalaTearVerbNaNoI!»w%ZakalaLoose esteemVerbNaNo)»v-Zaka/YakaBurn; set ablazeVerbNaNoI»uZaka/YakaBuildVerbNaNoI/»t?ZabusyaFerry across (river, etc)VerbNaNo"»s%ZabusyaFerry acrossVerbNaNo"»r'ZabukaCross a riverVerbNaNo»qZabukaCrossVerbNaNo"»p'ZabanaMake mischiefVerbNaNo"»oZabalaProdigalAdjectiveNaNo'»n1YuunyaShake (transitive)VerbNaNo(»m5YuunaShake (intransitive)VerbNaNo»lYuunaQuakeVerbNaNo»k!YutukaBe visibleVerbNaNo.»j;YusukilaResume work after lunchVerbNaNo»i%YusaTake shelterVerbNaNo$»h/YusaHide in the shadeVerbNaNo»gYupaShellVerbNaNo»fYupaPeelVerbNaNo»eYunifoomuUniformNoun5Yes,»d7YungizyaIncrease (transitive)VerbNaNo»cYungizyaAdd toVerbNaNo»b#YunaBe glimpsedVerbNaNo"»a!YumyayumyaEncourageVerbNaNo»`!YumyaStrengthenVerbNaNo»_YumyaHardenVerbNaNo»^YumyaDryVerbNaNo»]YumwidaCarry inVerbNaNo»\YumwidaCarry forVerbNaNo»[YumusyaRaise upVerbNaNo cóÀ á ¾ w \ A &  í Ç « ‹ o A &  ã · ‘ m J $ ú Ö ® … e D &  Ä ¦ ˆ j K . éÆ }^;×¼g8Ö¾­~]>þÓ©„eD) ïÒ¸“tHï°nJúÚ´—xL' çˬŒjL-ó½ ZundanaCompeteVerbNaNo½ZundaWinVerbNaNo½ZundaOvercomeVerbNaNo½ZundaConquerVerbNaNo½ZumuStrongAdjectiveNaNoI½ZumuHardAdjectiveNaNoI½ZumuDryAdjectiveNaNoI½ZumizyaLetVerbNaNo½ZumizyaDetermineVerbNaNo½ZumizyaAllowVerbNaNo"½!ZumizidweBe allowedVerbNaNo)½/ZumininaCompletely dry upVerbNaNoI½ZuminaConsentVerbNaNo½ZuminaAgreeVerbNaNo#½#ZumiNot decayedAdjectiveNaNo½ZumiAliveAdjectiveNaNo!½!ZumbaanaSwing fromVerbNaNo)½1ZumananaPersist in disputeVerbNaNo!½!ZumananaPerservereVerbNaNo½ ZumanaanaInsistVerbNaNo½ ZumanaanaEndureVerbNaNo<½ SZuma/YumaBe dry; be hard; be strong; thunderVerbNaNoI)½ 1ZulumukaGo about aimlesslyVerbNaNo*½ 3ZulililaBe full to the brimVerbNaNo)½1ZulililaBe completely fullVerbNaNo½ZulazulaCheckVerbNaNo"½+ZulaNote absence ofVerbNaNo½ZulaMissVerbNaNo½ZulaFill upVerbNaNo½ZulaBe fullVerbNaNo½ZukulaGuessVerbNaNo½ZukilaMixVerbNaNo½ZukilaMasticateVerbNaNo¼ZukilaBe softVerbNaNo"¼~#ZukazukaBe guessingVerbNaNo'¼}/ZubwideHas been taken upVerbNaNo(¼|1ZubwideHas been picked upVerbNaNo¼{ZubululaExplainVerbNaNo¼zZubulaTake upVerbNaNo¼yZubulaPick upVerbNaNo¼xZubulaExtracateVerbNaNo,¼w;ZubukaCross over (river, etc)VerbNaNo¼vZubasun¼uZubaSunNoun5No'¼t5ZubaFish with basket-netVerbNaNo¼sZubaDayNoun5No¼r!ZubaCatch fishVerbNaNo,¼q!1Zota/IyotaSit round the fireVerbNaNoI3¼p%;Zoowa/IyoowaBe amazed; Be surprisedVerbNaNoI¼oZondaWish illVerbNaNo¼nZondaHateVerbNaNo(¼m/Zonaula/ImwayaulaDestroyVerbNaNoI¼lZizaComeVerbNaNoI¼kZiyoosyaRisksNoun8No ¼jZiyandikaQualitiesNoun8No¼iZiyandikaNeedsNoun8No ¼h'Ziyaku/ZiyakoPolesNoun8No#¼g-ZiyaGrind with stoneVerbNaNo ¼fZivwumbwaLivestockNoun8No ¼e!ZitondezyoSymptomsNoun8No¼d!ZitondezyoResultsNoun8No¼cZitimaBricksNoun8No¼bZisyuukoShootsNoun8No¼aZisyangoCropsNoun8No¼`ZisobanoGamesNoun8No¼_ZisobanoDramaNoun8No=¼^7AZisiigwa amunse-munseThey are left as they are.Proverb¼]#ZisamuWood sticksNoun8No¼\ZipopweMaizeVerbNaNo¼[ZinzukaBe tepidVerbNaNo¼ZZinzaPerculateVerbNaNo&¼Y#'Zintu zinjiLot of thingsNoun8No%¼X'!Zintu zikoolaToxicitiesNoun8No!¼W'ZinjiMany (things)VerbNaNo'¼V#'ZingulukideBe surroundedVerbNaNo#¼U#ZingulukaWrap aroundVerbNaNo ¼TZingulukaSurroundVerbNaNo!¼SZingulukaGo aroundVerbNaNo#¼R#ZingayilaCoil aroundVerbNaNo)¼Q7ZingaSurround in an attackVerbNaNo"¼P)ZingaAttack as manyVerbNaNo¼OZiminaFinishVerbNaNo¼NZiminaDieVerbNaNo+¼M3ZimbulukaDecrease (swelling)VerbNaNo¼LZimbaSwellVerbNaNo¼KZimbaBe swolenVerbNaNo¼JZimaanaEndVerbNaNo#¼I'ZimaanaBe terminatedVerbNaNo¼HZimaRubVerbNaNo¼G!ZimaExtinguishVerbNaNo¼FZimaEraseVerbNaNo¼EZilyoFoodVerbNaNo¼DZilyoCropsNoun8NoD¼C'_Zilya bapootaThey are eaten by people who move aroundProverb ¼BZilululaReplasterVerbNaNo(¼A3ZilulaMake one unconciousVerbNaNo‚¼@3ƒYZilikumpela aamatwiThey are at the end of an ear. (A person is not concentrating on what is being done/said by other people is not around him/her. Also when somebody does not understand what is being said even if they are concentrating on the issue)Proverb$¼?A‚Ziliikubuzigwa zilimasunguThe person who is leaking the gossip confirms that the gossip about you was very biting (The gossip about you was very bad)Proverb=¼>-KZili koondilyoliThey are at the chindyoli tree.Proverb MÕÛ»†cDƪ…jQ6 ú Ü º š } \ @  ö × ¶ – t X ? & – Q  Í © Š d 8  ö Å ˜ v R 1 äpOáȬƒV1³Ž ä›âb?ôÛ¸“xN-èÕ½mZyinaName½lZyilaCome fromVerbNaNo"½k)ZyilaBe coming fromVerbNaNo½jZyibyaSensitizeVerbNaNo'½i/ZyibilaGet accustomed toVerbNaNo½hZyibaKnowVerbNaNo"½g)ZyibaGive knowledgeVerbNaNo ½f%ZyibaCome to knowVerbNaNo½eZyiKnowVerbNaNo#½d#ZyeenyamaBe lopsidedVerbNaNo"½c!ZyeenyamaBe crookedVerbNaNo ½bZyeendeloTransportNoun8No}½a7?Zyeenda mugubo-muguboThey have moved very fast. (Wares on sale have been bought/are being bought very quickly)Proverb5½`U‚Zyeembela beeline / Zyabinga beelineThe cattle are being looked after by same-aged shepherds. (The people in question are equals so that no one can command the other)Proverb$½_-ZyedeHave given birthVerbNaNo½^ZyaziFemaleAdjectiveNaNo8½]A‚+Zyayimikila abana n’ombeThe cows have stood with their calves. (Things have gone wrong or something very important one wanted to get has already been taken by another)Proverbj½\[‚uZyawida mulusuwo zyakubwezelela nzitaniFruits have fallen into a dish ;those that need to be picked are a problem. (Better to take something already done /prepared than to initiate something ,because its time consuming)Proverb"½[%ZyatilaStick to potVerbNaNo{½ZC/Zyasullilana ntanda amweeziThe moon and the star have puffed at each other. (Former friends are now enemies)Proverb"½Y!ZyandaminaWithstandVerbNaNo*½X!/ZyandamanaStand ones groundVerbNaNo&½W!'ZyandamanaBe determinedVerbNaNo½VZyanaDanceVerbNaNoE½U1WZyamusinina maanziThey have strangled him/her in water.ProverbM½T9‚]Zyamubbanta malakwinyaThey have sealed his/her throat. (They are just quiet because what has happened embarrasses them. (usually said to people who laugh at others when they make mistakes.))Proverb½SZyalwaBe bornVerbNaNo½RZyaloTheyPronounNaNo.½Q;ZyalisyaProlifically give birthVerbNaNo½PZyalilwaBe bornVerbNaNoq½O+3Zyalilila aamwiThey have cried at the same time. (Things or events have occurred at the same time)Proverb#½N'ZyalilaGive birth toVerbNaNo$½M)ZyalilaGive birth forVerbNaNo½L!ZyalaGive birthVerbNaNo!½K'ZyalaBear childrenVerbNaNo½JZyakusanaClothingNoun8No*½I7Zyakulya ziyakukomenaProteinNoun8No.½H3'Zyakulya zipa nguvuCarbohydratesNoun8No"½GZyakulyaNutritionPhraseNaNo½FZyakulyaFoodNoun8No)½E3Zyakucita kung'andaHomeworkNoun8No#½D%ZyakucitaThings to doNoun8No½CZyakucitaTasksNoun8No!½B!ZyakucitaActivitiesNoun8No5½A35Zyakubikka mumuundaInputs (agriculture)Noun8NoI½@+eZyakeeta mukosiThey brought necks (Things are in abundance)ProverbB½?;GZyakamuleya nsimvuululeA careful harvester left themProverbq½>-1Zyakabba mwaangeThey stole a prisoner (Sleep will overtake you ,no matter how big your problem is)Proverb½=ZyaanoMythsNoun8No½<ZyaSellVerbNaNo½;ZyaComeVerbNaNo½:ZwizyaLeakVerbNaNo½9!ZwizyaBe leakingVerbNaNo½8ZwisyaTake outVerbNaNo½7ZwisyaTake awayVerbNaNo½6ZwisyaExtractVerbNaNo ½5%ZwideBe filled upVerbNaNo$½4+ZwezyaCatch a glimpseVerbNaNo½3ZwelaFlashVerbNaNo½2ZwanganaQuarrelVerbNaNo½1ZwaGet awayVerbNaNo½0#ZwaFromPrepositionNaNo½/'ZwaCome out fromVerbNaNo½.ZwaCome fromVerbNaNo½-ZuzyaIncreaseVerbNaNo½,ZuzyaFulfilVerbNaNo½+ZuzyaFillVerbNaNo½*ZuzaRunVerbNaNo½)ZusyaFillVerbNaNo"½(#ZupumanaStand erectVerbNaNo½'ZuntaThrobVerbNaNo{½&]Zungulaa tree whose fruits dangle dangerously as if they will fall but they are strongly attached to the motherNoun½%ZungaanaQuakeVerbNaNo ½$%ZungaWander aboutVerbNaNo2½#IZungaMove from one place to anotherVerbNaNo½"ZundanaVie forVerbNaNo"½!%ZundanaCompete withVerbNaNo \Èͤ…`D 媈^3 ¹ a E . í ¿ “ y ` G (  ÷ £ † c D ' À ™ w ] B ô Ù ¿   „ lûá–„_D2¯”ybKüžV;& ñͪzKùÛ¼ŸfAøÚ¼œ}b?$éÈ¡tÈ(¾IE‚kweebelelwa kwadiba nkukuchaA trap that frequently kills keeps its owner on his / her toes. (People tend to do activities that are likely to reward them)Proverb*¾H!3kwafwiimpais it getting closePhrase$¾G%'kuyandisisyato be anxiousverb¾F%kuyandato love/likeverb¾Ekuvwimato huntNoun¾D!kuuninato swindleverb¾Ckuulukato flyverb ¾B'kuulanamakuloto bribeverb¾Akuubato stealverb¾@kutukilato insultverb¾?#kuswekato get lostverb¾>kusambalato sellverb¾=kupengato be madverb¾<kupato giveverb-¾;Akunyangato grab/reposes/confiscateverb"¾:'!kulyanankwelaimmoralityNoun¾9kulyato eatverb¾8kulweelasweetAdjective¾7kulwanato fightverb¾6kululabitterAdjective#¾5#'kulisumpulato be pompousverbt¾4Mƒkule kwamwaaba nkukutakwe mbuniaA far place for a jackal is where there are no favourate fruits. (No matter how far a place is, if somebody has something important at that place, they will always get there without any hesitation)Proverb¾3#kukondwato be happyverb.¾2;kukolwato be drunk/intoxicatedAdjective,¾1+-kukaalila limwistaying for goodPhrase¾0kujweEast¾/kugwasyato helpverb ¾.%kufwundililasuffocateverb!¾-'kufwotolato photographverb¾,kufwato dieverb¾+kucijanato runverb¾*kondwahappy¾)kkowacucumberNounE¾(K?kazyula nkumba muyoba unceesingrain brings out the snailPhrase[¾'Uakatanga lulu kakaluzya matanga nyinaa small bitter pumpkin makes others bitterPhrase¾&kamwione:¾%1Ckabuca uleta tunjitomorrow brings many thingsPhrase¾$junzatomorrow¾#iyiiyesPhrase¾"itangapumpkinNoun¾!inzokaa snakeNounR¾ ?einkanga itola ulaa lubiloa guinea fowl is taken by the fastest runnerPhrase+¾3/indawo nimbotu lokothe place is nice¾imeINoun¾imbelelesheepNoun"¾5ikumi amusanu akamwisixteen¾ikumitenH¾?Qhikoswe ufwida tukulukulua rat is killed for ancient thingsPhrase¾hanyisionionNounn¾Whaaseka bacembele bulema buzya busekahe who laughgs at old people, crippled state comes laughingPhrase¾gwabaguavaNoun¾fwambaanahurryverb¾fuleenkean orangeNoun¾dolopoa townNoun¾deedea tomatoNounK¾9]cuulu cibomba kudinkilAnthill is soffened by constand poundingPhrase¾%cuuluone thousand¾cizyibaswampNoun¾%civwubwehippopotamusNoun$¾3citupaa registration cardNound¾ Ecitu ncozibide cilumya ntalethe familiar bathing place brings forth the crocodile bitePhrase¾ citondwaa tabooNoun¾ !cintoloshop/storeNoun ¾ %cinkwankwanisign postNoun¾ cilundumountainNounQ¾MUcikwaangala tatunwa mpande yakwea crow is not unfit to have its spotPhrase¾cikoloschoolNoun¾cijanarunverb¾%ciini/bwiinitruthNoun¾cibunowaistNoun¾cibelothighNoun¾cibbekea bagNoun)¾%-bwiinga cevabride, look backPhrase+¾-)buuza bulangengakindness burstPhrase½#buusumealie mealNoun ½~)bbobolapumpkin leavesNoun½}bbaasibusNoun½|banyamaanimalsNounU½{K_abota mapepe akaya kuli lukumbawhat beautiful feathers the night jar hasPhraseZ½zCqaali munene taatiki musinzawhere there is an old man, soup does not get spiltPhrase½yZyuliBedroomNoun8No(½x5ZyulaTake up by the rootsVerbNaNo'½w3ZyulaMake something moveVerbNaNo½v!ZyoonseEverythingNoun8No8½uOZyondolaGive medicine to retain affectionVerbNaNo#½t#ZyokololaTurn aroundVerbNaNo6½s!GZyoka/JokaReturn; return from a journeyVerbNaNo½rZyoTheyPronounNaNo"½q%ZyingwaBe perplexedVerbNaNo½pZyingaPerplexVerbNaNo&½o+Zyina zyamusamuTree nameNoun8No0½n9'Zyina lyangu ndima …My name is...Phrase VáÝ¿§‘y_E(úÝÁª= æ Ë « 0 ß ¿ ‰ k ð Å O ï À ¬ ’ " Ö · t ` F ) ïÇ­”yR@( ÖmTöÜ›uT8 ׃ÜÀ©–€iþž?ÝŸ†*ûá¿syuumbwalionNoun¿!syambololokuduNoun¿sunutodayY¿Ocsuntwe talubi nkiwaakalya cifwuwaa hyena does not forget where it ate a bonePhrase¿suntwehyenaNoun;¿9=sokwe kaamuleya katabia monkey missed a branchPhrase_¿Qmsokwe cimutansya mujulu ntwaambanaa monkey climbs up trees because of what it seesPhrase\¿Oisimweendaalikke kaamutola kalongathe lone traveler was swepted up by the streamPhrase]¿Oksimuluula donda uluula lyaamucisahe who tells of a big sore speaks of one he hadPhrase¿siluweleopardNounM¿7csibbuzya takolwi bowahe who askes cannot be killed by a mushroomPhrase¿sekalaughverb¿pepenoPhrase¿nywadrink¿nyamameatNoun¿ntolongoprisonNoun%¿!)nkule butihow far is it?Phrase¿nkolobreastNounc¿ Qung'ombe tyoka bakuzyibe nkoonzyikacow break your leg so that they know whence you camePhraseQ¿ WKng'ombe ntaanzi njinywa meenda mabotuthe first cow drinks good waterPhrase3¿ ;7ndiyanda kwambula ayeboI want to talk to you(¿ /!ndilombwa kubuzyamay I ask?Phrase¿ ndekeaeroplaneNoun¿#%ndalya kaleI have eaten#¿%!ndafwa nzalaI'm hungryPhrase$¿%#ndafwa nyotaI'm thirstyPhrase¿nalupaleDecember¿myundafieldsNoun[¿Mimwida mookazwa tamubuli mpengelethe womb whence you came always has a hard nutPhrase¿!mwezimoon/month¿)mwenzuma/baasafriendNounD¿;Mmweenzu wakasiya cisisia visitor left a log of firewoodPhrase4¾'Amwazwida kuliwhere are you coming from?Phrase¾~#mwandaone hundred¾}mwanachildNounJ¾|W‚9mwaami wakiikumbila mpande aamulandaA chief asked for a badge from his servant. (Nobody has everything . Even the very rich people lack some things and have to get them from poor people)ProverbA¾{;Gmuzoka ulya kweendeendaa snake eats by moving aroundPhrase$¾z!3muya kuli?where are you going¾ymuunzivillageNoun¾xmuundafieldNoun¾wmuubia thiefNoun%¾v/'musyobo wa mukubaorange colour¾u)musyobo uutubawhite¾t)musyobo uusiyablack¾s-musyobo uusalalared¾r'musanu akamwisix¾qmusanufive¾pmusanabackboneNoun$¾o#)muntu uusiya black personNoun¾n!munsalesweet caneNounI¾m=Umungu munene uvumba matua big pumpkin is covered with leavesPhrasem¾lcwmulonga watakazyolwa wakabula nkombe/makobariver that wasnt properly shaped lacked an oxbow lakePhrase¾kmulongariverNoun¾jmulimowork,¾i3)mukuwa/muntu uutubaa white personNoun]¾hKomucenge ng'ombe muceta atakoonicheat a poor man to give a cow that he wont sleepPhrases¾gSmubotu takabuli, abula kubba walowaan attractive person has blemishes, either he steals or bewitches.Phrase(¾f1mubotubeautiful/handsomeAdjective¾emubelesiworkerNoun\¾dWamponimponi mulozi simulaka ujaya cisia witch is better, a gossip kills a nationPhrase¾cmbabalawaterbuckNoun3¾b!Emazuba ngunamasandu days always changePhrase¾a%mavwambukilarumorsNounN¾`=_mate amupati tawidi ansiold mans saliva cannot fall to the groundPhraseN¾_KQmatako alaabili tabulikucumbanatwo buttocks cannot avoid frictionPhrase'¾^?masimpeare you telling the truth¾]#malangazubamalariaNoun¾\malamacheetahNoun¾[%makumi obiletwenty¾Z%makumi atatuthirty¾Y#magesielectricityNounO¾X?_maano alazwa amusasuumbwawisdom can come even from a small anthillPhrase¾WmaalipolygamyNoun¾VlwizilakeNoun¾UlweeleporridgeNoun¾Tlwaanjean oceanNoun¾Slwaanafightverb¾Rlumunopeace¾Qlugwaloa letterNoun¾PlucisomaliceNoun¾Olubombamercyverb¾Nlembawriteverb¾Mlangalooking¾Lkwiiyalearning¾Kkwezacome herePhrase ¾J+kweenato cheat/desireverb D™†t\G(õâÉ®ŠrD+¿-)-… mulimo nziWhat does … doPhrase¿,zyanadanceverb!¿+9zonathe day after tomorrow¿*zisaniclothesNoun¿)yungizyaaddverb¿(yeyathink¿'wambulatalkverb¿&umpewild dogNoun¿%tweendelet's goPhrase¿$tutatuthree¿#tusiinsultNoun¿"tunefour¿!tubilitwod¿ M{tabuvwikkilwa bwaanda mbowanjidea pit in which you took refuge should not be covered upPhrase